\v=11 \v~=\w Alors|strong="H1571"\w* \w Juda|strong="H3063"\w* \w dit|strong="H5046"\w* \w à|strong="H3427"\w* \w Tamar|strong="H8559"\w*, \w sa|strong="H3618"\w* belle-fille: \w Demeure|strong="H3427"\w* veuve \w dans|strong="H3427"\w* \w la|strong="H3427"\w* \w maison|strong="H1004"\w* \w de|strong="H1121"\w* \w ton|strong="H1004"\w* \w père|strong="H2524"\w*, jusqu’à \w ce|strong="H1931"\w* \w que|strong="H3588"\w* \w Schéla|strong="H7956"\w*, \w mon|strong="H4191"\w* \w fils|strong="H1121"\w*, \w soit|strong="H1431"\w* \w grand|strong="H1431"\w*. \w Il|strong="H1931"\w* parlait \w ainsi|strong="H3651"\w* \w dans|strong="H3427"\w* \w la|strong="H3427"\w* \w crainte|strong="H6435"\w* \w que|strong="H3588"\w* \w Schéla|strong="H7956"\w* \w ne|strong="H1121"\w* \w mourût|strong="H4191"\w* \w comme|strong="H4191"\w* \w ses|strong="H3212"\w* \w frères|strong="H1121"\w*. \w Tamar|strong="H8559"\w* s’en \w alla|strong="H3212"\w*, \w et|strong="H3063"\w* \w elle|strong="H1931"\w* \w habita|strong="H3427"\w* \w dans|strong="H3427"\w* \w la|strong="H3427"\w* \w maison|strong="H1004"\w* \w de|strong="H1121"\w* \w son|strong="H3212"\w* \w père|strong="H2524"\w*. \r=V. 12\w -|strong="H1121"\w*30: cf. 1 Ch 2:4\w -|strong="H1121"\w*15. Ru 4. \¬v \¬p