16
V. 1-21: cf. Ap 15; 8:6-13; 9. Ex 7 à 10.
Et j’entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu. Le premier alla, et il versa sa coupe sur la terre. Et un aulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient bla marque de la bête et cqui adoraient son image. Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint ddu sang, comme celui d’un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer. Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d’eaux. Et ils devinrent du sang. Et j’entendis l’ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi equi es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement. Car ils ont versé fle sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes. Et j’entendis gl’autel qui disait: Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, tes jugements sont véritables et justes. Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu; et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et hils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l’autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire. 10  Le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. Et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur, 11  et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs œuvres. 12  Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l’Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l’Orient fût préparé. 13  Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. 14  Car ce sont des esprits de démons, qui ifont des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler jpour le combat du grand jour du Dieu tout-puissant. 15  Voici, je viensk comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu’il ne marche pasl nu et qu’on ne voie pas sa honte! 16  Ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu Harmaguédon. 17  Le septième versa sa coupe dans l’air. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: mC’en est fait! 18  Et il y eut des éclairs, ndes voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu’il n’y avait jamais eu depuis que l’homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19  Et ola grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et Dieu, pse souvint de Babylone la grande, pour lui donner qla coupe du vin de son ardente colère. 20  Et toutes les îles s’enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées. 21  Et une grosse rgrêle, dont les grêlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les hommes sblasphémèrent Dieu, à cause du fléau de la grêle, parce que ce fléau était très grand.
a 16:2 Ex 9:9, 10, 11. b 16:2 Ap 13:16, 17. c 16:2 Ap 13:14. d 16:3 Ex 7:20. e 16:5 Ap 1:4, 8; 4:8; 11:17. f 16:6 Mt 23:24. g 16:7 Ap 15:3. h 16:9 Ap 16:11, 21. i 16:14 2 Th 2:9. Ap 13:13; 19:20. j 16:14 Ap 17:14; 19:19; 20:8. k 16:15 Mt 24:43. Lu 12:39. 1 Th 5:2. 2 Pi 3:10. Ap 3:3. l 16:15 Ap 3:18. m 16:17 Ap 21:6. n 16:18 Ap 4:5; 8:5. o 16:19 Ap 14:8. p 16:19 Ap 18:5. q 16:19 Jé 25:15. Ap 14:10. r 16:21 Ap 11:19. s 16:21 Ap 16:9, 11.