SUITE DES ROIS DE JUDA ET DES ROIS D’ISRAËL,
DEPUIS JOSAPHAT ET LA MORT D’ACHAB JUSQU’À LA DESTRUCTION DU ROYAUME D’ISRAËL
Ch. 1 à 17. (2 Ch 21 à 28.) (Jé 3:6-7. Os 7; 10:1-11; 13:1-13.)
12 ROISMaladie d’Achazia, roi d’Israël. — Intervention d’Élie. — Mort d’Achazia
V. 1-18: cf. (1 R 22:52-54. 1 Ch 10:13-14.) Lu 9:52-56. (De 32:39. Ps 83:19.)
1 1:1
1.1
2 R 3:5.Moab
se
révolta
contre
Israël,
après
la
mort d’Achab.
2 1:2Or Achazia
tomba
par
le
treillis
de
sa
chambre
haute
à
Samarie,
et
il
en
fut
malade.
Il
fit
partir
des
messagers,
et
leur
dit:
Allez,
consultez Baal-Zebub,
dieu d’Ékron,
pour
savoir
si
je
guérirai
de
cette
maladie.
3 1:3
Mais l’ange
de l’Éternel
dit
à Élie,
le
Thischbite: Lève-toi,
monte
à
la
rencontre
des
messagers
du
roi
de
Samarie,
et dis-leur: Est-ce
parce qu’il n’y
a
point
de
Dieu
en
Israël
que
vous
allez
consulter Baal-Zebub,
dieu d’Ékron?
4 1:4C’est
pourquoi
ainsi
parle l’Éternel:
Tu
ne
descendras
pas
du
lit
sur lequel
tu
es
monté,
car
tu
mourras.
Et Élie s’en
alla.
5 1:5
Les
messagers
retournèrent
auprès d’Achazia.
Et
il
leur
dit:
Pourquoi revenez-vous?
6 1:6
Ils
lui
répondirent:
Un
homme
est
monté
à
notre
rencontre,
et
nous
a
dit:
Allez,
retournez
vers
le
roi
qui
vous
a
envoyés,
et dites-lui:
Ainsi
parle l’Éternel: Est-ce
parce qu’il n’y
a
point
de
Dieu
en
Israël
que
tu
envoies
consulter Baal-Zebub,
dieu d’Ékron? C’est
pourquoi
tu
ne
descendras
pas
du
lit
sur lequel
tu
es
monté,
car
tu
mourras.
7 1:7Achazia
leur
dit:
Quel
air
avait l’homme
qui
est
monté
à
votre
rencontre
et
qui
vous
a
dit
ces
paroles?
8 1:8
Ils
lui
répondirent: C’était
un
homme vêtu
de
poil
et
ayant
une
ceinture
de
cuir
autour
des
reins.
Et Achazia
dit: C’est Élie,
le
Thischbite.
9 1:9
Il
envoya
vers
lui
un
chef
de
cinquante
avec
ses
cinquante
hommes.
Ce
chef
monta
auprès d’Élie,
qui
était
assis
sur
le
sommet
de
la
montagne,
et
il
lui
dit:
Homme
de
Dieu,
le
roi
a
dit:
Descends!
10 1:10Élie
répondit
au
chef
de
cinquante:
Si
je
suis
un
homme
de
Dieu,
que
1.10
Lu 9:54.le feu
descende
du
ciel
et
te consume,
toi
et
tes
cinquante
hommes!
Et
le feu
descendit
du
ciel
et
le consuma,
lui
et
ses
cinquante
hommes.
11 1:11Achazia
envoya
de
nouveau
vers
lui
un
autre
chef
de
cinquante
avec
ses
cinquante
hommes.
Ce
chef
prit
la
parole
et
dit
à Élie:
Homme
de
Dieu,
ainsi
a
dit
le
roi: Hâte-toi
de
descendre!
12 1:12Élie
leur
répondit:
Si
je
suis
un
homme
de
Dieu,
que
le feu
descende
du
ciel
et
te consume,
toi
et
tes
cinquante
hommes!
Et
le feu
de
Dieu
descendit
du
ciel
et
le consuma,
lui
et
ses
cinquante
hommes.
13 1:13Achazia
envoya
de
nouveau
un
troisième
chef
de
cinquante
avec
ses
cinquante
hommes.
Ce
troisième
chef
de
cinquante
monta;
et
à
son
arrivée,
il
fléchit
les
genoux
devant Élie,
et
lui
dit
en
suppliant:
Homme
de
Dieu,
que
ma
vie,
je
te
prie,
et
que
la
vie
de
ces
cinquante
hommes
tes
serviteurs
soit
précieuse
à
tes
yeux!
14 1:14
Voici,
le feu
est
descendu
du
ciel
et
a consumé
les
deux
premiers
chefs
de
cinquante
et
leurs
cinquante
hommes:
mais
maintenant,
que
ma
vie
soit
précieuse
à
tes
yeux!
15 1:15L’ange
de l’Éternel
dit
à Élie:
Descends
avec
lui, n’aie
aucune
crainte
de
lui. Élie
se
leva
et
descendit
avec
lui
vers
le
roi.
16 1:16
Il
lui
dit:
Ainsi
parle l’Éternel:
Parce
que
tu
as
envoyé
des
messagers
pour
consulter Baal-Zebub,
dieu d’Ékron,
comme s’il n’y
avait
en
Israël
point
de
Dieu
dont
on puisse
consulter
la
parole,
tu
ne
descendras
pas
du
lit
sur lequel
tu
es
monté,
car
tu
mourras.
17 1:17Achazia
mourut,
selon
la
parole
de l’Éternel
prononcée
par Élie.
Et
Joram
régna
à
sa
place,
la
seconde
année
de
Joram,
fils
de
Josaphat,
roi
de
Juda;
car
il n’avait
point
de
fils.
18 1:18
Le
reste
des
actions d’Achazia,
et
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
2Élie enlevé au ciel. Élisée
V. 1-14: cf. (Ge 5:21-24. Hé 11:5.) Ap 11:12.
1 2:1
Lorsque l’Éternel
fit
monter Élie
au
ciel
dans
un
tourbillon, Élie
partait
de
Guilgal
avec Élisée.
2 2:2Élie
dit
à Élisée:
Reste
ici,
je
te
prie,
car l’Éternel m’envoie jusqu’à
Béthel. Élisée
répondit: L’Éternel
est
vivant
et
ton
âme
est
vivante!
Je
ne
te
quitterai
point.
Et
ils
descendirent
à
Béthel.
3 2:3
Les
fils
des
prophètes
qui
étaient
à
Béthel
sortirent
vers Élisée,
et
lui
dirent: Sais-tu
que l’Éternel
enlève aujourd’hui
ton maître au-dessus
de
ta
tête?
Et
il
répondit:
Je
le
sais
aussi; taisez-vous.
4 2:4Élie
lui
dit: Élisée,
reste
ici,
je
te
prie,
car l’Éternel m’envoie
à
Jéricho.
Il
répondit: L’Éternel
est
vivant
et
ton
âme
est
vivante!
Je
ne
te
quitterai
point.
Et
ils
arrivèrent
à
Jéricho.
5 2:5
Les
fils
des
prophètes
qui
étaient
à
Jéricho s’approchèrent d’Élisée,
et
lui
dirent: Sais-tu
que l’Éternel
enlève aujourd’hui
ton maître au-dessus
de
ta
tête?
Et
il
répondit:
Je
le
sais
aussi; taisez-vous.
6 2:6Élie
lui
dit:
Reste
ici,
je
te
prie,
car l’Éternel m’envoie
au
Jourdain.
Il
répondit: L’Éternel
est
vivant
et
ton
âme
est
vivante!
Je
ne
te
quitterai
point.
Et
ils
poursuivirent
tous
deux
leur
chemin.
7 2:7
Cinquante
hommes d’entre
les
fils
des
prophètes
arrivèrent
et s’arrêtèrent
à
distance vis-à-vis,
et
eux
deux s’arrêtèrent
au
bord
du
Jourdain.
8 2:8
Alors Élie
prit
son manteau,
le
roula,
et
en
frappa
les
eaux,
qui
se
partagèrent çà
et
là,
et
ils
passèrent
tous
deux
à
sec.
9 2:9Lorsqu’ils
eurent
passé, Élie
dit
à Élisée:
Demande
ce
que
tu
veux
que
je
fasse
pour
toi,
avant
que
je
sois
enlevé d’avec
toi. Élisée
répondit: Qu’il
y
ait
sur
moi,
je
te
prie,
une
double
portion
de
ton
esprit!
10 2:10Élie
dit:
Tu
demandes
une
chose
difficile.
Mais
si
tu
me
vois
pendant
que
je
serai
enlevé d’avec
toi,
cela t’arrivera
ainsi;
sinon,
cela n’arrivera
pas.
11 2:11
Comme
ils
continuaient
à
marcher
en
parlant,
voici,
un
char
de feu
et
des
chevaux
de feu
les
séparèrent l’un
de l’autre,
et Élie
monta
au
ciel
dans
un
tourbillon.
12 2:12Élisée
regardait
et
criait:
2.12
2 R 13:14.Mon père!
Mon père!
Char d’Israël
et
sa
cavalerie!
Et
il
ne
le
vit
plus.
Saisissant
alors
ses vêtements,
il
les
déchira
en
deux
morceaux,
13 2:13
et
il
releva
le manteau qu’Élie
avait
laissé
tomber. Puis
il
retourna,
et s’arrêta
au
bord
du
Jourdain;
14 2:14
il
prit
le manteau qu’Élie
avait
laissé
tomber,
et
il
en
frappa
les
eaux,
et
dit:
Où
est l’Éternel,
le
Dieu d’Élie?
Lui
aussi,
il
frappa
les
eaux,
qui
se
partagèrent çà
et
là,
et Élisée
passa.
V. 15-18: cf. 1 R 19:16-21.
De 34:9. (Lu 24:5.)
15 2:15
Les
fils
des
prophètes
qui
étaient
à
Jéricho, vis-à-vis, l’ayant
vu,
dirent: L’esprit d’Élie
repose
sur Élisée!
Et
ils
allèrent
à
sa
rencontre,
et
se
prosternèrent
contre terre
devant
lui.
16 2:16
Ils
lui
dirent:
Voici,
il
y
a
parmi
tes
serviteurs
cinquante
hommes
vaillants;
veux-tu qu’ils
aillent
chercher
ton maître? Peut-être
que l’esprit
de l’Éternel l’a
emporté
et l’a
jeté
sur
quelque
montagne
ou
dans
quelque
vallée.
Il
répondit:
Ne
les
envoyez
pas.
17 2:17
Mais
ils
le
pressèrent
longtemps;
et
il
dit: Envoyez-les.
Ils
envoyèrent
les
cinquante
hommes,
qui
cherchèrent Élie
pendant
trois
jours
et
ne
le
trouvèrent
point.
18 2:18Lorsqu’ils
furent
de
retour
auprès d’Élisée,
qui
était
à
Jéricho,
il
leur
dit:
Ne
vous avais-je
pas
dit: N’allez
pas?
Les
eaux
de
Jéricho
V. 19-22: cf. Ex 15:23-26.
19 2:19
Les
gens
de
la
ville
dirent
à Élisée:
Voici,
le
séjour
de
la
ville
est
bon,
comme
le
voit
mon seigneur;
mais
les
eaux
sont
mauvaises,
et
le pays
est
stérile.
20 2:20
Il
dit: Apportez-moi
un
plat
neuf,
et mettez-y
du
sel.
Et
ils
le
lui
apportèrent.
21 2:21
Il
alla
vers
la
source
des
eaux,
et
il
y
jeta
du
sel,
et
dit:
Ainsi
parle l’Éternel: J’assainis
ces
eaux;
il n’en proviendra
plus
ni
mort,
ni
stérilité.
22 2:22
Et
les
eaux
furent
assainies, jusqu’à
ce
jour,
selon
la
parole qu’Élisée
avait
prononcée.
Les
petits
garçons
de
Béthel
V. 23-25: cf.
Jé 20:7-12. 2 Ch 36:16. (Ga 6:7.)
23 2:23
Il
monta
de
là
à
Béthel;
et
comme
il
cheminait
à
la
montée,
des
petits
garçons
sortirent
de
la
ville,
et
se
moquèrent
de
lui.
Ils
lui
disaient:
Monte,
chauve!
Monte,
chauve!
24 2:24
Il
se
retourna
pour
les
regarder,
et
il
les
maudit
au
nom
de l’Éternel.
Alors
deux
ours
sortirent
de
la
forêt,
et
déchirèrent quarante-deux
de
ces
enfants.
25 2:25
De
là
il
alla
sur
la
montagne
du
Carmel, d’où
il
retourna
à
Samarie.
3Joram, roi d’Israël. Guerre contre les Moabites
V. 1-27: cf. 2 R 1:17. 2 Ch 18:1-8. Ps 107:4-6, 35.
1 3:1
Joram,
fils d’Achab,
régna
sur
Israël
à
Samarie,
la dix-huitième
année
de
Josaphat,
roi
de
Juda.
Il
régna
douze
ans.
2 3:2
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
non
pas
toutefois
comme
son père
et
sa mère.
3.2
1 R 16:32.Il
renversa
les
statues
de
Baal
que
son père
avait
faites;
3 3:3
mais
il
se
livra
aux
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël,
et
il
ne s’en
détourna
point.
4 3:4
Méscha,
roi
de
Moab,
possédait
des
troupeaux,
et
il
payait
au
roi d’Israël
un
tribut
de
cent mille
agneaux
et
de
cent mille
béliers
avec
leur
laine.
5 3:5
A
la
mort d’Achab,
3.5
2 R 1:1.le
roi
de
Moab
se
révolta
contre
le
roi d’Israël.
6 3:6
Le
roi
Joram
sortit
alors
de
Samarie,
et
passa
en
revue
tout
Israël.
7 3:7
Il
se
mit
en
marche,
et
il
fit
dire
à
Josaphat,
roi
de
Juda:
Le
roi
de
Moab s’est
révolté
contre
moi;
veux-tu
venir
avec
moi
attaquer
Moab?
Josaphat
répondit: J’irai,
3.7
1 R 22:4.moi
comme
toi,
mon
peuple
comme
ton
peuple,
mes
chevaux
comme
tes
chevaux.
8 3:8
Et
il
dit:
Par
quel
chemin monterons-nous?
Joram
dit:
Par
le
chemin
du
désert d’Édom.
9 3:9
Le
roi d’Israël,
le
roi
de
Juda
et
le
roi d’Édom,
partirent;
et
après
une
marche
de
sept
jours,
ils
manquèrent d’eau
pour l’armée
et
pour
les
bêtes
qui
la
suivaient.
10 3:10
Alors
le
roi d’Israël
dit: Hélas! L’Éternel
a
appelé
ces
trois
rois
pour
les
livrer
entre
les
mains
de
Moab.
11 3:11
Mais
Josaphat
dit:
3.11
1 R 22:7.N’y a-t-il
ici
aucun
prophète
de l’Éternel,
par
qui
nous puissions
consulter l’Éternel? L’un
des
serviteurs
du
roi d’Israël
répondit:
Il
y
a
ici Élisée,
fils
de
Schaphath,
qui
versait l’eau
sur
les
mains d’Élie.
12 3:12
Et
Josaphat
dit:
La
parole
de l’Éternel
est
avec
lui.
Le
roi d’Israël,
Josaphat
et
le
roi d’Édom,
descendirent
auprès
de
lui.
13 3:13Élisée
dit
au
roi d’Israël: Qu’y a-t-il
entre
moi
et
toi?
3.13
1 R 18:19.Va
vers
les
prophètes
de
ton père
et
vers
les
prophètes
de
ta mère.
Et
le
roi d’Israël
lui
dit:
Non!
Car l’Éternel
a
appelé
ces
trois
rois
pour
les
livrer
entre
les
mains
de
Moab.
14 3:14Élisée
dit: L’Éternel
des
armées,
3.14
1 R 17:1.dont
je
suis
le
serviteur,
est
vivant!
Si
je n’avais
égard
à
Josaphat,
roi
de
Juda,
je
ne
ferais
aucune
attention
à
toi
et
je
ne
te
regarderais
pas.
15 3:15
Maintenant, amenez-moi
un
joueur
de harpe.
Et
comme
le
joueur
de harpe
jouait,
la
main
de l’Éternel
fut
sur Élisée.
16 3:16
Et
il
dit:
Ainsi
parle l’Éternel:
Faites
dans
cette
vallée
des
fosses,
des
fosses!
17 3:17
Car
ainsi
parle l’Éternel:
Vous n’apercevrez
point
de
vent
et
vous
ne
verrez
point
de
pluie,
et
cette
vallée
se
remplira d’eau,
et
vous
boirez,
vous,
vos
troupeaux
et
votre
bétail.
18 3:18
Mais
cela
est
peu
de
chose
aux
yeux
de l’Éternel.
Il
livrera
Moab
entre
vos
mains;
19 3:19
vous
frapperez
toutes
les
villes
fortes
et
toutes
les
villes d’élite,
vous
abattrez
tous
les
bons
arbres,
vous
boucherez
toutes
les
sources d’eau,
et
vous
ruinerez
avec
des
pierres
tous
les
meilleurs
champs.
20 3:20Or
le
matin,
au
moment
de
la
présentation
de l’offrande,
voici, l’eau arriva
du
chemin d’Édom,
et
le
pays
fut
rempli d’eau.
21 3:21
Cependant,
tous
les
Moabites
ayant
appris
que
les
rois
montaient
pour
les
attaquer,
on
convoqua
tous
ceux
en
âge
de
porter
les
armes
et
même au-dessus,
et
ils
se
tinrent
sur
la
frontière.
22 3:22
Ils
se
levèrent
de
bon
matin,
et
quand
le
soleil
brilla
sur
les
eaux,
les
Moabites
virent
en
face d’eux
les
eaux rouges
comme
du
sang.
23 3:23
Ils dirent: C’est
du
sang!
Les
rois
ont
tiré l’épée
entre
eux,
ils
se
sont
frappés
les
uns
les
autres;
maintenant,
Moabites,
au
pillage!
24 3:24
Et
ils
marchèrent
contre
le
camp d’Israël.
Mais
Israël
se
leva,
et
frappa
Moab,
qui
prit
la
fuite
devant
eux.
Ils
pénétrèrent
dans
le
pays,
et
frappèrent
Moab.
25 3:25
Ils
renversèrent
les
villes,
ils
jetèrent
chacun
des
pierres
dans
tous
les
meilleurs
champs
et
les
en
remplirent,
ils
bouchèrent
toutes
les
sources d’eau,
et
ils
abattirent
tous
les
bons
arbres;
et
les
frondeurs
enveloppèrent
et
battirent Kir-Haréseth,
dont
on
ne
laissa
que
les
pierres.
26 3:26
Le
roi
de
Moab,
voyant qu’il
avait
le
dessous
dans
le
combat,
prit
avec
lui
sept
cents
hommes
tirant l’épée
pour
se frayer
un
passage jusqu’au
roi d’Édom;
mais
ils
ne
purent
pas.
27 3:27
Il
prit
alors
son
fils premier-né,
qui
devait
régner
à
sa
place,
et
il l’offrit
en
holocauste
sur
la
muraille.
Et
une
grande
indignation s’empara d’Israël,
qui s’éloigna
du
roi
de
Moab
et
retourna
dans
son
pays.
4Miracles d’Élisée. L’huile de la veuve
V. 1-7: cf. 1 R 17:8-16. Mc 6:34-44. Ps 68:6. Ph 4:19.
1 4:1
Une
femme d’entre
les
femmes
des
fils
des
prophètes
cria
à Élisée,
en
disant:
Ton
serviteur
mon mari
est
mort,
et
tu
sais
que
ton
serviteur
craignait l’Éternel; or
le
créancier
est
venu
4.1
Lé 25:39.pour
prendre
mes
deux
enfants
et
en
faire
ses
esclaves.
2 4:2Élisée
lui
dit:
Que puis-je
faire
pour
toi? Dis-moi, qu’as-tu
à
la
maison?
Elle
répondit:
Ta
servante n’a
rien
du
tout
à
la
maison qu’un
vase d’huile.
3 4:3
Et
il
dit:
Va
demander au-dehors
des
vases
chez
tous
tes
voisins,
des
vases
vides,
et n’en
demande
pas
un
petit
nombre.
4 4:4
Quand
tu
seras
rentrée,
tu
fermeras
la
porte
sur
toi
et
sur
tes
enfants;
tu
verseras
dans
tous
ces
vases,
et
tu
mettras
de
côté
ceux
qui
seront
pleins.
5 4:5
Alors
elle
le
quitta.
Elle
ferma
la
porte
sur
elle
et
sur
ses
enfants;
ils
lui
présentaient
les
vases,
et
elle
versait.
6 4:6
Lorsque
les
vases
furent
pleins,
elle
dit
à
son
fils: Présente-moi
encore
un
vase.
Mais
il
lui
répondit:
Il n’y
a
plus
de
vase.
Et l’huile s’arrêta.
7 4:7
Elle
alla
le
rapporter
à l’homme
de
Dieu,
et
il
dit:
Va
vendre l’huile,
et
paie
ta
dette;
et
tu
vivras,
toi
et
tes
fils,
de
ce
qui
restera.
Le
fils
de
la
Sunamite
V. 8-37: cf. (Hé 13:2. Mt 10:40-42.) (1 R 17:17-24. Hé 11:35.) (Ps 84:7; 116:11-12.)
8 4:8
Un
jour Élisée
passait
par
Sunem.
Il
y
avait
là
une
femme
de
distinction,
qui
le
pressa d’accepter
à
manger.
Et
toutes
les
fois qu’il
passait,
il
se
rendait
chez
elle
pour
manger.
9 4:9
Elle
dit
à
son mari:
Voici,
je
sais
que
cet
homme
qui
passe
toujours
chez
nous
est
un
saint
homme
de
Dieu.
10 4:10
Faisons
une
petite
chambre
haute
avec
des
murs,
et mettons-y
pour
lui
un
lit,
une
table,
un
siège
et
un
chandelier, afin qu’il s’y
retire
quand
il
viendra
chez
nous.
11 4:11Élisée, étant
revenu
à
Sunem,
se
retira
dans
la
chambre
haute
et
y
coucha.
12 4:12
Il
dit
à
Guéhazi,
son
serviteur:
Appelle
cette
Sunamite.
Guéhazi l’appela,
et
elle
se
présenta
devant
lui.
13 4:13
Et Élisée
dit
à
Guéhazi: Dis-lui:
Voici,
tu
nous
as
montré
tout
cet
empressement;
que peut-on
faire
pour
toi? Faut-il
parler
pour
toi
au
roi
ou
au
chef
de l’armée?
Elle
répondit: J’habite
au
milieu
de
mon
peuple.
14 4:14
Et
il
dit:
Que
faire
pour
elle?
Guéhazi
répondit:
Mais,
elle n’a
point
de
fils,
et
son mari
est
vieux.
15 4:15
Et
il
dit: Appelle-la.
Guéhazi l’appela,
et
elle
se
présenta
à
la
porte.
16 4:16Élisée
lui
dit:
4.16
Ge 18:10, 14.A
cette
même
époque, l’année
prochaine,
tu
embrasseras
un
fils.
Et
elle
dit:
Non!
Mon seigneur,
homme
de
Dieu,
ne
trompe
pas
ta
servante!
17 4:17
Cette
femme
devint
enceinte,
et
elle
enfanta
un
fils
à
la
même
époque, l’année
suivante,
comme Élisée
lui
avait
dit.
18 4:18L’enfant
grandit.
Et
un
jour qu’il
était
allé
trouver
son
père
vers
les
moissonneurs,
19 4:19
il
dit
à
son
père:
Ma
tête!
Ma
tête!
Le
père
dit
à
son
serviteur: Porte-le
à
sa mère.
20 4:20
Le
serviteur l’emporta
et l’amena
à
sa mère.
Et l’enfant
resta
sur
les
genoux
de
sa mère jusqu’à
midi,
puis
il
mourut.
21 4:21
Elle
monta,
le
coucha
sur
le
lit
de l’homme
de
Dieu,
ferma
la
porte
sur
lui,
et
sortit.
22 4:22
Elle
appela
son mari,
et
dit: Envoie-moi,
je
te
prie,
un
des
serviteurs
et
une
des ânesses;
je
veux
aller
en
hâte
vers l’homme
de
Dieu,
et
je
reviendrai.
23 4:23
Et
il
dit:
Pourquoi
veux-tu
aller aujourd’hui
vers
lui?
Ce n’est
ni
nouvelle
lune
ni
sabbat.
Elle
répondit:
Tout
va
bien.
24 4:24
Puis
elle
fit
seller l’ânesse,
et
dit
à
son
serviteur:
Mène
et
pars;
ne m’arrête
pas
en
route
sans
que
je
te
le
dise.
25 4:25
Elle
partit
donc
et
se
rendit
vers l’homme
de
Dieu
sur
la
montagne
du
Carmel. L’homme
de
Dieu, l’ayant
aperçue
de
loin,
dit
à
Guéhazi,
son
serviteur:
Voici
cette
Sunamite!
26 4:26
Maintenant,
cours
donc
à
sa
rencontre,
et dis-lui:
Te portes-tu
bien?
Ton mari
et
ton
enfant
se portent-ils
bien?
Elle
répondit:
Bien.
27 4:27
Et
dès qu’elle
fut
arrivée
auprès
de l’homme
de
Dieu
sur
la
montagne,
elle
embrassa
ses
pieds.
Guéhazi s’approcha
pour
la
repousser.
Mais l’homme
de
Dieu
dit: Laisse-la,
car
son
âme
est
dans l’amertume,
et l’Éternel
me l’a
caché
et
ne
me l’a
point
fait
connaître.
28 4:28
Alors
elle
dit: Ai-je
demandé
un
fils
à
mon seigneur?
4.28
2 R 4:16.N’ai-je
pas
dit:
Ne
me
trompe
pas?
29 4:29
Et Élisée
dit
à
Guéhazi:
Ceins
tes
reins,
prends
mon
bâton
dans
ta
main,
et
pars.
4.29
Lu 10:4.Si
tu
rencontres quelqu’un,
ne
le
salue
pas;
et
si quelqu’un
te
salue,
ne
lui
réponds
pas.
Tu
mettras
mon
bâton
sur
le
visage
de l’enfant.
30 4:30
La mère
de l’enfant
dit: L’Éternel
est
vivant
et
ton
âme
est
vivante!
Je
ne
te
quitterai
point.
Et
il
se
leva
et
la
suivit.
31 4:31
Guéhazi
les
avait
devancés,
et
il
avait
mis
le
bâton
sur
le
visage
de l’enfant;
mais
il n’y
eut
ni
voix
ni
signe d’attention.
Il s’en
retourna
à
la
rencontre d’Élisée,
et
lui
rapporta
la
chose,
en
disant: L’enfant
ne s’est
pas
réveillé.
32 4:32
Lorsque Élisée arriva
dans
la
maison,
voici, l’enfant
était
mort,
couché
sur
son
lit.
33 4:33Élisée
entra
et
4.33
Mt 6:6.ferma
la
porte
sur
eux
deux,
et
il
pria l’Éternel.
34 4:34
Il
monta,
et
se
coucha
sur l’enfant;
il
mit
sa
bouche
sur
sa
bouche,
ses
yeux
sur
ses
yeux,
ses
mains
sur
ses
mains,
et
il s’étendit
sur
lui.
Et
la
chair
de l’enfant
se
réchauffa.
35 4:35Élisée s’éloigna,
alla çà
et
là
par
la
maison,
puis
remonta
et s’étendit
sur l’enfant.
4.35
1 R 17:21. 2 R 8:1. Ac 20:10.Et l’enfant
éternua
sept
fois,
et
il
ouvrit
les
yeux.
36 4:36Élisée
appela
Guéhazi,
et
dit:
Appelle
cette
Sunamite.
Guéhazi l’appela,
et
elle
vint
vers Élisée,
qui
dit:
Prends
ton
fils!
37 4:37
Elle
alla
se
jeter
à
ses
pieds,
et
se
prosterna
contre
terre.
Et
elle
prit
son
fils,
et
sortit.
La
mort
dans
le
pot
V. 38-41: cf. 2 R 2:19-22. Ex 15:23-25. Ps 119:91.
38 4:38Élisée
revint
à
Guilgal,
et
il
y
avait
une
famine
dans
le
pays.
Comme
les
fils
des
prophètes
étaient
assis
devant
lui,
il
dit
à
son
serviteur:
Mets
le
grand
pot,
et
fais
cuire
un
potage
pour
les
fils
des
prophètes.
39 4:39L’un d’eux
sortit
dans
les
champs
pour
cueillir
des herbes;
il
trouva
de
la
vigne
sauvage
et
il
y
cueillit
des
coloquintes
sauvages,
plein
son
vêtement.
Quand
il rentra,
il
les coupa
en
morceaux
dans
le
pot
où
était
le
potage,
car
on
ne
les
connaissait
pas.
40 4:40
On
servit
à
manger
à
ces
hommes;
mais
dès qu’ils
eurent mangé
du
potage,
ils s’écrièrent:
La
mort
est
dans
le
pot,
homme
de
Dieu!
Et
ils
ne
purent
manger.
41 4:41Élisée
dit:
Prenez
de
la
farine.
Il
en
jeta
4.41
Ex 15:25.dans
le
pot,
et
dit:
Sers
à
ces
gens,
et qu’ils mangent.
Et
il n’y
avait
plus
rien
de
mauvais
dans
le
pot.
Les
vingt
pains d’orge
V. 42-44: cf. Pr 3:9-10. Mt 14:14-21; 6:11.
42 4:42
Un
homme arriva
de Baal-Schalischa.
Il
apporta
du
pain
des
prémices
à l’homme
de
Dieu,
vingt
pains d’orge,
et
des
épis
nouveaux
dans
son sac. Élisée
dit:
Donne
à
ces
gens,
et qu’ils mangent.
43 4:43
Son
serviteur
répondit:
4.43
Jn 6:9.Comment pourrais-je
en
donner
à
cent
personnes?
Mais Élisée
dit:
Donne
à
ces
gens,
et qu’ils mangent;
car
ainsi
parle l’Éternel:
4.43
Jn 6:11.On mangera,
et
on
en
aura
de
reste.
44 4:44
Il
mit
alors
les
pains
devant
eux;
et
ils mangèrent
et
en
eurent
de
reste,
selon
la
parole
de l’Éternel.
5Naaman, le Syrien, guéri de la lèpre
V. 1-19: cf. (Lu 4:27; 17:11-19.) Job 33:14-30.
1 5:1
Naaman,
chef
de l’armée
du
roi
de Syrie, jouissait
de
la
faveur
de
son
maître
et d’une
grande
considération;
car c’était
par
lui
que l’Éternel
avait
délivré
les
Syriens.
Mais
cet
homme
fort
et
vaillant
était
lépreux.
2 5:2
Or
les
Syriens
étaient
sortis
par
troupes,
et
ils
avaient
emmené
captive
une
petite
fille
du
pays d’Israël,
qui
était
au
service
de
la
femme
de
Naaman.
3 5:3
Et
elle
dit
à
sa
maîtresse:
Oh!
Si
mon seigneur
était
auprès
du
prophète
qui
est
à
Samarie,
le
prophète
le guérirait
de
sa
lèpre!
4 5:4
Naaman
alla
dire
à
son
maître:
La
jeune
fille
du
pays d’Israël
a
parlé
de
telle
et
telle
manière.
5 5:5
Et
le
roi
de Syrie
dit:
Va, rends-toi
à
Samarie,
et j’enverrai
une
lettre
au
roi d’Israël.
Il
partit,
prenant
avec
lui
dix
talents d’argent,
six mille
sicles d’or,
et
dix vêtements
de
rechange.
6 5:6
Il
porta
au
roi d’Israël
la
lettre,
où
il
était
dit:
Maintenant,
quand
cette
lettre
te
sera parvenue,
tu
sauras
que
je t’envoie
Naaman,
mon
serviteur, afin
que
tu
le guérisses
de
sa
lèpre.
7 5:7
Après
avoir
lu
la
lettre,
le
roi d’Israël
déchira
ses vêtements,
et
dit:
5.7
De 32:39. 1 S 2:6.Suis-je
un
dieu,
pour
faire
mourir
et
pour
faire
vivre, qu’il s’adresse
à
moi afin
que
je guérisse
un
homme
de
sa
lèpre?
Sachez
donc
et
comprenez qu’il
cherche
une
occasion
de dispute
avec
moi.
8 5:8Lorsqu’Élisée,
homme
de
Dieu,
apprit
que
le
roi d’Israël
avait
déchiré
ses vêtements,
il
envoya
dire
au
roi:
Pourquoi as-tu
déchiré
tes vêtements? Laisse-le
venir
à
moi,
et
il
saura qu’il
y
a
un
prophète
en
Israël.
9 5:9
Naaman
vint
avec
ses
chevaux
et
son
char,
et
il s’arrêta
à
la
porte
de
la
maison d’Élisée.
10 5:10Élisée
lui
fit
dire
par
un
messager:
Va,
et lave-toi
sept
fois
dans
le
Jourdain;
ta
chair
redeviendra
saine,
et
tu seras
pur.
11 5:11
Naaman
fut
irrité,
et
il s’en
alla,
en
disant:
Voici,
je
me
disais:
Il
sortira
vers
moi,
il
se
présentera
lui-même,
il
invoquera
le
nom
de l’Éternel,
son
Dieu,
il
agitera
sa
main
sur
la
place
et guérira
le
lépreux.
12 5:12
Les
fleuves
de
Damas, l’Abana
et
le
Parpar,
ne valent-ils
pas
mieux
que
toutes
les
eaux d’Israël?
Ne pourrais-je
pas m’y
laver
et
devenir
pur?
Et
il s’en
retournait
et
partait
avec
fureur.
13 5:13
Mais
ses
serviteurs s’approchèrent
pour
lui
parler,
et
ils
dirent:
Mon père,
si
le
prophète t’eût
demandé
quelque
chose
de
difficile,
ne l’aurais-tu
pas
fait? Combien
plus dois-tu
faire
ce qu’il t’a
dit: Lave-toi,
et
tu seras
pur!
14 5:14
Il
descendit
alors
et
se
plongea
sept
fois
dans
le
Jourdain,
selon
la
parole
de l’homme
de
Dieu;
5.14
Lu 4:27.et
sa
chair
redevint
comme
la
chair d’un
jeune
enfant,
et
il
fut
pur.
15 5:15
Naaman
retourna
vers l’homme
de
Dieu,
avec
toute
sa
suite. Lorsqu’il
fut
arrivé,
il
se
présenta
devant
lui,
et
dit:
Voici,
je
reconnais qu’il n’y
a
point
de
Dieu
sur
toute
la
terre,
si
ce n’est
en
Israël.
Et
maintenant,
accepte,
je
te
prie,
un
présent
de
la
part
de
ton
serviteur.
16 5:16Élisée
répondit: L’Éternel,
dont
je
suis
le
serviteur,
est
vivant!
Je n’accepterai
pas.
Naaman
le
pressa d’accepter,
mais
il
refusa.
17 5:17
Alors
Naaman
dit: Puisque
tu
refuses,
permets
que l’on
donne
de
la
terre
à
ton
serviteur,
une
charge
de
deux
mulets;
car
ton
serviteur
ne
veut
plus
offrir
à d’autres dieux
ni
holocauste
ni
sacrifice,
il n’en
offrira qu’à l’Éternel.
18 5:18
Voici toutefois
ce
que
je
prie l’Éternel
de
pardonner
à
ton
serviteur.
Quand
mon
maître
entre
dans
la
maison
de
Rimmon
pour s’y
prosterner
et qu’il s’appuie
sur
ma
main,
je
me
prosterne
aussi
dans
la
maison
de
Rimmon:
veuille l’Éternel
pardonner
à
ton
serviteur,
lorsque
je
me
prosternerai
dans
la
maison
de
Rimmon!
19 5:19Élisée
lui
dit:
Va
en
paix.
Guéhazi,
serviteur d’Élisée,
frappé
de
la
lèpre
V. 19-27: cf. 1 Ti 6:9-10. Ac 5:1-11.
Lorsque
Naaman
eut
quitté Élisée
et qu’il
fut
à
une
certaine
distance,
20 5:20
Guéhazi,
serviteur d’Élisée,
homme
de
Dieu,
se
dit
en
lui-même:
Voici,
mon
maître
a
ménagé
Naaman,
ce Syrien,
en n’acceptant
pas
de
sa
main
ce qu’il
avait
apporté; l’Éternel
est
vivant!
Je
vais
courir
après
lui,
et j’en
obtiendrai
quelque
chose.
21 5:21
Et
Guéhazi
courut
après
Naaman.
Naaman,
le
voyant
courir
après
lui,
descendit
de
son
char
pour
aller
à
sa
rencontre,
et
dit:
Tout va-t-il
bien?
22 5:22
Il
répondit:
Tout
va
bien.
Mon
maître m’envoie
te
dire:
Voici,
il
vient d’arriver
chez
moi
deux
jeunes
gens
de
la
montagne d’Éphraïm, d’entre
les
fils
des
prophètes;
donne
pour
eux,
je
te
prie,
un
talent d’argent
et
deux vêtements
de
rechange.
23 5:23
Naaman
dit:
Consens
à
prendre
deux
talents.
Il
le
pressa,
et
il serra
deux
talents d’argent
dans
deux
sacs,
donna
deux habits
de
rechange,
et
les
fit
porter
devant
Guéhazi
par
deux
de
ses
serviteurs.
24 5:24
Arrivé
à
la
colline,
Guéhazi
les
prit
de
leurs
mains
et
les
déposa
dans
la
maison,
et
il
renvoya
ces
gens
qui
partirent.
25 5:25Puis
il
alla
se
présenter
à
son
maître. Élisée
lui
dit: D’où viens-tu,
Guéhazi?
Il
répondit:
Ton
serviteur n’est
allé
ni d’un
côté
ni d’un
autre.
26 5:26
Mais Élisée
lui
dit:
Mon
esprit n’était
pas
absent,
lorsque
cet
homme
a
quitté
son
char
pour
venir
à
ta
rencontre. Est-ce
le
temps
de
prendre
de l’argent
et
de
prendre
des vêtements, puis
des
oliviers,
des
vignes,
des
brebis,
des
bœufs,
des
serviteurs
et
des
servantes?
27 5:27
La
lèpre
de
Naaman s’attachera
à
toi
et
à
ta
postérité
pour
toujours.
5.27
No 12:10. 2 Ch 26:19, 20.Et
Guéhazi
sortit
de
la
présence d’Élisée
avec
une
lèpre
comme
la
neige.
6La cognée d’un fils des prophètes
V. 1-7: cf. Mt 17:24-27. Jé 32:17.
1 6:1
Les
fils
des
prophètes
dirent
à Élisée:
Voici,
le
lieu
où
nous
sommes
assis
devant
toi
est
trop
étroit
pour
nous.
2 6:2
Allons jusqu’au
Jourdain;
nous
prendrons
là
chacun
une
poutre,
et
nous
nous
y
ferons
un
lieu d’habitation. Élisée
répondit:
Allez.
3 6:3
Et l’un d’eux
dit:
Consens
à
venir
avec
tes
serviteurs.
Il
répondit: J’irai.
4 6:4
Il
partit
donc
avec
eux. Arrivés
au
Jourdain,
ils
coupèrent
du
bois.
5 6:5
Et
comme l’un d’eux
abattait
une
poutre,
le
fer
tomba
dans l’eau.
Il s’écria: Ah!
Mon seigneur,
il
était
emprunté!
6 6:6L’homme
de
Dieu
dit:
Où
est-il
tombé?
Et
il
lui
montra
la
place.
Alors Élisée
coupa
un morceau
de
bois,
le
jeta
à
la
même
place,
et
fit
surnager
le
fer.
7 6:7Puis
il
dit: Enlève-le!
Et
il
avança
la
main,
et
le
prit.
Les Syriens
frappés d’aveuglement
V. 8-23: cf. (Ge 32:1-2. Ps 34:8. 2 Ch 32:7-8.) (Jé 39:17-18. Os 1:7.) Ro 12:19-21.
8 6:8
Le
roi
de Syrie
était
en
guerre
avec
Israël,
et,
dans
un
conseil qu’il
tint
avec
ses
serviteurs,
il
dit:
Mon
camp
sera
dans
un
tel
lieu.
9 6:9
Mais l’homme
de
Dieu
fit
dire
au
roi d’Israël: Garde-toi
de
passer
dans
ce
lieu,
car
les Syriens
y
descendent.
10 6:10
Et
le
roi d’Israël
envoya
des
gens,
pour s’y
tenir
en
observation,
vers
le
lieu
que
lui
avait
mentionné
et
signalé l’homme
de
Dieu.
Cela
arriva
non
pas
une
fois
ni
deux
fois.
11 6:11
Le
roi
de Syrie
en
eut
le
cœur
agité;
il
appela
ses
serviteurs,
et
leur
dit:
Ne voulez-vous
pas
me
déclarer lequel
de
nous
est
pour
le
roi d’Israël?
12 6:12L’un
de
ses
serviteurs
répondit:
Personne! Ô
roi
mon seigneur;
mais Élisée,
le
prophète,
qui
est
en
Israël,
rapporte
au
roi d’Israël
les
paroles
que
tu
prononces
dans
ta
chambre
à
coucher.
13 6:13
Et
le
roi
dit:
Allez
et
voyez
où
il
est,
et
je
le
ferai
prendre.
On
vint
lui
dire:
Voici,
il
est
à
Dothan.
14 6:14
Il
y
envoya
des
chevaux,
des
chars
et
une
forte
troupe,
qui arrivèrent
de
nuit
et
qui
enveloppèrent
la
ville.
15 6:15
Le
serviteur
de l’homme
de
Dieu
se
leva
de
bon
matin
et
sortit;
et
voici,
une
troupe
entourait
la
ville,
avec
des
chevaux
et
des
chars.
Et
le
serviteur
dit
à l’homme
de
Dieu: Ah?
Mon seigneur,
comment ferons-nous!
16 6:16
Il
répondit:
Ne
crains
point,
car
ceux
qui
sont
avec
nous
sont
en
plus
grand
nombre
que
ceux
qui
sont
avec
eux.
17 6:17Élisée
pria,
et
dit:
Éternel,
ouvre
ses
yeux,
pour qu’il
voie.
Et l’Éternel
ouvrit
les
yeux
du
serviteur,
qui
vit
la
montagne
pleine
de
chevaux
et
de
chars
de feu
autour d’Élisée.
18 6:18
Les Syriens
descendirent
vers Élisée.
Il
adressa
alors
cette
prière
à l’Éternel:
6.18
Ge 19:11.Daigne
frapper d’aveuglement
cette
nation!
Et l’Éternel
les
frappa d’aveuglement,
selon
la
parole d’Élisée.
19 6:19Élisée
leur
dit:
Ce n’est
pas
ici
le
chemin,
et
ce n’est
pas
ici
la
ville; suivez-moi,
et
je
vous
conduirai
vers l’homme
que
vous
cherchez.
Et
il
les
conduisit
à
Samarie.
20 6:20Lorsqu’ils
furent
entrés
dans
Samarie, Élisée
dit:
Éternel,
ouvre
les
yeux
de
ces
gens,
pour qu’ils
voient!
Et l’Éternel
ouvrit
leurs
yeux,
et
ils
virent qu’ils
étaient
au
milieu
de
Samarie.
21 6:21
Le
roi d’Israël,
en
les
voyant,
dit
à Élisée: Frapperai-je, frapperai-je,
mon père?
22 6:22
Tu
ne
frapperas
point,
répondit Élisée; est-ce
que
tu
frappes
ceux
que
tu
fais
prisonniers
avec
ton
épée
et
avec
ton
arc? Donne-leur
du
pain
et
de l’eau, afin qu’ils
mangent
et
boivent;
et qu’ils s’en
aillent ensuite
vers
leur
maître.
23 6:23
Le
roi d’Israël
leur
fit
servir
un
grand
repas,
et
ils mangèrent
et
burent; puis
il
les
renvoya,
et
ils s’en
allèrent
vers
leur
maître.
Et
les
troupes
des Syriens
ne
revinrent
plus
sur
le territoire d’Israël.
Siège
et
famine
de
Samarie
V. 24-33: cf. (Lé 26:25-29.
La 4:9-10.)
La 3:22-26, 37-40.
24 6:24
Après
cela, Ben-Hadad,
roi
de Syrie,
ayant
rassemblé
toute
son
armée,
monta
et
assiégea
Samarie.
25 6:25
Il
y
eut
une
grande
famine
dans
Samarie;
et
ils
la
serrèrent tellement qu’une
tête d’âne valait quatre-vingts
sicles d’argent,
et
le
quart d’un
kab
de fiente
de pigeon
cinq
sicles d’argent.
26 6:26
Et
comme
le
roi
passait
sur
la
muraille,
une femme
lui
cria: Sauve-moi, ô
roi,
mon seigneur!
27 6:27
Il
répondit:
Si l’Éternel
ne
te
sauve
pas,
avec
quoi
te sauverais-je?
Avec
le
produit
de l’aire
ou
du
pressoir?
28 6:28
Et
le
roi
lui
dit: Qu’as-tu?
Elle
répondit:
Cette femme-là m’a
dit:
Donne
ton
fils!
Nous
le mangerons aujourd’hui,
et
demain
nous mangerons
mon
fils.
29 6:29
6.29
De 28:53.Nous
avons
fait
cuire
mon
fils,
et
nous l’avons
mangé.
Et
le
jour
suivant,
je
lui
ai
dit:
Donne
ton
fils,
et
nous
le mangerons.
Mais
elle
a
caché
son
fils.
30 6:30
Lorsque
le
roi
entendit
les
paroles
de
cette femme,
il
déchira
ses vêtements,
en
passant
sur
la
muraille;
et
le
peuple
vit qu’il
avait
en
dedans
un
sac
sur
son
corps.
31 6:31
Le
roi
dit:
6.31
1 R 19:2.Que
Dieu
me
punisse
dans
toute
sa
rigueur,
si
la
tête d’Élisée,
fils
de
Schaphath,
reste aujourd’hui
sur
lui!
32 6:32Or Élisée
était
assis
dans
sa
maison,
et
les
anciens
étaient
assis
auprès
de
lui.
Le
roi
envoya quelqu’un
devant
lui.
Mais
avant
que
le
messager
soit
arrivé, Élisée
dit
aux
anciens: Voyez-vous
que
ce
fils d’assassin
envoie quelqu’un
pour m’ôter
la
tête?
Écoutez!
Quand
le
messager
viendra,
fermez
la
porte,
et repoussez-le
avec
la
porte:
le
bruit
des
pas
de
son
maître
ne
se fait-il
pas
entendre
derrière
lui?
33 6:33
Il
leur
parlait
encore,
et
déjà
le
messager
était
descendu
vers
lui,
et
disait:
Voici,
ce
mal
vient
de l’Éternel; qu’ai-je
à
espérer
encore
de l’Éternel?
7Délivrance de Samarie, assiégée par les Syriens
V. 1-20: cf. (Ps 53:6; 68:13. 2 Ch 20:14-25.) Hé 3:17-19. Jn 11:40.
1 7:1Élisée
dit:
Écoutez
la
parole
de l’Éternel!
Ainsi
parle l’Éternel:
Demain,
à
cette
heure,
on
aura
une
mesure
de
fleur
de
farine
pour
un
sicle
et
deux
mesures d’orge
pour
un
sicle,
à
la
porte
de
Samarie.
2 7:2L’officier
sur
la
main duquel s’appuyait
le
roi
répondit
à l’homme
de
Dieu:
Quand l’Éternel
ferait
des fenêtres
au
ciel, pareille
chose arriverait-elle?
Et Élisée
dit:
Tu
le
verras
de
tes
yeux;
mais
tu n’en mangeras
point.
3 7:3
Il
y
avait
7.3
Lé 13:46.à l’entrée
de
la
porte quatre
lépreux,
qui
se
dirent l’un
à l’autre:
Quoi! Resterons-nous
ici jusqu’à
ce
que
nous
mourions?
4 7:4
Si
nous songeons
à
entrer
dans
la
ville,
la
famine
est
dans
la
ville,
et
nous
y
mourrons;
et
si
nous
restons
ici,
nous
mourrons également.
Allons
nous
jeter
dans
le
camp
des Syriens; s’ils
nous
laissent
vivre,
nous
vivrons
et s’ils
nous
font
mourir,
nous
mourrons.
5 7:5
Ils
partirent
donc
au
crépuscule,
pour
se
rendre
au
camp
des Syriens;
et lorsqu’ils
furent arrivés
à l’entrée
du
camp
des Syriens,
voici,
il n’y
avait
personne.
6 7:6
Le Seigneur
avait
fait
entendre
dans
le
camp
des Syriens
7.6
És 13:4.un
bruit
de
chars
et
un
bruit
de
chevaux,
le
bruit d’une
grande
armée,
et
ils s’étaient
dit l’un
à l’autre:
Voici,
le
roi d’Israël
a
pris
à
sa
solde
contre
nous
les
rois
des
Héthiens
et
les
rois
des
Égyptiens
pour
venir
nous attaquer.
7 7:7
Et
ils
se
levèrent
et
prirent
la
fuite
au
crépuscule,
abandonnant
leurs
tentes,
leurs
chevaux
et
leurs
ânes,
le
camp tel qu’il
était,
et
ils s’enfuirent
pour
sauver
leur
vie.
8 7:8
Les
lépreux, étant arrivés
à l’entrée
du
camp, pénétrèrent
dans
une tente, mangèrent
et
burent,
et
en
emportèrent
de l’argent,
de l’or,
et
des vêtements, qu’ils
allèrent
cacher.
Ils
revinrent, pénétrèrent
dans
une
autre tente,
et
en
emportèrent
des
objets qu’ils
allèrent
cacher.
9 7:9Puis
ils
se
dirent l’un
à l’autre:
Nous n’agissons
pas
bien!
Cette
journée
est
une
journée
de bonne
nouvelle;
si
nous gardons
le
silence
et
si
nous
attendons jusqu’à
la lumière
du
matin,
le
châtiment
nous
atteindra.
Venez
maintenant,
et
allons
informer
la
maison
du
roi.
10 7:10
Ils
partirent,
et
ils
appelèrent
les gardes
de
la
porte
de
la
ville, auxquels
ils
firent
ce
rapport:
Nous
sommes
entrés
dans
le
camp
des Syriens,
et
voici,
il n’y
a
personne,
on n’y
entend
aucune
voix d’homme;
il n’y
a
que
des
chevaux attachés
et
des
ânes attachés,
et
les
tentes
comme
elles
étaient.
11 7:11
Les gardes
de
la
porte
crièrent,
et
ils transmirent
ce
rapport
à l’intérieur
de
la
maison
du
roi.
12 7:12
Le
roi
se
leva
de
nuit,
et
il
dit
à
ses
serviteurs:
Je
veux
vous
communiquer
ce
que
nous
font
les Syriens.
Comme
ils
savent
que
nous
sommes
affamés,
ils
ont
quitté
le
camp
pour
se
cacher
dans
les
champs,
et
ils
se
sont
dit:
Quand
ils
sortiront
de
la
ville,
nous
les
saisirons
vivants,
et
nous entrerons
dans
la
ville.
13 7:13L’un
des
serviteurs
du
roi
répondit:
Que l’on
prenne
cinq
des
chevaux
qui
restent
encore
dans
la
ville,
ils
sont
comme
toute
la
multitude d’Israël
qui
y
est
restée,
ils
sont
comme
toute
la
multitude d’Israël
qui
dépérit,
et
envoyons
voir
ce
qui
se
passe.
14 7:14
On
prit
deux
chars
avec
les
chevaux,
et
le
roi
envoya
des
messagers
sur
les
traces
de l’armée
des Syriens,
en
disant:
Allez
et
voyez.
15 7:15
Ils
allèrent
après
eux jusqu’au
Jourdain;
et
voici,
toute
la
route
était
pleine
de vêtements
et d’objets
que
les Syriens
avaient
jetés
dans
leur
précipitation.
Les
messagers
revinrent,
et
le
rapportèrent
au
roi.
16 7:16
Le
peuple
sortit,
et pilla
le
camp
des Syriens.
Et l’on
eut
une
mesure
de
fleur
de
farine
pour
un
sicle
et
deux
mesures d’orge
pour
un
sicle,
selon
la
parole
de l’Éternel.
17 7:17
Le
roi
avait
remis
la
garde
de
la
porte
à l’officier
sur
la
main duquel
il s’appuyait;
mais
cet
officier
fut
écrasé
à
la
porte
par
le
peuple
et
il
mourut,
selon
la
parole qu’avait
prononcée l’homme
de
Dieu
quand
le
roi
était
descendu
vers
lui.
18 7:18L’homme
de
Dieu
avait
dit
alors
au
roi:
On
aura
deux
mesures d’orge
pour
un
sicle
et
une
mesure
de
fleur
de
farine
pour
un
sicle,
demain,
à
cette
heure,
à
la
porte
de
Samarie.
19 7:19
Et l’officier
avait
répondu
à l’homme
de
Dieu:
Quand l’Éternel
ferait
des fenêtres
au
ciel, pareille
chose arriverait-elle?
Et Élisée
avait
dit:
Tu
le
verras
de
tes
yeux;
mais
tu n’en mangeras
point.
20 7:20C’est
en
effet
ce
qui
lui arriva:
il
fut
écrasé
à
la
porte
par
le
peuple,
et
il
mourut.
8Famine de sept ans; départ et retour de la Sunamite
V. 1-6: cf. 2 R 4:8-37. Ps 34:9-11. És 28:29.
1 8:1Élisée
dit
à
la
femme
dont
il
avait
fait
revivre
le
8.1
2 R 4:34.fils: Lève-toi,
va t’en,
toi
et
ta
maison,
et
séjourne
où
tu
pourras;
car l’Éternel
appelle
la
famine,
et
même
elle
vient
sur
le
pays
pour
sept
années.
2 8:2
La
femme
se
leva,
et
elle
fit
selon
la
parole
de l’homme
de
Dieu:
elle s’en
alla,
elle
et
sa
maison,
et
séjourna
sept
ans
au
pays
des
Philistins.
3 8:3
Au
bout
des
sept
ans,
la
femme
revint
du
pays
des
Philistins,
et
elle
alla
implorer
le
roi
au
sujet
de
sa
maison
et
de
son
champ.
4 8:4
Le
roi s’entretenait
avec
Guéhazi,
serviteur
de l’homme
de
Dieu,
et
il
disait: Raconte-moi,
je
te
prie,
toutes
les
grandes
choses qu’Élisée
a
faites.
5 8:5
Et
pendant qu’il
racontait
au
roi
comment Élisée
avait
rendu
la
vie
à
un
mort,
la
femme
dont Élisée
avait
fait
revivre
le
fils
vint
implorer
le
roi
au
sujet
de
sa
maison
et
de
son
champ.
Guéhazi
dit: O
roi,
mon seigneur,
voici
la
femme,
et
voici
son
fils qu’Élisée
a
fait
revivre.
6 8:6
Le
roi
interrogea
la
femme,
et
elle
lui
fit
le
récit. Puis
le
roi
lui
donna
un
eunuque, auquel
il
dit:
Fais
restituer
tout
ce
qui
appartient
à
cette
femme,
avec
tous
les
revenus
du
champ,
depuis
le
jour
où
elle
a
quitté
le
pays jusqu’à
maintenant.
Hazaël
sur
le
trône
de Syrie
V. 7-15: cf. 1 R 19:15-17. (2 R 8:28-29; 10:32-33; 13:3, 7.)
7 8:7Élisée
se
rendit
à
Damas. Ben-Hadad,
roi
de Syrie,
était
malade;
et
on l’avertit,
en
disant: L’homme
de
Dieu
est
arrivé
ici.
8 8:8
Le
roi
dit
à
Hazaël:
Prends
avec
toi
un
présent,
et
8.8
1 R 14:2, 3. 2 R 1:2.va au-devant
de l’homme
de
Dieu;
consulte
par
lui l’Éternel,
en
disant: Guérirai-je
de
cette
maladie?
9 8:9
Hazaël
alla au-devant d’Élisée,
prenant
avec
lui
un
présent,
tout
ce qu’il
y
avait
de
meilleur
à
Damas,
la
charge
de quarante
chameaux. Lorsqu’il
fut
arrivé,
il
se
présenta
à
lui,
et
dit:
Ton
fils Ben-Hadad,
roi
de Syrie, m’envoie
vers
toi
pour
dire: Guérirai-je
de
cette
maladie?
10 8:10Élisée
lui
répondit:
Va, dis-lui:
Tu
guériras!
Mais l’Éternel m’a
révélé qu’il
mourra.
11 8:11L’homme
de
Dieu
arrêta
son
regard
sur
Hazaël,
et
le
fixa
longtemps, puis
il
pleura.
12 8:12
Hazaël
dit:
Pourquoi
mon seigneur pleure-t-il?
Et Élisée
répondit: Parce
que
je
sais
8.12
2 R 10:32; 12:17; 13:7.le
mal
que
tu
feras
aux
enfants d’Israël;
tu
mettras
le feu
à
leurs
villes
fortes,
tu
tueras
avec l’épée
leurs
jeunes
gens,
tu
écraseras
leurs
petits
enfants,
et
tu fendras
le
ventre
de
leurs femmes
enceintes.
13 8:13
Hazaël
dit:
Mais qu’est-ce
que
ton
serviteur,
ce
chien,
pour
faire
de
si
grandes
choses?
Et Élisée
dit: L’Éternel m’a
révélé
que
tu
seras
roi
de Syrie.
14 8:14
Hazaël
quitta Élisée,
et
revint
auprès
de
son
maître,
qui
lui
dit:
Que t’a
dit Élisée?
Et
il
répondit:
Il m’a
dit:
Tu
guériras!
15 8:15
Le
lendemain,
Hazaël
prit
une
couverture, qu’il
plongea
dans l’eau,
et
il l’étendit
sur
le
visage
du
roi,
qui
mourut.
Et
Hazaël
régna
à
sa
place.
V. 16-24: cf. 2 Ch 21. Os 8:7.
16 8:16
8.16
2 Ch 21:4, 5.La
cinquième
année
de
Joram,
fils d’Achab,
roi d’Israël,
Joram,
fils
de
Josaphat,
roi
de
Juda,
régna.
17 8:17
Il
avait trente-deux
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
huit
ans
à
Jérusalem.
18 8:18
Il
marcha
dans
la
voie
des
rois d’Israël,
comme
avait
fait
la
maison d’Achab,
car
il
avait
pour
femme
une
fille d’Achab,
et
il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel.
19 8:19
Mais l’Éternel
ne voulut
point
détruire
Juda,
à
cause
de
David,
son
serviteur,
8.19
2 S 7:13. 1 R 11:36; 15:4. Ps 132:17.selon
la
promesse qu’il
lui
avait
faite
de
lui
donner
toujours
une
lampe
parmi
ses
fils.
20 8:20
8.20
Ge 27:40. 2 Ch 21:8.De
son
temps, Édom
se
révolta
contre l’autorité
de
Juda,
et
se
donna
un
roi.
21 8:21
Joram
passa
à
Tsaïr,
avec
tous
ses
chars; s’étant
levé
de
nuit,
il
battit
les Édomites,
qui l’entouraient
et
les
chefs
des
chars,
et
le
peuple s’enfuit
dans
ses
tentes.
22 8:22
La
rébellion d’Édom
contre l’autorité
de
Juda
a
duré jusqu’à
ce
jour.
Libna
se
révolta
aussi
dans
le
même
temps.
23 8:23
Le
reste
des
actions
de
Joram,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
24 8:24
8.24
2 Ch 21:19.Joram
se
coucha
avec
ses pères,
et
il
fut
enterré
avec
ses pères
dans
la
ville
de
David.
Et Achazia,
son
fils,
régna
à
sa
place.
V. 25-29: cf. 2 Ch 22:1-6. Pr 2:18.
25 8:25
La
douzième
année
de
Joram,
fils d’Achab,
roi d’Israël,
8.25
2 Ch 22:1.Achazia,
fils
de
Joram,
roi
de
Juda,
régna.
26 8:26Achazia
avait vingt-deux
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
8.26
2 Ch 22:2.il
régna
un
an
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Athalie,
fille d’Omri,
roi d’Israël.
27 8:27
Il
marcha
dans
la
voie
de
la
maison d’Achab,
et
il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
comme
la
maison d’Achab,
car
il
était allié
par
mariage
à
la
maison d’Achab.
28 8:28
Il
alla
avec
Joram,
fils d’Achab,
à
la
guerre
contre
Hazaël,
roi
de Syrie,
à
Ramoth
en
Galaad.
Et
les Syriens
blessèrent
Joram.
29 8:29
8.29
2 R 9:15.Le
roi
Joram s’en
retourna
pour
se
faire
guérir
à
Jizreel
des
blessures
que
les Syriens
lui
avaient
faites
à
Rama, lorsqu’il
se
battait
contre
Hazaël,
roi
de Syrie.
8.29
2 Ch 22:6, 7.Achazia,
fils
de
Joram,
roi
de
Juda,
descendit
pour
voir
Joram,
fils d’Achab,
à
Jizreel, parce qu’il
était
malade.
9Les rois d’Israël et de Juda tués par Jéhu
V. 1-29: cf. (1 R 19:16-17; 21:17-22, 29.) 2 Ch 22:5-9. Ps 94:1-7.
1 9:1Élisée,
le
prophète,
appela l’un
des
fils
des
prophètes,
et
lui
dit:
9.1
1 R 19:16.Ceins
tes
reins,
prends
avec
toi
cette
fiole d’huile,
et
va
à
Ramoth
en
Galaad.
2 9:2
Quand
tu
y
seras
arrivé,
vois
Jéhu,
fils
de
Josaphat,
fils
de
Nimschi.
Tu
iras
le
faire
lever
du
milieu
de
ses
frères,
et
tu
le conduiras
dans
une
chambre
retirée.
3 9:3
Tu
prendras
la
fiole d’huile,
que
tu
répandras
sur
sa
tête,
et
tu
diras:
Ainsi
parle l’Éternel:
9.3
2 Ch 22:7.Je t’oins
roi d’Israël! Puis
tu
ouvriras
la
porte,
et
tu t’enfuiras
sans t’arrêter.
4 9:4
Le
jeune
homme,
serviteur
du
prophète,
partit
pour
Ramoth
en
Galaad.
5 9:5
Quand
il
arriva,
voici,
les
chefs
de l’armée
étaient
assis.
Il
dit:
Chef, j’ai
un
mot
à
te
dire.
Et
Jéhu
dit: Auquel
de
nous
tous?
Il
répondit:
A
toi,
chef.
6 9:6
Jéhu
se
leva
et
entra
dans
la
maison,
et
le
jeune
homme
répandit l’huile
sur
sa
tête,
en
lui
disant:
Ainsi
parle l’Éternel,
le
Dieu d’Israël:
Je t’oins
roi d’Israël,
du
peuple
de l’Éternel.
7 9:7
Tu
frapperas
la
maison d’Achab,
ton
maître,
et
je
vengerai
sur Jézabel
le
sang
de
mes
serviteurs
les
prophètes
et
le
sang
de
tous
les
serviteurs
de l’Éternel.
8 9:8
9.8
1 R 21:21.Toute
la
maison d’Achab
périra; j’exterminerai
quiconque
appartient
à Achab,
celui
qui
est
esclave
et
celui
qui
est
libre
en
Israël,
9 9:9
et
je
rendrai
9.9
1 R 14:10; 15:29.la
maison d’Achab
semblable
à
la
maison
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
et
à
9.9
1 R 16:3, 11.la
maison
de
Baescha,
fils d’Achija.
10 9:10
9.10
1 R 21:23.Les
chiens mangeront Jézabel
dans
le
champ
de
Jizreel,
et
il n’y
aura
personne
pour l’enterrer. Puis
le
jeune
homme
ouvrit
la
porte,
et s’enfuit.
11 9:11
Lorsque
Jéhu
sortit
pour
rejoindre
les
serviteurs
de
son
maître,
on
lui
dit:
Tout va-t-il
bien?
Pourquoi
ce
fou
est-il
venu
vers
toi?
Jéhu
leur
répondit:
Vous
connaissez
bien l’homme
et
ce qu’il
peut
dire.
12 9:12
Mais
ils répliquèrent:
Mensonge! Réponds-nous
donc!
Et
il
dit:
Il m’a
parlé
de
telle
et
telle
manière,
disant:
Ainsi
parle l’Éternel:
Je t’oins
roi d’Israël.
13 9:13
Aussitôt
ils
prirent
chacun
leurs vêtements, qu’ils
mirent
sous
Jéhu
au
haut
des
degrés;
ils
sonnèrent
de
la
trompette,
et
dirent:
Jéhu
est
roi!
14 9:14
Ainsi
Jéhu,
fils
de
Josaphat,
fils
de
Nimschi,
forma
une
conspiration
contre
Joram. Or
Joram
et
tout
Israël
défendaient
Ramoth
en
Galaad
contre
Hazaël,
roi
de Syrie;
15 9:15
mais
9.15
2 R 8:29.le
roi
Joram s’en
était
retourné
pour
se
faire
guérir
à
Jizreel
des
blessures
que
les Syriens
lui
avaient
faites, lorsqu’il
se
battait
contre
Hazaël,
roi
de Syrie.
Jéhu
dit:
Si c’est
votre
volonté,
personne
ne s’échappera
de
la
ville
pour
aller
porter
la
nouvelle
à
Jizreel.
16 9:16
Et
Jéhu
monta
sur
son
char
et
partit
pour
Jizreel,
car
Joram
y
était
alité,
et Achazia,
roi
de
Juda,
était
descendu
pour
le
visiter.
17 9:17
La
sentinelle
placée
sur
la
tour
de
Jizreel
vit
venir
la
troupe
de
Jéhu,
et
dit:
Je
vois
une
troupe.
Joram
dit:
Prends
un
cavalier,
et envoie-le au-devant d’eux
pour
demander
si c’est
la
paix.
18 9:18
Le
cavalier
alla au-devant
de
Jéhu,
et
dit:
Ainsi
parle
le
roi: Est-ce
la
paix?
Et
Jéhu
répondit:
Que t’importe
la
paix?
Passe
derrière
moi.
La
sentinelle
en
donna
avis,
et
dit:
Le
messager
est
allé jusqu’à
eux,
et
il
ne
revient
pas.
19 9:19
Joram
envoya
un
second
cavalier,
qui
arriva
vers
eux
et
dit:
Ainsi
parle
le
roi: Est-ce
la
paix?
Et
Jéhu
répondit:
Que t’importe
la
paix?
Passe
derrière
moi.
20 9:20
La
sentinelle
en
donna
avis,
et
dit:
Il
est
allé jusqu’à
eux,
et
il
ne
revient
pas.
Et
le
train
est
comme
celui
de
Jéhu,
fils
de
Nimschi,
car
il
conduit d’une
manière
insensée.
21 9:21
Alors
Joram
dit: Attelle!
Et
on attela
son
char.
Joram,
roi d’Israël,
et Achazia,
roi
de
Juda,
sortirent
chacun
dans
son
char
pour
aller au-devant
de
Jéhu,
et
ils
le
rencontrèrent
dans
le
champ
de
Naboth
de
Jizreel.
22 9:22
Dès
que
Joram
vit
Jéhu,
il
dit: Est-ce
la
paix,
Jéhu?
Jéhu
répondit:
Quoi,
la
paix!
Tant
que
durent
les
prostitutions
de Jézabel,
ta mère,
et
la
multitude
de
ses
sortilèges!
23 9:23
Joram
tourna
bride
et s’enfuit,
et
il
dit
à Achazia:
Trahison, Achazia!
24 9:24
Mais
Jéhu
saisit
son
arc,
et
il
frappa
Joram
entre
les
épaules:
la
flèche
sortit
par
le
cœur,
et
Joram s’affaissa
dans
son
char.
25 9:25
Jéhu
dit
à
son
officier Bidkar: Prends-le,
et jette-le
dans
le
champ
de
Naboth
de
Jizreel;
car souviens-t’en,
lorsque
moi
et
toi,
nous étions
ensemble
à
cheval
derrière Achab,
son père, l’Éternel
prononça
contre
lui
cette
sentence:
26 9:26
9.26
1 R 21:19.J’ai
vu hier
le
sang
de
Naboth
et
le
sang
de
ses
fils,
dit l’Éternel,
et
je
te
rendrai
la pareille
dans
ce
champ
même,
dit l’Éternel! Prends-le
donc,
et jette-le
dans
le
champ,
selon
la
parole
de l’Éternel.
27 9:27Achazia,
roi
de
Juda,
ayant
vu
cela, s’enfuit
par
le
chemin
de
la
maison
du
jardin.
Jéhu
le
poursuivit,
et
dit:
Lui
aussi, frappez-le
sur
le
char!
Et
on
le
frappa
à
la
montée
de
Gur,
près
de
Jibleam.
Il
se
réfugia
à
Meguiddo,
et
il
y
mourut.
28 9:28
Ses
serviteurs
le
transportèrent
sur
un
char
à
Jérusalem,
et
ils l’enterrèrent
dans
son
sépulcre
avec
ses pères,
dans
la
ville
de
David.
29 9:29Achazia
était
devenu
roi
de
Juda
la onzième
année
de
Joram,
fils d’Achab.
Jézabel
précipitée d’une
fenêtre
à
Jizreel
V. 30-37: cf. 1 R 18:4, 19; 21:5-15, 23, 25. Ec 8:8.
És 2:12, etc.
30 9:30
Jéhu
entra
dans
Jizreel. Jézabel, l’ayant
appris,
mit
du
fard
à
ses
yeux,
se
para
la
tête,
et
regarda
par
la
fenêtre.
31 9:31
Comme
Jéhu franchissait
la
porte,
elle
dit: Est-ce
la
paix,
9.31
1 R 16:18.nouveau
Zimri,
assassin
de
son
maître?
32 9:32
Il
leva
le
visage
vers
la
fenêtre,
et
dit:
Qui
est
pour
moi?
Qui?
Et
deux
ou
trois
eunuques
le
regardèrent
en s’approchant
de
la
fenêtre.
33 9:33
Il
dit: Jetez-la
en
bas!
Ils
la
jetèrent,
et
il
rejaillit
de
son
sang
sur
la
muraille
et
sur
les
chevaux.
Jéhu
la
foula
aux
pieds;
34 9:34puis
il
entra, mangea
et
but,
et
il
dit:
Allez
voir
cette maudite,
et enterrez-la,
car
9.34
1 R 16:31.elle
est
fille
de
roi.
35 9:35
Ils
allèrent
pour l’enterrer;
mais
ils
ne
trouvèrent d’elle
que
le
crâne,
les
pieds
et
les
paumes
des
mains.
36 9:36
Ils
retournèrent l’annoncer
à
Jéhu,
qui
dit: C’est
ce qu’avait
déclaré l’Éternel
par
son
serviteur Élie,
le
Thischbite,
en
disant:
9.36
1 R 21:23.Les
chiens mangeront
la
chair
de Jézabel
dans
le
champ
de
Jizreel;
37 9:37
et
le
cadavre
de Jézabel
sera
comme
du
fumier
sur
la
face
des
champs,
dans
le
champ
de
Jizreel,
de
sorte qu’on
ne pourra
dire: C’est Jézabel.
10Jéhu, roi d’Israël
V. 1-16: cf. 2 R 9:6-9. 1 R 21:21-29. (Jé 35.) Ps 119:113.
1 10:1
Il
y
avait
dans
Samarie soixante-dix
fils d’Achab.
Jéhu
écrivit
des
lettres qu’il
envoya
à
Samarie
aux
chefs
de
Jizreel,
aux
anciens,
et
aux gouverneurs
des
enfants d’Achab.
Il
y
était
dit:
2 10:2
Maintenant,
quand
cette
lettre
vous
sera parvenue,
puisque
vous
avez
avec
vous
les
fils
de
votre
maître,
avec
vous
les
chars
et
les
chevaux,
une
ville
forte
et
les
armes,
3 10:3
voyez lequel
des
fils
de
votre
maître
est
le
meilleur
et
convient
le
mieux, mettez-le
sur
le
trône
de
son père,
et
combattez
pour
la
maison
de
votre
maître!
4 10:4
Ils
eurent
une
très
grande
peur,
et
ils
dirent:
Voici,
deux
rois n’ont pu
lui
résister;
comment résisterions-nous?
5 10:5
Et
le
chef
de
la
maison,
le
chef
de
la
ville,
les
anciens,
et
les gouverneurs
des
enfants,
envoyèrent
dire
à
Jéhu:
Nous
sommes
tes
serviteurs,
et
nous
ferons
tout
ce
que
tu
nous
diras;
nous n’établirons
personne
roi,
fais
ce
qui
te semble
bon.
6 10:6
Jéhu
leur
écrivit
une
seconde
lettre
où
il
était
dit:
Si
vous êtes
à
moi
et
si
vous
obéissez
à
ma
voix,
prenez
les
têtes
de
ces
hommes,
fils
de
votre
maître,
et
venez
auprès
de
moi
demain
à
cette
heure,
à
Jizreel.
Or
les soixante-dix
fils
du
roi
étaient
chez
les
grands
de
la
ville,
qui
les
élevaient.
7 10:7
Quand
la
lettre
leur
fut parvenue,
ils
prirent
les
fils
du
roi,
et
ils
égorgèrent
ces soixante-dix
hommes; puis
ils
mirent
leurs
têtes
dans
des
corbeilles,
et
les
envoyèrent
à
Jéhu,
à
Jizreel.
8 10:8
Le
messager
vint l’en
informer,
en
disant:
Ils
ont
apporté
les
têtes
des
fils
du
roi.
Et
il
dit: Mettez-les
en
deux
tas
à l’entrée
de
la
porte, jusqu’au
matin.
9 10:9
Le
matin,
il
sortit;
et
se
présentant
à
tout
le
peuple,
il
dit:
Vous êtes
justes!
Voici,
moi, j’ai
conspiré
contre
mon
maître
et
je l’ai
tué;
mais
qui
a
frappé
tous ceux-ci?
10 10:10
Sachez
donc qu’il
ne
tombera
rien
à
terre
de
la
parole
de l’Éternel,
de
la
parole
que l’Éternel
a
prononcée
contre
la
maison d’Achab; l’Éternel
accomplit
10.10
1 R 21:19, 21, 29.ce qu’il
a
déclaré
par
son
serviteur Élie.
11 10:11
Et
Jéhu
frappa
tous
ceux
qui
restaient
de
la
maison d’Achab
à
Jizreel,
tous
ses
grands,
ses
familiers
et
ses
ministres,
sans
en
laisser
échapper
un
seul.
12 10:12Puis
il
se
leva,
et
partit
pour
aller
à
Samarie.
Arrivé
à
une
maison
de réunion
des
bergers,
sur
le
chemin,
13 10:13
10.13
2 Ch 22:8.Jéhu
trouva
les
frères d’Achazia,
roi
de
Juda,
et
il
dit:
Qui êtes-vous?
Ils
répondirent:
Nous
sommes
les
frères d’Achazia,
et
nous
descendons
pour
saluer
les
fils
du
roi
et
les
fils
de
la
reine.
14 10:14
Jéhu
dit: Saisissez-les
vivants.
Et
ils
les
saisirent
vivants,
et
les
égorgèrent
au
nombre
de quarante-deux,
à
la citerne
de
la
maison
de réunion;
Jéhu n’en
laissa
échapper
aucun.
15 10:15Étant
parti
de
là,
il
rencontra
Jonadab,
fils
de
Récab,
qui
venait au-devant
de
lui.
Il
le
salua,
et
lui
dit:
Ton
cœur
est-il
sincère,
comme
mon
cœur l’est
envers
le
tien?
Et
Jonadab
répondit:
Il l’est. S’il l’est, répliqua
Jéhu, donne-moi
ta
main.
Jonadab
lui
donna
la
main.
Et
Jéhu
le
fit
monter
auprès
de
lui
dans
son
char,
16 10:16
et
dit:
Viens
avec
moi,
et
tu
verras
mon
zèle
pour l’Éternel.
Il l’emmena
ainsi
dans
son
char.
La
famille d’Achab
et
les
prophètes
de
Baal
exterminés
V. 17-27: cf. (1 R 18:18-40; 19:16-18.
De 13.) Ps 92:10.
Jé 48:10.
17 10:17
Lorsque
Jéhu
fut
arrivé
à
Samarie,
10.17
2 Ch 22:8.il
frappa
tous
ceux
qui
restaient d’Achab
à
Samarie,
et
il
les
détruisit
entièrement,
selon
la
parole
que l’Éternel
avait
dite
à Élie.
18 10:18Puis
il
assembla
tout
le
peuple,
et
leur
dit: Achab
a
peu
servi
Baal,
Jéhu
le
servira
beaucoup.
19 10:19
Maintenant
convoquez
auprès
de
moi
tous
les
prophètes
de
Baal,
tous
ses
serviteurs
et
tous
ses
prêtres,
sans qu’il
en
manque
un
seul,
car
je
veux
offrir
un
grand
sacrifice
à
Baal:
quiconque
manquera
ne
vivra
pas.
Jéhu
agissait
avec
ruse,
pour
faire
périr
les
serviteurs
de
Baal.
20 10:20
Il
dit:
Publiez
une
fête
en l’honneur
de
Baal.
Et
ils
la
publièrent.
21 10:21
Il
envoya
des
messagers
dans
tout
Israël;
et
tous
les
serviteurs
de
Baal arrivèrent,
il n’y
en
eut
pas
un
qui
ne
vînt;
ils entrèrent
dans
la
maison
de
Baal,
et
la
maison
de
Baal
fut
remplie d’un
bout
à l’autre.
22 10:22
Jéhu
dit
à
celui
qui
avait
la
garde
du
vestiaire:
Sors
des
vêtements
pour
tous
les
serviteurs
de
Baal.
Et
cet
homme
sortit
des
vêtements
pour
eux.
23 10:23
Alors
Jéhu
vint
à
la
maison
de
Baal
avec
Jonadab,
fils
de
Récab,
et
il
dit
aux
serviteurs
de
Baal:
Cherchez
et
regardez,
afin qu’il n’y
ait
pas
ici
des
serviteurs
de l’Éternel,
mais qu’il
y
ait
seulement
des
serviteurs
de
Baal.
24 10:24
Et
ils entrèrent
pour
offrir
des
sacrifices
et
des
holocaustes.
Jéhu
avait
placé
dehors quatre-vingts
hommes,
en
leur
disant:
Celui
qui
laissera
échapper quelqu’un
des
hommes
que
je
remets
entre
vos
mains,
sa
vie répondra
de
la
sienne.
25 10:25Lorsqu’on
eut
achevé d’offrir
les
holocaustes,
Jéhu
dit
aux
coureurs
et
aux
officiers:
Entrez, frappez-les,
que
pas
un
ne
sorte.
Et
ils
les
frappèrent
du
tranchant
de l’épée.
Les
coureurs
et
les
officiers
les
jetèrent
là,
et
ils
allèrent jusqu’à
la
ville
de
la
maison
de
Baal.
26 10:26
Ils
tirèrent
dehors
les
statues
de
la
maison
de
Baal,
et
les
brûlèrent.
27 10:27
Ils
renversèrent
la
statue
de
Baal,
ils
renversèrent
aussi
la
maison
de
Baal,
et
ils
en
firent
un cloaque,
qui
a
subsisté jusqu’à
ce
jour.
V. 28-36: cf. 1
S 15:18-23. (2 R 17:21-23. Am 1:3-4.)
28 10:28
Jéhu
extermina
Baal
du
milieu d’Israël;
29 10:29
mais
il
ne
se
détourna
point
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël,
il n’abandonna
point
10.29
1 R 12:28.les
veaux d’or
qui
étaient
à
Béthel
et
à
Dan.
30 10:30L’Éternel
dit
à
Jéhu:
Parce
que
tu
as
bien
exécuté
ce
qui
était
droit
à
mes
yeux,
et
que
tu
as
fait
à
la
maison d’Achab
tout
ce
qui
était conforme
à
ma
volonté,
10.30
2 R 15:12.tes
fils jusqu’à
la
quatrième génération
seront
assis
sur
le
trône d’Israël.
31 10:31
Toutefois
Jéhu
ne
prit
point
garde
à
marcher
de
tout
son
cœur
dans
la
loi
de l’Éternel,
le
Dieu d’Israël;
il
ne
se
détourna
point
des
péchés
que
Jéroboam
avait
fait
commettre
à
Israël.
32 10:32
Dans
ce temps-là, l’Éternel
commença
à entamer
le
territoire d’Israël;
et
Hazaël
les
battit
sur
toute
la
frontière d’Israël.
33 10:33
Depuis
le
Jourdain,
vers
le
soleil
levant,
il
battit
tout
le
pays
de
Galaad,
les
Gadites,
les
Rubénites
et
les
Manassites,
depuis
Aroër
sur
le
torrent
de l’Arnon jusqu’à
Galaad
et
à
Basan.
34 10:34
Le
reste
des
actions
de
Jéhu,
tout
ce qu’il
a
fait,
et
tous
ses
exploits,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
35 10:35
Jéhu
se
coucha
avec
ses pères,
et
on l’enterra
à
Samarie.
Et
Joachaz,
son
fils,
régna
à
sa
place.
36 10:36
Jéhu
avait
régné vingt-huit
ans
sur
Israël
à
Samarie.
11Athalie, reine de Juda
V. 1-3: cf. (2 Ch 22:2-3, 10-12; 24:7.) Ex 2:2.
1 11:1
Athalie,
11.1
2 Ch 22:10.mère d’Achazia,
voyant
que
son
fils
était
mort,
se
leva
et
fit
périr
toute
la
race
royale.
2 11:2
Mais
Joschéba,
fille
du
roi
Joram, sœur d’Achazia,
prit
Joas,
fils d’Achazia,
et l’enleva
du
milieu
des
fils
du
roi,
quand
on
les
fit
mourir:
elle
le
mit
avec
sa
nourrice
dans
la
chambre
des
lits.
Il
fut
ainsi
dérobé
aux
regards d’Athalie,
et
ne
fut
point
mis
à
mort.
3 11:3
Il
resta
six
ans
caché
avec
Joschéba
dans
la
maison
de l’Éternel.
Et c’était
Athalie
qui
régnait
dans
le pays.
V. 4-20: cf. 2 Ch 23.
Lu 19:38.
4 11:4
La
11.4
2 Ch 23:1.septième
année,
Jehojada
envoya
chercher
les
chefs
de
centaines
des
Kéréthiens
et
des
coureurs,
et
il
les
fit
venir
auprès
de
lui
dans
la
maison
de l’Éternel.
Il
traita
alliance
avec
eux
et
les
fit
jurer
dans
la
maison
de l’Éternel,
et
il
leur
montra
le
fils
du
roi.
5 11:5Puis
il
leur
donna
ses
ordres,
en disant:
Voici
ce
que
vous
ferez.
Parmi
ceux
de
vous
qui entrent
en
service
le jour
du
sabbat,
un
tiers
doit
monter
la
garde
à
la
maison
du
roi,
6 11:6
un
tiers
à
la
porte
de
Sur,
et
un
tiers
à
la
porte
derrière
les
coureurs:
vous
veillerez
à
la
garde
de
la
maison,
de
manière
à
en
empêcher l’entrée.
7 11:7
Vos
deux
autres
divisions,
tous
ceux
qui
sortent
de
service
le jour
du
sabbat
feront
la
garde
de
la
maison
de l’Éternel
auprès
du
roi:
8 11:8
vous
entourerez
le
roi
de
toutes
parts,
chacun
les
armes
à
la
main,
et l’on
donnera
la
mort
à
quiconque s’avancera
dans
les
rangs;
vous
serez
près
du
roi
quand
il
sortira
et
quand
il entrera.
9 11:9
11.9
2 Ch 23:8.Les
chefs
de
centaines
exécutèrent
tous
les
ordres qu’avait
donnés
le
sacrificateur
Jehojada.
Ils
prirent
chacun
leurs
gens,
ceux
qui entraient
en
service
et
ceux
qui
sortaient
de
service
le jour
du
sabbat,
et
ils
se
rendirent
vers
le
sacrificateur
Jehojada.
10 11:10
Le
sacrificateur
remit
aux
chefs
de
centaines
les
lances
et
les
boucliers
qui provenaient
du
roi
David,
et
qui
se
trouvaient
dans
la
maison
de l’Éternel.
11 11:11
Les
coureurs,
chacun
les
armes
à
la
main,
entourèrent
le
roi,
en
se
plaçant
depuis
le
côté
droit jusqu’au
côté
gauche
de
la
maison,
près
de l’autel
et
près
de
la
maison.
12 11:12
Le
sacrificateur
fit
avancer
le
fils
du
roi,
et
il
mit
sur
lui
le
diadème
et
le
témoignage.
Ils l’établirent
roi
et l’oignirent,
et
frappant
des
mains,
ils dirent:
Vive
le
roi!
13 11:13
Athalie
entendit
le
bruit
des
coureurs
et
du
peuple,
et
elle
vint
vers
le
peuple
à
la
maison
de l’Éternel.
14 11:14
Elle
regarda.
Et
voici,
le
roi
se
tenait
sur l’estrade,
selon l’usage;
les
chefs
et
les
trompettes
étaient
près
du
roi:
tout
le
peuple
du pays
était
dans
la
joie,
et l’on
sonnait
des
trompettes.
Athalie
déchira
ses vêtements,
et
cria:
Conspiration!
Conspiration!
15 11:15
Alors
le
sacrificateur
Jehojada
donna
cet
ordre
aux
chefs
de
centaines,
qui
étaient
à
la
tête
de l’armée: Faites-la
sortir
en
dehors
des
rangs,
et
tuez
par l’épée
quiconque
la suivra.
Car
le
sacrificateur
avait
dit: Qu’elle
ne
soit
pas
mise
à
mort
dans
la
maison
de l’Éternel!
16 11:16
On
lui
fit
place,
et
elle
se
rendit
à
la
maison
du
roi
par
le
chemin
de l’entrée
des
chevaux: c’est
là qu’elle
fut
tuée.
17 11:17
11.17
2 Ch 23:16.Jehojada
traita
entre l’Éternel,
le
roi
et
le
peuple, l’alliance
par laquelle
ils
devaient
être
le
peuple
de l’Éternel;
il
établit
aussi l’alliance
entre
le
roi
et
le
peuple.
18 11:18
Tout
le
peuple
du pays
entra
dans
la
maison
de
Baal,
et
ils
la
démolirent;
ils
brisèrent
entièrement
ses
autels
et
ses
images,
et
ils
tuèrent
devant
les
autels
Matthan,
prêtre
de
Baal.
Le
sacrificateur
Jehojada
mit
des
surveillants
dans
la
maison
de l’Éternel.
19 11:19
Il
prit
les
chefs
de
centaines,
les
Kéréthiens
et
les
coureurs,
et
tout
le
peuple
du pays;
et
ils
firent
descendre
le
roi
de
la
maison
de l’Éternel,
et
ils entrèrent
dans
la
maison
du
roi
par
le
chemin
de
la
porte
des
coureurs.
Et
Joas s’assit
sur
le
trône
des
rois.
20 11:20
Tout
le
peuple
du pays
se
réjouissait,
et
la
ville
était
tranquille.
On
avait
fait
mourir
Athalie
par l’épée
dans
la
maison
du
roi.
Joas,
roi
de Juda.
Le
temple réparé
11 v. 21
à 12 v. 16: cf. 2 Ch 24:1-16. 1 Ch 19:3-5, 14, 16.
21 11:21
Joas
avait
sept
ans lorsqu’il
devint
roi.
121 12:1
La
12.1
2 Ch 24:1.septième
année
de
Jéhu,
Joas
devint
roi,
et
il
régna quarante
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Tsibja,
de Beer-Schéba.
2 12:2
Joas
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel
tout
le
temps qu’il
suivit
les
directions
du
sacrificateur
Jehojada.
3 12:3
Seulement,
les hauts
lieux
ne
disparurent
point;
le
peuple
offrait
encore
des
sacrifices
et
des
parfums
sur
les hauts
lieux.
4 12:4
Joas
dit
aux
sacrificateurs:
12.4
2 R 22:3, etc.Tout l’argent
consacré qu’on
apporte
dans
la
maison
de l’Éternel, l’argent
ayant
cours,
savoir l’argent
pour
le
rachat
des
personnes d’après l’estimation
qui
en
est
faite,
et
tout l’argent qu’il
vient
au
cœur
de quelqu’un d’apporter
à
la
maison
de l’Éternel,
5 12:5
que
les
sacrificateurs
le
prennent
chacun
de
la
part
des
gens
de
sa
connaissance,
et qu’ils l’emploient
à
réparer
la
maison
partout
où
il
se
trouvera
quelque
chose
à
réparer.
6 12:6
Mais
il
arriva
que,
la vingt-troisième
année
du
roi
Joas,
les
sacrificateurs n’avaient
point
réparé
ce
qui
était
à
réparer
à
la
maison.
7 12:7
Le
roi
Joas
appela
le
sacrificateur
Jehojada
et
les
autres
sacrificateurs,
et
leur
dit:
Pourquoi n’avez-vous
pas
réparé
ce
qui
est
à
réparer
à
la
maison?
Maintenant,
vous
ne
prendrez
plus l’argent
de
vos
connaissances,
mais
vous
le
livrerez
pour
les
réparations
de
la
maison.
8 12:8
Les
sacrificateurs convinrent
de
ne
pas
prendre l’argent
du
peuple,
et
de n’être
pas
chargés
des
réparations
de
la
maison.
9 12:9
Alors
le
sacrificateur
Jehojada
prit
un coffre,
perça
un
trou
dans
son
couvercle,
et
le
plaça
à
côté
de l’autel,
à
droite,
sur
le
passage
par lequel
on entrait
à
la
maison
de l’Éternel.
Les
sacrificateurs
qui
avaient
la
garde
du
seuil
y
mettaient
tout l’argent qu’on
apportait
dans
la
maison
de l’Éternel.
10 12:10
Quand
ils
voyaient qu’il
y
avait
beaucoup d’argent
dans
le coffre,
le
secrétaire
du
roi
montait
avec
le
souverain
sacrificateur,
et
ils
serraient
et
comptaient l’argent
qui
se
trouvait
dans
la
maison
de l’Éternel.
11 12:11
Ils
remettaient l’argent
pesé
entre
les
mains
de
ceux
qui
étaient
chargés
de
faire
exécuter l’ouvrage
dans
la
maison
de l’Éternel.
Et l’on
employait
cet
argent
pour
les
charpentiers
et
pour
les
ouvriers
qui
travaillaient
à
la
maison
de l’Éternel,
12 12:12
pour
les
maçons
et
les
tailleurs
de
pierres,
pour
les
achats
de
bois
et
de
pierres
de
taille nécessaires
aux
réparations
de
la
maison
de l’Éternel,
et
pour
toutes
les
dépenses
concernant
les
réparations
de
la
maison.
13 12:13
Mais,
avec l’argent qu’on
apportait
dans
la
maison
de l’Éternel,
on
ne
fit
pour
la
maison
de l’Éternel
ni
bassins d’argent,
ni
couteaux,
ni
coupes,
ni
trompettes,
ni
aucun
ustensile d’or
ou d’argent:
14 12:14
on
le
donnait
à
ceux
qui
faisaient l’ouvrage,
afin qu’ils l’employassent
à
réparer
la
maison
de l’Éternel.
15 12:15
On
ne
demandait
pas
de
compte
aux
hommes
entre
les
mains desquels
on
remettait l’argent
pour qu’ils
le
donnassent
à
ceux
qui
faisaient l’ouvrage,
car
ils
agissaient
avec probité.
16 12:16L’argent
des
sacrifices
de culpabilité
et
des
sacrifices d’expiation n’était
point
apporté
dans
la
maison
de l’Éternel:
il
était
pour
les
sacrificateurs.
V. 17-21: cf. 2 Ch 24:17-27. Ga 3:3.
17 12:17
12.17
2 R 13:25.Alors
Hazaël,
roi
de Syrie,
monta
et
se
battit
contre
Gath,
dont
il s’empara.
12.17
2 R 8:12. 2 R 24:23.Hazaël
avait l’intention
de
monter
contre
Jérusalem.
18 12:18
12.18
2 R 18:15.Joas,
roi
de
Juda,
prit
toutes
les
choses
consacrées,
ce
qui
avait
été
consacré
par
Josaphat,
par
Joram
et
par Achazia,
ses pères,
rois
de
Juda,
ce qu’il
avait
consacré
lui-même,
et
tout l’or
qui
se
trouvait
dans
les trésors
de
la
maison
de l’Éternel
et
de
la
maison
du
roi,
et
il
envoya
le
tout
à
Hazaël,
roi
de Syrie,
qui
ne
monta
pas
contre
Jérusalem.
19 12:19
Le
reste
des
actions
de
Joas,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
20 12:20
12.20
2 R 14:5.Ses
serviteurs
se
soulevèrent
et
formèrent
une
conspiration;
ils
frappèrent
Joas
dans
la
maison
de
Millo,
qui
est
à
la
descente
de
Silla.
21 12:21
Jozacar,
fils
de
Schimeath,
et
Jozabad,
fils
de
Schomer,
ses
serviteurs,
le
frappèrent,
et
il
mourut.
On l’enterra
avec
ses pères,
dans
la
ville
de
David.
Et Amatsia,
son
fils,
régna
à
sa
place.
13Joachaz et Joas, rois d’Israël
V. 1-9: cf. 2 R 8:11-13. (v. 22-25. 1 S 12:9-11.)
1 13:1
La vingt-troisième
année
de
Joas,
fils d’Achazia,
roi
de
Juda,
Joachaz,
fils
de
Jéhu,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna dix-sept
ans.
2 13:2
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
commit
les
mêmes
péchés
que
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël,
et
il
ne s’en
détourna
point.
3 13:3
La
colère
de l’Éternel s’enflamma
contre
Israël,
et
il
les
livra
entre
les
mains
de
Hazaël,
roi
de Syrie,
et
entre
les
mains
de Ben-Hadad,
fils
de
Hazaël,
tout
le
temps
que
ces
rois vécurent.
4 13:4
Joachaz
implora l’Éternel. L’Éternel l’exauça,
car
il
vit l’oppression
sous laquelle
le
roi
de Syrie
tenait
Israël,
5 13:5
et l’Éternel
donna
un
libérateur
à
Israël.
Les
enfants d’Israël
échappèrent
aux
mains
des Syriens,
et
ils
habitèrent
dans
leurs
tentes
comme
auparavant.
6 13:6
Mais
ils
ne
se
détournèrent
point
des
péchés
de
la
maison
de
Jéroboam,
qui
avait
fait
pécher
Israël;
ils s’y
livrèrent
aussi,
et
même l’idole d’Astarté
était
debout
à
Samarie.
7 13:7
De
tout
le
peuple
de
Joachaz l’Éternel
ne
lui
avait
laissé
que
cinquante
cavaliers,
dix
chars,
et
dix mille
hommes
de
pied;
car
le
roi
de Syrie
les
avait
fait
périr
et
les
avait
rendus
semblables
à
la
poussière qu’on
foule
aux
pieds.
8 13:8
Le
reste
des
actions
de
Joachaz,
tout
ce qu’il
a
fait,
et
ses
exploits,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
9 13:9
Joachaz
se
coucha
avec
ses pères,
et
on l’enterra
à
Samarie.
Et
Joas,
son
fils,
régna
à
sa
place.
V. 10-13: cf. 2 R 14:8-16.
10 13:10
La trente-septième
année
de
Joas,
roi
de
Juda,
Joas,
fils
de
Joachaz,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna
seize
ans.
11 13:11
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
ne
se
détourna d’aucun
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël,
et
il s’y
livra
comme
lui.
12 13:12
Le
reste
des
actions
de
Joas,
tout
ce qu’il
a
fait,
ses
exploits,
et
la
guerre qu’il
eut
avec Amatsia,
roi
de
Juda,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
13 13:13
Joas
se
coucha
avec
ses pères.
Et
Jéroboam s’assit
sur
son
trône.
Joas
fut
enterré
à
Samarie
avec
les
rois d’Israël.
Mort d’Élisée
V. 14-25: cf. 2 Ch 20:20. Mt 27:50-53.
14 13:14Élisée
était
atteint
de
la
maladie
dont
il
mourut;
et
Joas,
roi d’Israël,
descendit
vers
lui,
pleura
sur
son
visage,
et
dit:
13.14
2 R 2:12.Mon père!
Mon père!
Char d’Israël
et
sa
cavalerie!
15 13:15Élisée
lui
dit:
Prends
un
arc
et
des
flèches.
Et
il
prit
un
arc
et
des
flèches.
16 13:16Puis Élisée
dit
au
roi d’Israël:
Bande l’arc
avec
ta
main.
Et
quand
il l’eut
bandé
de
sa
main, Élisée
mit
ses
mains
sur
les
mains
du
roi,
17 13:17
et
il
dit:
Ouvre
la
fenêtre
à l’orient.
Et
il l’ouvrit. Élisée
dit:
Tire.
Et
il
tira. Élisée
dit: C’est
une
flèche
de
délivrance
de
la
part
de l’Éternel,
une
flèche
de
délivrance
contre
les Syriens;
tu
battras
les Syriens
13.17
1 R 20:30.à Aphek jusqu’à
leur
extermination.
18 13:18Élisée
dit
encore:
Prends
les
flèches.
Et
il
les
prit. Élisée
dit
au
roi d’Israël:
Frappe
contre
terre.
Et
il
frappa
trois
fois,
et s’arrêta.
19 13:19L’homme
de
Dieu s’irrita
contre
lui,
et
dit:
Il fallait
frapper
cinq
ou
six
fois;
alors
tu aurais
battu
les Syriens jusqu’à
leur
extermination;
maintenant
tu
les
battras
trois
fois.
20 13:20Élisée
mourut,
et
on l’enterra. L’année suivante,
des
troupes
de
Moabites
pénétrèrent
dans
le pays.
21 13:21
Et
comme
on
enterrait
un
homme,
voici,
on
aperçut
une
de
ces
troupes,
et l’on
jeta l’homme
dans
le
sépulcre d’Élisée. L’homme
alla
toucher
les
os d’Élisée,
et
il
reprit
vie
et
se
leva
sur
ses
pieds.
22 13:22
Hazaël,
roi
de Syrie,
avait
opprimé
Israël
pendant
toute
la
vie
de
Joachaz.
23 13:23
Mais l’Éternel
leur
fit
miséricorde
et
eut
compassion d’eux,
il
tourna
sa
face
vers
eux
à
cause
de
son
alliance
avec Abraham,
Isaac
et
Jacob,
il
ne voulut
pas
les
détruire,
et jusqu’à
présent
il
ne
les
a
pas
rejetés
de
sa
face.
24 13:24
Hazaël,
roi
de Syrie,
mourut,
et Ben-Hadad,
son
fils,
régna
à
sa
place.
25 13:25
Joas,
fils
de
Joachaz,
reprit
des
mains
de Ben-Hadad,
fils
de
Hazaël,
les
villes
enlevées
par
Hazaël
à
Joachaz,
son père,
pendant
la
guerre.
Joas
le
battit
trois
fois,
et
il
recouvra
les
villes d’Israël.
14Amatsia, roi de Juda
V. 1-22: cf. (2 Ch 25; 26:1-2.) Ps 75:5-8.
1 14:1
La
seconde
année
de
Joas,
fils
de
Joachaz,
roi d’Israël, Amatsia,
fils
de
Joas,
roi
de
Juda,
régna.
2 14:2
14.2
2 Ch 25:1.Il
avait vingt-cinq
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna vingt-neuf
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Joaddan,
de
Jérusalem.
3 14:3
Il
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel,
non
pas
toutefois
comme
David,
son père;
il
agit
entièrement
comme
avait
agi
Joas,
son père.
4 14:4
Seulement,
les hauts
lieux
ne
disparurent
point;
le
peuple
offrait
encore
des
sacrifices
et
des
parfums
sur
les hauts
lieux.
5 14:5
Lorsque
la
royauté
fut
affermie
entre
ses
mains,
il
frappa
ses
serviteurs
qui
avaient
tué
le
roi,
son père.
6 14:6
Mais
il
ne
fit
pas
mourir
les
fils
des
meurtriers,
selon
ce
qui
est
écrit
dans
le
livre
de
la
loi
de
Moïse,
où l’Éternel
donne
ce
commandement:
14.6
De 24:16. Éz 18:20.On
ne
fera
point
mourir
les pères
pour
les
enfants,
et l’on
ne
fera
point
mourir
les
enfants
pour
les pères;
mais
on
fera
mourir
chacun
pour
son
péché.
7 14:7
Il
battit
dix mille Édomites
dans
la
vallée
du
sel;
et
durant
la
guerre,
il
prit
Séla,
et l’appela
Joktheel,
nom qu’elle
a
conservé jusqu’à
ce
jour.
8 14:8
Alors Amatsia
envoya
des
messagers
à
Joas,
fils
de
Joachaz,
fils
de
Jéhu,
roi d’Israël,
pour
lui
dire:
Viens, voyons-nous
en
face!
9 14:9
Et
Joas,
roi d’Israël,
fit
dire
à Amatsia,
roi
de
Juda: L’épine
du
Liban
envoya
dire
au cèdre
du
Liban:
Donne
ta
fille
pour
femme
à
mon
fils!
Et
les
bêtes
sauvages
qui
sont
au
Liban
passèrent
et
foulèrent l’épine.
10 14:10
Tu
as
battu
les Édomites,
et
ton
cœur s’élève.
Jouis
de
ta
gloire,
et
reste
chez
toi.
Pourquoi t’engager
dans
une
malheureuse entreprise,
qui amènerait
ta
ruine
et
celle
de
Juda?
11 14:11
Mais Amatsia
ne l’écouta
pas.
Et
Joas,
roi d’Israël,
monta;
et
ils
se
virent
en
face,
lui
et Amatsia,
roi
de
Juda,
à Beth-Schémesch,
qui
est
à
Juda.
12 14:12
Juda
fut
battu
par
Israël,
et
chacun s’enfuit
dans
sa tente.
13 14:13
Joas,
roi d’Israël,
prit
à Beth-Schémesch Amatsia,
roi
de
Juda,
fils
de
Joas,
fils d’Achazia.
Il
vint
à
Jérusalem,
et
fit
une
brèche
de quatre
cents coudées
dans
la
muraille
de
Jérusalem,
depuis
la
porte d’Éphraïm jusqu’à
la
porte
de l’angle.
14 14:14
Il
prit
tout l’or
et l’argent
et
tous
les
vases
qui
se
trouvaient
dans
la
maison
de l’Éternel
et
dans
les trésors
de
la
maison
du
roi;
il
prit
aussi
des
otages,
et
il
retourna
à
Samarie.
15 14:15
Le
reste
des
actions
de
Joas,
ce qu’il
a
fait,
ses
exploits,
et
la
guerre qu’il
eut
avec Amatsia,
roi
de
Juda,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
16 14:16
Joas
se
coucha
avec
ses pères,
et
il
fut
enterré
à
Samarie
avec
les
rois d’Israël.
Et
Jéroboam,
son
fils,
régna
à
sa
place.
17 14:17Amatsia,
fils
de
Joas,
roi
de
Juda,
vécut
quinze
ans
après
la
mort
de
Joas,
fils
de
Joachaz,
roi d’Israël.
18 14:18
Le
reste
des
actions d’Amatsia,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
19 14:19
14.19
2 R 25:27.On
forma
contre
lui
une
conspiration
à
Jérusalem,
et
il s’enfuit
à
Lakis;
mais
on
le
poursuivit
à
Lakis,
où
on
le
fit
mourir.
20 14:20
On
le
transporta
sur
des
chevaux,
et
il
fut
enterré
à
Jérusalem
avec
ses pères,
dans
la
ville
de
David.
21 14:21
14.21
2 Ch 26:1.Et
tout
le
peuple
de
Juda
prit
Azaria,
âgé
de
seize
ans,
et l’établit
roi
à
la
place
de
son père Amatsia.
22 14:22
Azaria
rebâtit Élath
et
la
fit
rentrer
sous
la
puissance
de
Juda,
après
que
le
roi
fut
couché
avec
ses pères.
Jéroboam II,
roi d’Israël
V. 23-29: cf. Am 1-7. Jon 1-4. Os 1-3.
23 14:23
La
quinzième
année d’Amatsia,
fils
de
Joas,
roi
de
Juda,
Jéroboam,
fils
de
Joas,
roi d’Israël,
régna
à
Samarie.
Il
régna quarante
et
un
ans.
24 14:24
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
ne
se
détourna d’aucun
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël.
25 14:25
Il
rétablit
les
limites d’Israël
depuis l’entrée
de
Hamath jusqu’à
la
mer
de
la
plaine,
selon
la
parole
que l’Éternel,
le
Dieu d’Israël,
avait
prononcée
par
son
serviteur
14.25
Jon 1:1. Mt 12:39, 40.Jonas,
le
prophète,
fils d’Amitthaï,
de Gath-Hépher.
26 14:26
Car l’Éternel
vit l’affliction d’Israël
à
son
comble
et l’extrémité
à laquelle
se
trouvaient réduits
esclaves
et
hommes
libres,
sans qu’il
y
eût
personne
pour
venir
au
secours d’Israël.
27 14:27
Or l’Éternel n’avait
point
résolu d’effacer
le
nom d’Israël
de
dessous
les
cieux,
et
il
les
délivra
par
Jéroboam,
fils
de
Joas.
28 14:28
Le
reste
des
actions
de
Jéroboam,
tout
ce qu’il
a
fait,
ses
exploits
à
la
guerre,
et
comment
il
fit
rentrer
sous
la
puissance d’Israël
Damas
et
Hamath
qui
avaient appartenu
à
Juda,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
29 14:29
Jéroboam
se
coucha
avec
ses pères,
avec
les
rois d’Israël.
Et
Zacharie,
son
fils,
régna
à
sa
place.
15Azaria (Ozias), roi de Juda
V. 1-7: cf. 2 Ch 26. (És 1:1; 6:1, etc.)
1 15:1
La vingt-septième
année
de
Jéroboam,
roi d’Israël,
15.1
2 R 14:21. 2 Ch 26:3.Azaria,
fils d’Amatsia,
roi
de
Juda,
régna.
2 15:2
Il
avait
15.2
2 Ch 26:1, 3.seize
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna cinquante-deux
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
15.2
2 Ch 27:3.Jecolia,
de
Jérusalem.
3 15:3
Il
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avait
fait Amatsia,
son père.
4 15:4
Seulement,
les hauts
lieux
ne
disparurent
point;
le
peuple
offrait
encore
des
sacrifices
et
des
parfums
sur
les hauts
lieux.
5 15:5L’Éternel
frappa
le
roi,
qui
fut
lépreux jusqu’au
jour
de
sa
mort
et
demeura
dans
une
maison
écartée.
Et
Jotham,
fils
du
roi,
était
à
la
tête
de
la
maison
et
jugeait
le
peuple
du
pays.
6 15:6
Le
reste
des
actions d’Azaria,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
7 15:7
Azaria
se
coucha
avec
ses pères,
et
on l’enterra
avec
ses pères
dans
la
ville
de
David.
Et
Jotham,
son
fils,
régna
à
sa
place.
Zacharie,
Schallum,
Menahem,
Pekachia,
Pékach,
rois d’Israël
V. 8-12: cf. 2 R 10:30. Am 7:9-11.
8 15:8
La trente-huitième
année d’Azaria,
roi
de
Juda,
Zacharie,
fils
de
Jéroboam,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna
six
mois.
9 15:9
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
comme
avaient
fait
ses pères;
il
ne
se
détourna
point
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël.
10 15:10
Schallum,
fils
de
Jabesch,
conspira
contre
lui,
le
frappa
devant
le
peuple,
et
le
fit
mourir;
et
il
régna
à
sa
place.
11 15:11
Le
reste
des
actions
de
Zacharie,
cela
est
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël.
12 15:12
Ainsi s’accomplit
ce
que
15.12
2 R 10:30.l’Éternel
avait
déclaré
à
Jéhu,
en disant:
Tes
fils jusqu’à
la
quatrième génération
seront
assis
sur
le
trône d’Israël.
V. 13-31: cf. 1 R 16:8-22. Job 20:5-9. 1 Ch 5:25-26. Os 10:3, 7, 15.
13 15:13
Schallum,
fils
de
Jabesch,
régna
la trente-neuvième
année d’Ozias,
roi
de
Juda.
Il
régna
pendant
un
mois
à
Samarie.
14 15:14
Menahem,
fils
de
Gadi,
monta
de
Thirtsa
et
vint
à
Samarie,
frappa
dans
Samarie
Schallum,
fils
de
Jabesch,
et
le
fit
mourir;
et
il
régna
à
sa
place.
15 15:15
Le
reste
des
actions
de
Schallum,
et
la
conspiration qu’il
forma,
cela
est
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël.
16 15:16
Alors
Menahem
frappa
Thiphsach
et
tous
ceux
qui
y
étaient,
avec
son
territoire
depuis
Thirtsa;
il
la
frappa parce qu’elle n’avait
pas
ouvert
ses
portes,
et
il
fendit
le
ventre
de
toutes
les femmes
enceintes.
17 15:17
La trente-neuvième
année d’Azaria,
roi
de
Juda,
Menahem,
fils
de
Gadi,
régna
sur
Israël.
Il
régna
dix
ans
à
Samarie.
18 15:18
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
ne
se
détourna
point,
tant qu’il
vécut,
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël.
19 15:19
15.19
1 Ch 5:26.Pul,
roi d’Assyrie,
vint
dans
le
pays;
et
Menahem
donna
à
Pul mille
talents d’argent,
pour qu’il l’aidât
à
affermir
la
royauté
entre
ses
mains.
20 15:20
Menahem
leva
cet
argent
sur
tous
ceux d’Israël
qui
avaient
de
la
richesse, afin
de
le
donner
au
roi d’Assyrie;
il
les taxa
chacun
à
cinquante
sicles d’argent.
Le
roi d’Assyrie s’en
retourna,
et
ne s’arrêta
pas
alors
dans
le
pays.
21 15:21
Le
reste
des
actions
de
Menahem,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël?
22 15:22
Menahem
se
coucha
avec
ses pères.
Et
Pekachia,
son
fils,
régna
à
sa
place.
23 15:23
La
cinquantième
année d’Azaria,
roi
de
Juda,
Pekachia,
fils
de
Menahem,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna
deux
ans.
24 15:24
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
ne
se
détourna
point
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël.
25 15:25
Pékach,
fils
de
Remalia,
son
officier,
conspira
contre
lui;
il
le
frappa
à
Samarie,
dans
le
palais
de
la
maison
du
roi,
de
même qu’Argob
et Arié;
il
avait
avec
lui
cinquante
hommes d’entre
les
fils
des
Galaadites.
Il
fit
ainsi
mourir
Pekachia,
et
il
régna
à
sa
place.
26 15:26
Le
reste
des
actions
de
Pekachia,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela
est
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël.
27 15:27
La cinquante-deuxième
année d’Azaria,
roi
de
Juda,
Pékach,
fils
de
Remalia,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna
vingt
ans.
28 15:28
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel;
il
ne
se
détourna
point
des
péchés
de
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël.
29 15:29
Du
temps
de
Pékach,
roi d’Israël, Tiglath-Piléser,
roi d’Assyrie,
vint
et
15.29
És 8:23.prit
Ijjon, Abel-Beth-Maaca,
Janoach,
Kédesch,
Hatsor,
Galaad
et
la
Galilée,
tout
le
pays
de
Nephthali,
et
il
emmena
captifs
les
habitants
en Assyrie.
30 15:30
Osée,
fils d’Éla,
forma
une
conspiration
contre
Pékach,
fils
de
Remalia,
le
frappa
et
le
fit
mourir;
et
il
régna
à
sa
place,
la
vingtième
année
de
Jotham,
fils d’Ozias.
31 15:31
Le
reste
des
actions
de
Pékach,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela
est
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois d’Israël.
Jotham,
roi
de
Juda
V. 32-38: cf. 2 Ch 27. Mi 1:1.
32 15:32
La
seconde
année
de
Pékach,
fils
de
Remalia,
roi d’Israël,
15.32
2 Ch 27:1, etc.Jotham,
fils d’Ozias,
roi
de
Juda,
régna.
33 15:33
15.33
2 Ch 27:1, etc.Il
avait vingt-cinq
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
seize
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Jeruscha,
fille
de
Tsadok.
34 15:34
Il
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel;
il
agit
entièrement
comme
avait
agi
Ozias,
son père.
35 15:35
Seulement,
les hauts
lieux
ne
disparurent
point;
le
peuple
offrait
encore
des
sacrifices
et
des
parfums
sur
les hauts
lieux.
Jotham
bâtit
la
porte
supérieure
de
la
maison
de l’Éternel.
36 15:36
Le
reste
des
actions
de
Jotham,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
37 15:37
Dans
ce temps-là, l’Éternel
commença
à
15.37
2 Ch 16:5. És 7:1.envoyer
contre
Juda
Retsin,
roi
de Syrie,
et
Pékach,
fils
de
Remalia.
38 15:38
Jotham
se
coucha
avec
ses pères,
et
il
fut
enterré
avec
ses pères
dans
la
ville
de
David,
son père.
Et Achaz,
son
fils,
régna
à
sa
place.
16Achaz, roi de Juda
V. 1-20: cf. 2 Ch 28. (És 7 à 10:4.) Ec 3:16-17.
1 16:1
La
16.1
2 Ch 28:1.dix-septième
année
de
Pékach,
fils
de
Remalia, Achaz,
fils
de
Jotham,
roi
de
Juda,
régna.
2 16:2Achaz
avait
vingt
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
seize
ans
à
Jérusalem.
Il
ne
fit
point
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel,
son
Dieu,
comme
avait
fait
David,
son père.
3 16:3
Il
marcha
dans
la
voie
des
rois d’Israël;
16.3
Lé 18:21; 20:2, 3. 2 R 17:31.et
même
il
fit
passer
son
fils
par
le feu,
suivant
les
abominations
des
nations
que l’Éternel
avait
chassées
devant
les
enfants d’Israël.
4 16:4
Il
offrait
des
sacrifices
et
des
parfums
sur
les hauts
lieux,
sur
les
collines
et
sous
tout
arbre
vert.
5 16:5
16.5
És 7:1.Alors
Retsin,
roi
de Syrie,
et
Pékach,
fils
de
Remalia,
roi d’Israël,
montèrent
contre
Jérusalem
pour l’attaquer.
Ils
assiégèrent Achaz; mais
ils
ne
purent
pas
le
vaincre.
6 16:6
Dans
ce
même
temps,
Retsin,
roi
de Syrie,
fit
rentrer Élath
au
pouvoir
des Syriens;
il
expulsa d’Élath
les
Juifs,
et
les Syriens
vinrent
à Élath,
où
ils
ont
habité jusqu’à
ce
jour.
7 16:7Achaz
envoya
des
messagers
à Tiglath-Piléser,
roi d’Assyrie,
pour
lui
dire:
Je
suis
ton
serviteur
et
ton
fils;
monte,
et délivre-moi
de
la
main
du
roi
de Syrie
et
de
la
main
du
roi d’Israël,
qui s’élèvent
contre
moi.
8 16:8
Et
16.8
2 Ch 28:21.Achaz
prit l’argent
et l’or
qui
se
trouvaient
dans
la
maison
de l’Éternel
et
dans
les
trésors
de
la
maison
du
roi,
et
il l’envoya
en
présent
au
roi d’Assyrie.
9 16:9
Le
roi d’Assyrie l’écouta;
il
monta
contre
Damas,
la
prit,
emmena
les
habitants
en
captivité
à
Kir,
et
fit
mourir
Retsin.
10 16:10
Le
roi Achaz
se
rendit
à
Damas au-devant
de Tiglath-Piléser,
roi d’Assyrie.
Et
ayant
vu l’autel
qui
était
à
Damas,
le
roi Achaz
envoya
au
sacrificateur Urie
le
modèle
et
la
forme
exacte
de
cet
autel.
11 16:11
Le
sacrificateur Urie
construisit
un
autel
entièrement d’après
le
modèle
envoyé
de
Damas
par
le
roi Achaz,
et
le
sacrificateur Urie
le
fit
avant
que
le
roi Achaz
fût
de
retour
de
Damas.
12 16:12
A
son
arrivée
de
Damas,
le
roi
vit l’autel, s’en
approcha
et
y
monta:
13 16:13
il
fit
brûler
son
holocauste
et
son
offrande,
versa
ses
libations,
et
répandit
sur l’autel
le
sang
de
ses
sacrifices d’actions
de
grâces.
14 16:14
Il
éloigna
de
la
face
de
la
maison l’autel d’airain
qui
était
devant l’Éternel, afin qu’il
ne
fût
pas
entre
le nouvel
autel
et
la
maison
de l’Éternel;
et
il
le
plaça
à
côté
du nouvel
autel,
vers
le
nord.
15 16:15
Et
le
roi Achaz
donna
cet
ordre
au
sacrificateur Urie:
Fais
brûler
sur
le
grand
autel l’holocauste
du
matin
et l’offrande
du
soir, l’holocauste
du
roi
et
son
offrande,
les
holocaustes
de
tout
le
peuple
du pays
et
leurs
offrandes, verses-y
leurs
libations,
et répands-y
tout
le
sang
des
holocaustes
et
tout
le
sang
des
sacrifices;
pour
ce
qui
concerne l’autel d’airain,
je m’en
occuperai.
16 16:16
Le
sacrificateur Urie
se
conforma
à
tout
ce
que
le
roi Achaz
avait
ordonné.
17 16:17
Et
le
roi Achaz
brisa
16.17
1 R 7:23, etc.les
panneaux
des
bases,
et
en
ôta
les bassins
qui
étaient
dessus.
Il
descendit
la
mer
de
dessus
les
bœufs d’airain
qui
étaient
sous
elle,
et
il
la
posa
sur
un
pavé
de pierres.
18 16:18
Il
changea
dans
la
maison
de l’Éternel,
à
cause
du
roi d’Assyrie,
le
portique
du
sabbat qu’on
y
avait
bâti
et l’entrée
extérieure
du
roi.
19 16:19
Le
reste
des
actions d’Achaz,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
20 16:20Achaz
se
coucha
avec
ses pères,
et
il
fut
enterré
avec
ses pères
dans
la
ville
de
David.
Et
Ézéchias,
son
fils,
régna
à
sa
place.
17Osée, dernier roi d’Israël. — Siège et prise de Samarie par Salmanasar, roi d’Assyrie. — Les habitants du royaume d’Israël emmenés en captivité
V. 1-6: cf. 2 R 18:9-12. 2 Ch 30:6-11. Os 8:7, 9; 9:3.
1 17:1
La
douzième
année d’Achaz,
roi
de
Juda,
Osée,
fils d’Éla,
régna
sur
Israël
à
Samarie.
Il
régna
neuf
ans.
2 17:2
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
non
pas
toutefois
comme
les
rois d’Israël
qui
avaient
été
avant
lui.
3 17:3
Salmanasar,
roi d’Assyrie,
monta
contre
lui;
et
Osée
lui
fut
assujetti,
et
lui
paya
un
tribut.
4 17:4
Mais
le
roi d’Assyrie
découvrit
une
conspiration
chez
Osée,
qui
avait
envoyé
des
messagers
à
So,
roi d’Égypte,
et
qui
ne
payait
plus
annuellement
le
tribut
au
roi d’Assyrie.
Le
roi d’Assyrie
le
fit
enfermer
et enchaîner
dans
une
prison.
5 17:5
Et
17.5
2 R 18:9.le
roi d’Assyrie
parcourut
tout
le pays,
et
monta
contre
Samarie, qu’il
assiégea
pendant
trois
ans.
6 17:6
17.6
2 Ch 18:10. És 8:4.La
neuvième
année d’Osée,
le
roi d’Assyrie
prit
Samarie,
et
emmena
Israël
captif
en Assyrie.
Il
les
fit
habiter
à
Chalach,
et
sur
le
Chabor,
fleuve
de
Gozan,
et
dans
les
villes
des
Mèdes.
V. 7-23: cf. (De 12:29-32; 18:9-14.) (De 4:23-28; 29:16, etc.) Mt 7:26-27. Hé 6:8.
7 17:7
Cela
arriva parce
que
les
enfants d’Israël
péchèrent
contre l’Éternel,
leur
Dieu,
qui
les
avait
fait
monter
du pays d’Égypte,
de
dessous
la
main
de
Pharaon,
roi d’Égypte,
et parce qu’ils
craignirent d’autres dieux.
8 17:8
17.8
Lé 18:3.Ils
suivirent
les
coutumes
des
nations
que l’Éternel
avait
chassées
devant
les
enfants d’Israël,
et celles
que
les
rois d’Israël
avaient
établies.
9 17:9
Les
enfants d’Israël
firent
en
secret
contre l’Éternel,
leur
Dieu,
des
choses
qui
ne
sont
pas
bien.
Ils
se
bâtirent
des hauts
lieux
dans
toutes
leurs
villes,
depuis
les
tours
des
gardes jusqu’aux
villes
fortes.
10 17:10
Ils
se
dressèrent
des
statues
et
des
idoles
sur
toute
colline
élevée
et
sous
tout
arbre
vert.
11 17:11
Et
là
ils
brûlèrent
des
parfums
sur
tous
les hauts
lieux,
comme
les
nations
que l’Éternel
avait
chassées
devant
eux,
et
ils
firent
des
choses
mauvaises,
par lesquelles
ils
irritèrent l’Éternel.
12 17:12
Ils
servirent
les
idoles
dont l’Éternel
leur
avait
dit:
17.12
Ex 20:3, 4, 5. De 5:7, 8, 9.Vous
ne
ferez
pas
cela.
13 17:13L’Éternel
fit
avertir
Israël
et
Juda
par
tous
ses
prophètes,
par
tous
les
voyants,
et
leur
dit:
17.13
Jé 18:11; 25:5; 35:15.Revenez
de
vos
mauvaises
voies,
et
observez
mes
commandements
et
mes
ordonnances,
en
suivant
entièrement
la
loi
que j’ai
prescrite
à
vos pères
et
que
je
vous
ai
envoyée
par
mes
serviteurs
les
prophètes.
14 17:14
Mais
ils n’écoutèrent
point,
et
ils
17.14
De 31:27. Mal 3:7.roidirent
leur
cou,
comme
leurs pères,
qui n’avaient
pas cru
en l’Éternel,
leur
Dieu.
15 17:15
Ils
rejetèrent
ses
lois, l’alliance qu’il
avait
faite
avec
leurs pères,
et
les
avertissements qu’il
leur
avait
adressés.
Ils
allèrent
après
des
choses
de
néant
et
ne
furent eux-mêmes
que
néant,
et
après
les
nations
qui
les
entouraient
et
que l’Éternel
leur
avait
défendu d’imiter.
16 17:16
Ils
abandonnèrent
tous
les
commandements
de l’Éternel,
leur
Dieu,
17.16
Ex 32:8. 1 R 12:28.ils
se
firent
deux
veaux
en
fonte,
ils
fabriquèrent
des
idoles d’Astarté,
ils
se
prosternèrent
devant
toute l’armée
des
cieux,
et
ils
servirent
Baal.
17 17:17
17.17
Lé 20:3, 4. De 18:10. 2 R 16:3.Ils
firent
passer
par
le
feu
leurs
fils
et
leurs
filles,
ils
se
livrèrent
à
la
divination
et
aux
enchantements,
et
ils
se
vendirent
pour
faire
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
afin
de l’irriter.
18 17:18
Aussi l’Éternel s’est-il
fortement
irrité
contre
Israël,
et
17.18
Os 1:6.les a-t-il
éloignés
de
sa
face.
Il n’est
resté
que
la
seule
tribu
de
Juda.
19 17:19
Juda
même n’avait
pas
gardé
les
commandements
de l’Éternel,
son
Dieu,
et
17.19
Lé 18:3.ils
avaient
suivi
les
coutumes
établies
par
Israël.
20 17:20L’Éternel
a
rejeté
toute
la
race d’Israël;
il
les
a
humiliés,
il
les
a
livrés
entre
les
mains
des
pillards,
et
il
a fini
par
les
chasser
loin
de
sa
face.
21 17:21
Car
Israël s’était
17.21
1 R 12:16, 17, 26.détaché
de
la
maison
de
David,
et
ils
avaient
fait
roi
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
les
avait
détournés
de l’Éternel,
et
avait
fait
commettre
à
Israël
un
grand
péché.
22 17:22
Les
enfants d’Israël s’étaient
livrés
à
tous
les
péchés
que
Jéroboam
avait
commis;
ils
ne s’en
détournèrent
point,
23 17:23jusqu’à
ce
que l’Éternel
eût
chassé
Israël
loin
de
sa
face,
comme
il l’avait
annoncé
par
tous
ses
serviteurs
les
prophètes.
Et
Israël
a
été
emmené
captif
loin
de
son pays
en Assyrie,
où
il
est
resté jusqu’à
ce
jour.
Les
Samaritains
V. 24-41: cf. Esd 4. Jn 4.
24 17:24
Le
roi d’Assyrie
fit
venir
des
gens
de Babylone,
de
Cutha, d’Avva,
de
Hamath
et
de
Sepharvaïm,
et
les
établit
dans
les
villes
de
Samarie
à
la
place
des
enfants d’Israël.
Ils
prirent
possession
de
Samarie,
et
ils
habitèrent
dans
ses
villes.
25 17:25Lorsqu’ils
commencèrent
à
y
habiter,
ils
ne
craignaient
pas l’Éternel,
et l’Éternel
envoya
contre
eux
des
lions
qui
les
tuaient.
26 17:26
On
dit
au
roi d’Assyrie:
Les
nations
que
tu
as
transportées
et
établies
dans
les
villes
de
Samarie
ne
connaissent
pas
la
manière
de
servir
le
dieu
du pays,
et
il
a
envoyé
contre
elles
des
lions
qui
les
font
mourir, parce qu’elles
ne
connaissent
pas
la
manière
de
servir
le
dieu
du pays.
27 17:27
Le
roi d’Assyrie
donna
cet
ordre: Faites-y
aller l’un
des
prêtres
que
vous avez
emmenés
de
là
en
captivité; qu’il
parte
pour s’y
établir,
et qu’il
leur
enseigne
la
manière
de
servir
le
dieu
du pays.
28 17:28
Un
des
prêtres
qui
avaient
été
emmenés
captifs
de
Samarie
vint s’établir
à
Béthel,
et
leur
enseigna
comment
ils
devaient
craindre l’Éternel.
29 17:29
Mais
les
nations
firent
chacune
leurs dieux
dans
les
villes qu’elles
habitaient,
et
les
placèrent
dans
les
maisons
des hauts
lieux
bâties
par
les
Samaritains.
30 17:30
Les
gens
de Babylone
firent Succoth-Benoth,
les
gens
de
Cuth
firent
Nergal,
les
gens
de
Hamath
firent Aschima,
31 17:31
ceux d’Avva
firent
Nibchaz
et
Tharthak;
ceux
de
Sepharvaïm
brûlaient
leurs
enfants
par
le
feu
en l’honneur d’Adrammélec
et d’Anammélec, dieux
de
Sepharvaïm.
32 17:32
Ils
craignaient
aussi l’Éternel,
et
17.32
1 R 12:31.ils
se
créèrent
des
prêtres
des hauts
lieux
pris
parmi
tout
le
peuple:
ces
prêtres
offraient
pour
eux
des
sacrifices
dans
les
maisons
des hauts
lieux.
33 17:33
17.33
So 1:5.Ainsi
ils
craignaient l’Éternel,
et
ils
servaient
en
même
temps
leurs dieux d’après
la
coutume
des
nations d’où
on
les
avait
transportés.
34 17:34
Ils
suivent
encore aujourd’hui
leurs
premiers
usages:
ils
ne
craignent
point l’Éternel,
et
ils
ne
se
conforment
ni
à
leurs
lois
et
à
leurs
ordonnances,
ni
à
la
loi
et
aux
commandements
prescrits
par l’Éternel
aux
enfants
de
Jacob
17.34
Ge 32:28; 35:10. 1 R 18:31.qu’il
appela
du
nom d’Israël.
35 17:35L’Éternel
avait
fait
alliance
avec
eux,
et
leur
avait
donné
cet
ordre:
17.35
Jg 6:10.Vous
ne
craindrez
point d’autres dieux;
vous
ne
vous
prosternerez
point
devant
eux,
vous
ne
les
servirez
point,
et
vous
ne
leur
offrirez
point
de
sacrifices.
36 17:36
Mais
vous
craindrez l’Éternel,
qui
vous
a
fait
monter
du pays d’Égypte
avec
une
grande
puissance
et
à
bras
étendu; c’est
devant
lui
que
vous
vous
prosternerez,
et c’est
à
lui
que
vous
offrirez
des
sacrifices.
37 17:37
Vous
observerez
et
mettrez
toujours
en
pratique
les
préceptes,
les
ordonnances,
la
loi
et
les
commandements, qu’il
a
écrits
pour
vous,
et
vous
ne
craindrez
point d’autres dieux.
38 17:38
Vous n’oublierez
pas l’alliance
que j’ai
faite
avec
vous,
et
vous
ne
craindrez
point d’autres dieux.
39 17:39
Mais
vous
craindrez l’Éternel,
votre
Dieu;
et
il
vous
délivrera
de
la
main
de
tous
vos
ennemis.
40 17:40
Et
ils n’ont
point
obéi,
et
ils
ont
suivi
leurs
premiers
usages.
41 17:41
Ces
nations
craignaient l’Éternel
et
servaient
leurs
images;
et
leurs
enfants
et
les
enfants
de
leurs
enfants
font jusqu’à
ce
jour
ce
que
leurs pères
ont
fait.
LES DERNIERS ROIS DE JUDA, DEPUIS ÉZÉCHIAS JUSQU’À LA DESTRUCTION DU ROYAUME DE JUDA
Ch. 18 à 25. (2 Ch 29 à 36.) (Jé 3:8-10. Am 2:4-5. So 3:1-4.)
18Ézéchias, roi de Juda
V. 1-8: cf. 2 Ch 29 à 31. Ps 119:1-3.
1 18:1
La
troisième
année d’Osée,
fils d’Éla,
roi d’Israël,
18.1
2 Ch 28:27; 29:1.Ézéchias,
fils d’Achaz,
roi
de
Juda,
régna.
2 18:2
Il
avait vingt-cinq
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna vingt-neuf
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait Abi,
fille
de
Zacharie.
3 18:3
Il
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avait
fait
David,
son père.
4 18:4
18.4
2 Ch 31:1.Il
fit
disparaître
les hauts
lieux,
brisa
les
statues,
abattit
les idoles,
et
mit
en
pièces
le
serpent d’airain
que
Moïse
avait
fait,
car
les
enfants d’Israël
avaient jusqu’alors
brûlé
des
parfums
devant
lui:
on l’appelait
Nehuschtan.
5 18:5
Il
mit
sa
confiance
en l’Éternel,
le
Dieu d’Israël;
et
parmi
tous
les
rois
de
Juda
qui
vinrent
après
lui
ou
qui
le
précédèrent,
il n’y
en
eut
point
de
semblable
à
lui.
6 18:6
Il
fut
attaché
à l’Éternel,
il
ne
se
détourna
point
de
lui,
et
il
observa
les
commandements
que l’Éternel
avait
prescrits
à
Moïse.
7 18:7
Et l’Éternel
fut
avec
Ézéchias,
qui
réussit
dans
toutes
ses
entreprises.
Il
se
révolta
contre
le
roi d’Assyrie,
et
ne
lui
fut
plus
assujetti.
8 18:8
18.8
És 14:30.Il
battit
les
Philistins jusqu’à
Gaza,
et ravagea
leur
territoire
depuis
les
tours
des
gardes jusqu’aux
villes
fortes.
V. 9-12: cf. 2 R 17:1-23.
9 18:9
18.9
2 R 17:3.La
quatrième
année
du
roi
Ézéchias,
qui
était
la
septième
année d’Osée,
fils d’Éla,
roi d’Israël,
Salmanasar,
roi d’Assyrie,
monta
contre
Samarie
et l’assiégea.
10 18:10
Il
la
prit
18.10
2 R 17:6.au
bout
de
trois
ans,
la
sixième
année d’Ézéchias,
qui
était
la
neuvième
année d’Osée,
roi d’Israël:
alors
Samarie
fut
prise.
11 18:11
Le
roi d’Assyrie
emmena
Israël
captif
en Assyrie,
et
il
les
établit
à
Chalach,
et
sur
le
Chabor,
fleuve
de
Gozan,
et
dans
les
villes
des
Mèdes,
12 18:12parce qu’ils n’avaient
point
écouté
la
voix
de l’Éternel,
leur
Dieu,
et qu’ils
avaient
transgressé
son
alliance, parce qu’ils n’avaient
ni
écouté
ni
mis
en
pratique
tout
ce qu’avait
ordonné
Moïse,
serviteur
de l’Éternel.
Le
royaume
de
Juda envahi
par
Sanchérib,
roi d’Assyrie,
et
Jérusalem assiégée
V. 13-16: cf. 2 Ch 32:1-8. (És 7:17-25; 10:5-7, 28-32. Mi 1:8, etc.)
13 18:13
18.13
2 Ch 32:1. És 36:1.La
quatorzième
année
du
roi
Ézéchias,
Sanchérib,
roi d’Assyrie,
monta
contre
toutes
les
villes
fortes
de
Juda,
et s’en
empara.
14 18:14
Ézéchias,
roi
de
Juda,
envoya
dire
au
roi d’Assyrie
à
Lakis: J’ai
commis
une
faute! Éloigne-toi
de
moi.
Ce
que
tu m’imposeras,
je
le
supporterai.
Et
le
roi d’Assyrie
imposa
à
Ézéchias,
roi
de
Juda,
trois
cents
talents d’argent
et
trente
talents d’or.
15 18:15
Ézéchias
donna
tout l’argent
qui
se
trouvait
dans
la
maison
de l’Éternel
et
dans
les
trésors
de
la
maison
du
roi.
16 18:16
Ce
fut
alors qu’Ézéchias,
roi
de
Juda,
enleva,
pour
les
livrer
au
roi d’Assyrie,
les lames d’or
dont
il
avait
couvert
les
portes
et
les linteaux
du
temple
de l’Éternel.
V. 17-37: cf.
És 36. 2 Ch 32:9-19. Ps 22:8-12. Mt 27:43.
17 18:17
Le
roi d’Assyrie
envoya
de
Lakis
à
Jérusalem,
vers
le
roi
Ézéchias,
Tharthan, Rab-Saris
et
Rabschaké
avec
une
puissante
armée.
Ils
montèrent,
et
ils arrivèrent
à
Jérusalem. Lorsqu’ils
furent
montés
et arrivés,
ils s’arrêtèrent
à l’aqueduc
de l’étang
supérieur,
sur
le
chemin
du
champ
du
foulon.
18 18:18
Ils
appelèrent
le
roi;
et Éliakim,
fils
de
Hilkija,
chef
de
la
maison
du
roi,
se
rendit
auprès d’eux,
avec
Schebna,
le
secrétaire,
et
Joach,
fils d’Asaph, l’archiviste.
19 18:19
Rabschaké
leur
dit:
Dites
à
Ézéchias:
Ainsi
parle
le
grand
roi,
le
roi d’Assyrie:
Quelle
est
cette
confiance,
sur laquelle
tu t’appuies?
20 18:20
Tu
as
dit:
Il faut
pour
la
guerre
de
la
prudence
et
de
la
force.
Mais
ce
ne
sont
que
des
paroles
en l’air.
En
qui
donc as-tu
placé
ta
confiance,
pour t’être
révolté
contre
moi?
21 18:21
Voici,
tu l’as
placée
dans l’Égypte,
tu
as
pris
pour
soutien
ce
roseau
cassé,
qui pénètre
et
perce
la
main
de
quiconque s’appuie
dessus: tel
est
Pharaon,
roi d’Égypte,
pour
tous
ceux
qui
se confient
en
lui.
22 18:22Peut-être
me direz-vous: C’est
en l’Éternel,
notre
Dieu,
que
nous
nous confions.
Mais n’est-ce
pas
lui
dont
Ézéchias
a
fait
disparaître
les hauts
lieux
et
les
autels,
en
disant
à
Juda
et
à
Jérusalem:
Vous
vous
prosternerez
devant
cet
autel
à
Jérusalem?
23 18:23
Maintenant,
fais
une
convention
avec
mon
maître,
le
roi d’Assyrie,
et
je
te
donnerai
deux mille
chevaux,
si
tu
peux
fournir
des
cavaliers
pour
les
monter.
24 18:24
Comment repousserais-tu
un seul
chef d’entre
les
moindres
serviteurs
de
mon
maître?
Tu
mets
ta
confiance
dans l’Égypte
pour
les
chars
et
pour
les
cavaliers.
25 18:25D’ailleurs, est-ce
sans
la volonté
de l’Éternel
que
je
suis
monté
contre
ce
lieu,
pour
le
détruire? L’Éternel m’a
dit:
Monte
contre
ce
pays,
et détruis-le.
26 18:26Éliakim,
fils
de
Hilkija,
Schebna
et
Joach,
dirent
à
Rabschaké:
Parle
à
tes
serviteurs
en araméen,
car
nous
le
comprenons;
et
ne
nous
parle
pas
en
langue
judaïque,
aux oreilles
du
peuple
qui
est
sur
la
muraille.
27 18:27
Rabschaké
leur
répondit: Est-ce
à
ton
maître
et
à
toi
que
mon
maître m’a
envoyé
dire
ces
paroles? N’est-ce
pas
à
ces
hommes
assis
sur
la
muraille
pour
manger
leurs excréments
et
pour
boire
leur
urine
avec
vous?
28 18:28
Alors
Rabschaké, s’étant
avancé,
cria
à
haute
voix
en
langue
judaïque,
et
dit:
Écoutez
la
parole
du
grand
roi,
du
roi d’Assyrie!
29 18:29
Ainsi
parle
le
roi: Qu’Ézéchias
ne
vous
abuse
point,
car
il
ne
pourra
vous
délivrer
de
ma
main.
30 18:30Qu’Ézéchias
ne
vous
amène
point
à
vous confier
en l’Éternel,
en
disant: L’Éternel
nous
délivrera,
et
cette
ville
ne
sera
pas
livrée
entre
les
mains
du
roi d’Assyrie.
31 18:31N’écoutez
point
Ézéchias;
car
ainsi
parle
le
roi d’Assyrie:
Faites
la
paix
avec
moi, rendez-vous
à
moi,
et
chacun
de
vous mangera
de
sa
vigne
et
de
son
figuier,
et
chacun
boira
de l’eau
de
sa citerne,
32 18:32jusqu’à
ce
que
je
vienne,
et
que
je
vous
emmène
dans
un
pays
comme
le
vôtre,
dans
un
pays
de
blé
et
de
vin,
un
pays
de
pain
et
de
vignes,
un
pays d’oliviers
à
huile
et
de
miel,
et
vous
vivrez
et
vous
ne
mourrez
point. N’écoutez
donc
point
Ézéchias;
car
il
pourrait
vous
séduire
en
disant: L’Éternel
nous
délivrera.
33 18:33
Les dieux
des
nations
ont-ils
délivré
chacun
son
pays
de
la
main
du
roi d’Assyrie?
34 18:34
Où
sont
les dieux
de
Hamath
et d’Arpad?
Où
sont
les dieux
de
Sepharvaïm, d’Héna
et d’Ivva?
Ont-ils
délivré
Samarie
de
ma
main?
35 18:35
Parmi
tous
les dieux
de
ces
pays, quels
sont
ceux
qui
ont
délivré
leur
pays
de
ma
main,
pour
que l’Éternel
délivre
Jérusalem
de
ma
main?
36 18:36
Le
peuple
se
tut,
et
ne
lui
répondit
pas
un
mot;
car
le
roi
avait
donné
cet
ordre:
Vous
ne
lui
répondrez
pas.
37 18:37
Et Éliakim,
fils
de
Hilkija,
chef
de
la
maison
du
roi,
Schebna,
le
secrétaire,
et
Joach,
fils d’Asaph, l’archiviste,
vinrent
auprès d’Ézéchias,
les vêtements
déchirés,
et
lui
rapportèrent
les
paroles
de
Rabschaké.
19Jérusalem sauvée, et l’armée de Sanchérib détruite
V. 1-37: cf. (2 Ch 32:20-23. És 10:8, etc.) (Ps 75; 76; 94.) 2 Ch 20:20. Ps 124.
1 19:1
19.1
És 37:1.Lorsque
le
roi
Ézéchias
eut
entendu
cela,
il
déchira
ses vêtements,
se
couvrit d’un
sac,
et
alla
dans
la
maison
de l’Éternel.
2 19:2
Il
envoya Éliakim,
chef
de
la
maison
du
roi,
Schebna,
le
secrétaire,
et
les
plus
anciens
des
sacrificateurs,
couverts
de
sacs,
vers
Ésaïe,
le
prophète,
19.2
És 1:1.fils d’Amots.
3 19:3
Et
ils
lui
dirent:
Ainsi
parle
Ézéchias:
Ce
jour
est
un
jour d’angoisse,
de
châtiment
et d’opprobre;
car
les
enfants
sont
près
de
sortir
du sein
maternel,
et
il n’y
a
point
de
force
pour l’enfantement.
4 19:4Peut-être l’Éternel,
ton
Dieu, a-t-il
entendu
toutes
les
paroles
de
Rabschaké,
que
le
roi d’Assyrie,
son
maître,
a
envoyé
pour
insulter
au
Dieu
vivant,
et peut-être l’Éternel,
ton
Dieu, exercera-t-il
ses
châtiments
à
cause
des
paroles qu’il
a
entendues.
Fais
donc
monter
une
prière
pour
le
reste
qui
subsiste
encore.
5 19:5
Les
serviteurs
du
roi
Ézéchias
allèrent
donc
auprès d’Ésaïe.
6 19:6
Et
Ésaïe
leur
dit:
Voici
ce
que
vous
direz
à
votre
maître:
Ainsi
parle l’Éternel:
Ne t’effraie
point
des
paroles
que
tu
as
entendues
et
par lesquelles m’ont
outragé
les
serviteurs
du
roi d’Assyrie.
7 19:7
Je
vais
mettre
en
lui
un
esprit tel
que,
sur
une
nouvelle qu’il
recevra,
il
retournera
dans
son
pays;
et
je
le
ferai
tomber
par l’épée
dans
son
pays.
8 19:8
Rabschaké, s’étant
retiré,
trouva
le
roi d’Assyrie
qui
attaquait
Libna,
car
il
avait
appris
son
départ
de
Lakis.
9 19:9
Alors
le
roi d’Assyrie
reçut
une
nouvelle
au
sujet
de
Tirhaka,
roi d’Éthiopie;
on
lui
dit:
Voici,
il s’est
mis
en
marche
pour
te
faire
la
guerre.
Et
le
roi d’Assyrie
envoya
de
nouveau
des
messagers
à
Ézéchias,
en disant:
10 19:10
Vous
parlerez
ainsi
à
Ézéchias,
roi
de
Juda:
Que
ton
Dieu, auquel
tu
te confies,
ne t’abuse
point
en disant:
Jérusalem
ne
sera
pas
livrée
entre
les
mains
du
roi d’Assyrie.
11 19:11
Voici,
tu
as
appris
ce qu’ont
fait
les
rois d’Assyrie
à
tous
les
pays,
et
comment
ils
les
ont
détruits;
et
toi,
tu serais
délivré!
12 19:12
Les dieux
des
nations
que
mes pères
ont
détruites
les
ont-ils
délivrées,
Gozan,
Charan,
Retseph,
et
les
fils d’Éden
qui
sont
à
Telassar?
13 19:13
Où
sont
le
roi
de
Hamath,
le
roi d’Arpad,
et
le
roi
de
la
ville
de
Sepharvaïm, d’Héna
et d’Ivva?
14 19:14
Ézéchias
prit
la
lettre
de
la
main
des
messagers,
et
la
lut. Puis
il
monta
à
la
maison
de l’Éternel,
et
la
déploya
devant l’Éternel,
15 19:15
à
qui
il
adressa
cette
prière:
Éternel,
Dieu d’Israël,
assis
sur
les
chérubins! C’est
toi
qui
es
le
seul
Dieu
de
tous
les
royaumes
de
la
terre, c’est
toi
qui
as
fait
les
cieux
et
la
terre.
16 19:16
Éternel!
Incline
ton oreille,
et
écoute.
Éternel!
Ouvre
tes
yeux,
et
regarde.
Entends
les
paroles
de
Sanchérib,
qui
a
envoyé
Rabschaké
pour
insulter
au
Dieu
vivant.
17 19:17
Il
est vrai, ô
Éternel!
Que
les
rois d’Assyrie
ont
détruit
les
nations
et
ravagé
leurs
pays,
18 19:18
et qu’ils
ont
jeté
leurs dieux
dans
le feu;
mais
ce n’étaient
point
des dieux, c’étaient
des
ouvrages
de
mains d’homme,
du
bois
et
de
la pierre;
et
ils
les
ont
anéantis.
19 19:19
Maintenant,
Éternel,
notre
Dieu! Délivre-nous
de
la
main
de
Sanchérib,
et
que
tous
les
royaumes
de
la
terre
sachent
que
toi
seul
es
Dieu, ô
Éternel!
20 19:20
Alors
Ésaïe,
fils d’Amots,
envoya
dire
à
Ézéchias:
Ainsi
parle l’Éternel,
le
Dieu d’Israël: J’ai
entendu
la
prière
que
tu m’as
adressée
au
sujet
de
Sanchérib,
roi d’Assyrie.
21 19:21
Voici
la
parole
que l’Éternel
a
prononcée
contre
lui:
Elle
te méprise,
elle
se
moque
de
toi,
La
vierge,
fille
de
Sion;
Elle
hoche
la
tête
après
toi,
La
fille
de
Jérusalem.
22 19:22
Qui as-tu
insulté
et
outragé?
Contre
qui as-tu
élevé
la
voix?
Tu
as
porté
tes
yeux
en
haut
Sur
le
Saint d’Israël!
23 19:23
Par
tes
messagers
tu
as
insulté
le Seigneur,
Et
tu
as
dit:
Avec
la multitude
de
mes
chars,
J’ai
gravi
le
sommet
des
montagnes,
Les
extrémités
du
Liban;
Je
couperai
les
plus
élevés
de
ses cèdres,
Les
plus
beaux
de
ses
cyprès,
Et j’atteindrai
sa
dernière
cime,
Sa
forêt
semblable
à
un
verger;
24 19:24J’ai
creusé,
et j’ai
bu
des
eaux
étrangères,
Et
je
tarirai
avec
la
plante
de
mes
pieds
Tous
les
fleuves
de l’Égypte.
25 19:25N’as-tu
pas
appris
que j’ai
préparé
ces
choses
de
loin,
Et
que
je
les
ai
résolues
dès
les
temps
anciens?
Maintenant j’ai
permis qu’elles s’accomplissent,
Et
que
tu
réduisisses
des
villes
fortes
en
monceaux
de
ruines.
26 19:26
Leurs
habitants
sont
impuissants,
Épouvantés
et confus;
Ils
sont
comme l’herbe
des
champs
et
la
tendre
verdure,
Comme
le
gazon
des
toits
Et
le
blé
qui
sèche
avant
la formation
de
sa
tige.
27 19:27
Mais
je
sais
quand
tu t’assieds,
quand
tu
sors
et
quand
tu
entres,
Et
quand
tu
es
furieux
contre
moi.
28 19:28
Parce
que
tu
es
furieux
contre
moi,
Et
que
ton
arrogance
est
montée
à
mes oreilles,
Je
mettrai
ma
boucle
à
tes narines
et
mon
mors
entre
tes
lèvres,
Et
je
te
ferai
retourner
par
le
chemin
par lequel
tu
es
venu.
29 19:29
Que
ceci
soit
un
signe
pour
toi:
On
a
mangé
une
année
le
produit
du
grain
tombé,
et
une
seconde
année
ce
qui
croît
de soi-même;
mais
la
troisième
année,
vous
sèmerez,
vous
moissonnerez,
vous
planterez
des
vignes,
et
vous
en mangerez
le
fruit.
30 19:30
Ce
qui
aura
été
sauvé
de
la
maison
de
Juda,
ce
qui
sera
resté
poussera
encore
des
racines par-dessous,
et
portera
du
fruit par-dessus.
31 19:31
Car
de
Jérusalem
il
sortira
un
reste,
et
de
la
montagne
de
Sion
des
réchappés.
Voilà
ce
que
fera
le
zèle
de l’Éternel
des
armées.
32 19:32C’est
pourquoi
ainsi
parle l’Éternel
sur
le
roi d’Assyrie:
Il n’entrera
point
dans
cette
ville,
Il n’y
lancera
point
de
traits,
Il
ne
lui
présentera
point
de
boucliers,
Et
il n’élèvera
point
de
retranchements
contre
elle.
33 19:33
Il s’en
retournera
par
le
chemin
par lequel
il
est
venu,
Et
il n’entrera
point
dans
cette
ville,
dit l’Éternel.
34 19:34
19.34
2 R 20:6.Je
protégerai
cette
ville
pour
la
sauver,
A
cause
de
moi,
et
à
cause
de
David,
mon
serviteur.
35 19:35
19.35
És 37:36.Cette nuit-là, l’ange
de l’Éternel
sortit,
et
frappa
dans
le
camp
des
Assyriens
cent quatre-vingt-cinq mille
hommes.
Et
quand
on
se
leva
le
matin,
voici, c’étaient
tous
des
corps
morts.
36 19:36
Alors
Sanchérib,
roi d’Assyrie,
leva
son
camp,
partit
et s’en
retourna;
et
il
resta
à
Ninive.
37 19:37Or,
comme
il
était
prosterné
dans
la
maison
de
Nisroc,
son
dieu,
19.37
2 Ch 32:21. És 37:38.Adrammélec
et
Scharetser,
ses
fils,
le
frappèrent
avec l’épée,
et s’enfuirent
au
pays d’Ararat.
Et Ésar-Haddon,
son
fils,
régna
à
sa
place.
20Maladie d’Ézéchias; sa vie prolongée de quinze ans. Ambassade babylonienne
V. 1-11: cf. (2 Ch 32:24. És 38.) Ps 30:2, etc.
1 20:1
En
ce temps-là,
20.1
2 Ch 32:24. És 38:1.Ézéchias
fut
malade
à
la
mort.
Le
prophète
Ésaïe,
fils d’Amots,
vint
auprès
de
lui,
et
lui
dit:
Ainsi
parle l’Éternel:
Donne
tes
ordres
à
ta
maison,
car
tu
vas
mourir,
et
tu
ne
vivras
plus.
2 20:2
Ézéchias
tourna
son
visage
contre
le
mur,
et
fit
cette
prière
à l’Éternel:
3 20:3O
Éternel! Souviens-toi
que j’ai
marché
devant
ta
face
avec fidélité
et
intégrité
de
cœur,
et
que j’ai
fait
ce
qui
est
bien
à
tes
yeux!
Et
Ézéchias
répandit d’abondantes
larmes.
4 20:4
Ésaïe,
qui
était
sorti, n’était
pas
encore
dans
la cour
du
milieu,
lorsque
la
parole
de l’Éternel
lui
fut
adressée
en
ces termes:
5 20:5
Retourne,
et
dis
à
Ézéchias,
chef
de
mon
peuple:
Ainsi
parle l’Éternel,
le
Dieu
de
David,
ton
père: J’ai
entendu
ta
prière, j’ai
vu
tes
larmes.
Voici,
je
te
guérirai;
le
troisième
jour,
tu
monteras
à
la
maison
de l’Éternel.
6 20:6J’ajouterai
à
tes
jours
quinze
années.
Je
te
délivrerai,
toi
et
cette
ville,
de
la
main
du
roi d’Assyrie;
je
protégerai
cette
ville,
à
cause
de
moi,
et
à
cause
de
David,
mon
serviteur.
7 20:7
Ésaïe
dit:
Prenez
une
masse
de
figues.
On
la
prit,
et
on l’appliqua
sur l’ulcère.
Et
Ézéchias
guérit.
8 20:8
Ézéchias
avait
dit
à
Ésaïe:
A
quel
signe connaîtrai-je
que l’Éternel
me
guérira,
et
que
je
monterai
le
troisième
jour
à
la
maison
de l’Éternel?
9 20:9
Et
Ésaïe
dit:
Voici,
de
la
part
de l’Éternel,
le
signe auquel
tu connaîtras
que l’Éternel
accomplira
la
parole qu’il
a
prononcée: L’ombre avancera-t-elle
de
dix
degrés,
ou reculera-t-elle
de
dix
degrés?
10 20:10
Ézéchias
répondit: C’est
peu
de
chose
que l’ombre
avance
de
dix
degrés;
mais plutôt qu’elle
recule
de
dix
degrés.
11 20:11
Alors
Ésaïe,
le
prophète,
invoqua l’Éternel,
qui
fit
reculer l’ombre
de
dix
degrés
sur
les
degrés d’Achaz,
où
elle
était
descendue.
V. 12-21: cf. (És 39. 2 Ch 32:25-33.) 1 Co 4:7; 10:12.
12 20:12
En
ce
même
temps, Berodac-Baladan,
fils
de
Baladan,
roi
de Babylone,
envoya
une
lettre
et
un
présent
à
Ézéchias,
car
il
avait
appris
la
maladie d’Ézéchias.
13 20:13
Ézéchias
donna
audience
aux
envoyés,
et
il
leur
montra
le
lieu
où
étaient
ses
choses
de
prix, l’argent
et l’or,
les
aromates
et l’huile
précieuse,
son
arsenal,
et
tout
ce
qui
se
trouvait
dans
ses trésors:
il n’y
eut
rien qu’Ézéchias
ne
leur
fît
voir
dans
sa
maison
et
dans
tous
ses domaines.
14 20:14
Ésaïe,
le
prophète,
vint
ensuite
auprès
du
roi
Ézéchias,
et
lui
dit: Qu’ont
dit
ces gens-là,
et d’où
sont-ils
venus
vers
toi?
Ézéchias
répondit:
Ils
sont
venus d’un pays
éloigné,
de Babylone.
15 20:15
Ésaïe
dit
encore: Qu’ont-ils
vu
dans
ta
maison?
Ézéchias
répondit:
Ils
ont
vu
tout
ce
qui
est
dans
ma
maison:
il n’y
a
rien
dans
mes trésors
que
je
ne
leur aie
fait
voir.
16 20:16
Alors
Ésaïe
dit
à
Ézéchias:
Écoute
la
parole
de l’Éternel!
17 20:17
Voici,
les
temps
viendront
où l’on
emportera
à Babylone
tout
ce
qui
est
dans
ta
maison
et
ce
que
tes pères
ont
amassé jusqu’à
ce
jour;
il n’en
restera
rien,
dit l’Éternel.
18 20:18
Et l’on
prendra
de
tes
fils,
qui
seront
sortis
de
toi,
que
tu
auras
engendrés,
pour
en
faire
des
eunuques
dans
le
palais
du
roi
de Babylone.
19 20:19
Ézéchias
répondit
à
Ésaïe:
La
parole
de l’Éternel,
que
tu
as
prononcée,
est
bonne.
Et
il ajouta: N’y aura-t-il
pas
paix
et
sécurité
pendant
ma
vie?
20 20:20
Le
reste
des
actions d’Ézéchias,
tous
ses
exploits,
et
comment
il
fit l’étang
et l’aqueduc,
et
amena
les
eaux
dans
la
ville,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
21 20:21
Ézéchias
se
coucha
avec
ses pères.
Et
Manassé,
son
fils,
régna
à
sa
place.
21Manassé et Amon, rois de Juda
V. 1-18: cf. 2 Ch 33:1-20. Jé 15:4. Ec 9:18; 10:1.
1 21:1
Manassé
21.1
2 Ch 33:1.avait
douze
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna cinquante-cinq
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Hephtsiba.
2 21:2
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
selon
les
abominations
des
nations
que l’Éternel
avait
chassées
devant
les
enfants d’Israël.
3 21:3
Il
rebâtit
les hauts
lieux
21.3
2 R 18:4.qu’Ézéchias,
son père,
avait
détruits,
il
éleva
des
autels
à
Baal,
il
fit
une
idole d’Astarté,
21.3
1 R 16:31, 32, 33.comme
avait
fait Achab,
roi d’Israël,
et
il
se
prosterna
devant
toute l’armée
des
cieux
et
la
servit.
4 21:4
Il
21.4
Jé 32:34.bâtit
des
autels
dans
la
maison
de l’Éternel, quoique l’Éternel
eût
dit:
21.4
De 12:5, 11. 2 S 7:13. 1 R 8:29, 9, 3. 2 Ch 7:12. Ps 132:13, 14. Jé 32:34.C’est
dans
Jérusalem
que
je
placerai
mon
nom.
5 21:5
Il
bâtit
des
autels
à
toute l’armée
des
cieux
dans
les
deux
parvis
de
la
maison
de l’Éternel.
6 21:6
Il
fit
passer
son
fils
par
le feu;
il observait
les
nuages
et
les
serpents
pour
en tirer
des
pronostics,
et
il
établit
des
gens
qui
évoquaient
les
esprits
et
qui prédisaient l’avenir.
Il
fit
de
plus
en
plus
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel, afin
de l’irriter.
7 21:7
Il
mit l’idole d’Astarté, qu’il
avait
faite,
dans
la
maison
de laquelle l’Éternel
avait
dit
à
David
et
à
Salomon,
son
fils:
21.7
2 S 7:10. 1 R 8:16, 29; 9:3. 2 R 23:27.C’est
dans
cette
maison,
et c’est
dans
Jérusalem,
que j’ai choisie
parmi
toutes
les
tribus d’Israël,
que
je veux
à
toujours
placer
mon
nom.
8 21:8
Je
ne
ferai
plus
errer
le
pied d’Israël
hors
du
pays
que j’ai
donné
à
ses pères,
pourvu
seulement qu’ils aient
soin
de
mettre
en
pratique
tout
ce
que
je
leur ai
commandé
et
toute
la
loi
que
leur
a
prescrite
mon
serviteur
Moïse.
9 21:9
Mais
ils n’obéirent
point;
et
Manassé
fut
cause qu’ils s’égarèrent
et
firent
le
mal
plus
que
les
nations
que l’Éternel
avait
détruites
devant
les
enfants d’Israël.
10 21:10
Alors l’Éternel
parla
en
ces termes
par
ses
serviteurs
les
prophètes:
11 21:11
Parce
que
21.11
Jé 15:4.Manassé,
roi
de
Juda,
a
commis
ces
abominations,
parce qu’il
a
fait
pis
que
tout
ce qu’avaient
fait
avant
lui
les Amoréens,
et
parce qu’il
a
aussi
fait
pécher
Juda
par
ses
idoles,
12 21:12
voici
ce
que
dit l’Éternel,
le
Dieu d’Israël:
Je
vais
faire
venir
sur
Jérusalem
et
sur
Juda
des
malheurs
qui
étourdiront
les
oreilles
de
quiconque
en
entendra
parler.
13 21:13J’étendrai
sur
Jérusalem
le
cordeau
de
Samarie
et
le
niveau
de
la
maison d’Achab;
et
je
nettoierai
Jérusalem
comme
un
plat qu’on
nettoie,
et qu’on
renverse sens
dessus
dessous
après l’avoir
nettoyé.
14 21:14J’abandonnerai
le
reste
de
mon
héritage,
et
je
les
livrerai
entre
les
mains
de
leurs
ennemis;
et
ils
deviendront
le
butin
et
la
proie
de
tous
leurs
ennemis,
15 21:15
parce qu’ils
ont
fait
ce
qui
est
mal
à
mes
yeux
et qu’ils m’ont
irrité
depuis
le
jour
où
leurs pères
sont
sortis d’Égypte jusqu’à
ce
jour.
16 21:16
Manassé
répandit
aussi
beaucoup
de
sang
innocent, jusqu’à
en
remplir
Jérusalem d’un
bout
à l’autre,
outre
les
péchés qu’il
commit
et qu’il
fit
commettre
à
Juda
en
faisant
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel.
17 21:17
Le
reste
des
actions
de
Manassé,
tout
ce qu’il
a
fait,
et
les
péchés auxquels
il
se
livra,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
18 21:18
21.18
2 Ch 33:20.Manassé
se
coucha
avec
ses pères,
et
il
fut
enterré
dans
le
jardin
de
sa
maison,
dans
le
jardin d’Uzza.
Et Amon,
son
fils,
régna
à
sa
place.
V. 19-26: cf. 2 Ch 33:21-25. Ps 37:10, 13, 20, 35, 36.
19 21:19Amon
avait vingt-deux
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
deux
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Meschullémeth,
fille
de
Haruts,
de
Jotba.
20 21:20
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
comme
avait
fait
Manassé,
son père;
21 21:21
il
marcha
dans
toute
la
voie
où
avait
marché
son père,
il
servit
les
idoles qu’avait
servies
son père,
et
il
se
prosterna
devant
elles;
22 21:22
il
abandonna l’Éternel,
le
Dieu
de
ses pères,
et
il
ne
marcha
point
dans
la
voie
de l’Éternel.
23 21:23
Les
serviteurs d’Amon
conspirèrent
contre
lui,
et
firent
mourir
le
roi
dans
sa
maison.
24 21:24
Mais
le
peuple
du
pays
frappa
tous
ceux
qui
avaient
conspiré
contre
le
roi Amon;
et
le
peuple
du
pays
établit
roi
Josias,
son
fils,
à
sa
place.
25 21:25
Le
reste
des
actions d’Amon,
et
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
26 21:26
On l’enterra
dans
son
sépulcre,
dans
le
jardin d’Uzza.
Et
21.26
Mt 1:10.Josias,
son
fils,
régna
à
sa
place.
22Josias, roi de Juda
V. 1-7: cf. 2 Ch 34:1-13. 2 R 12:4-16. (So 1:1. Jé 1:1, 2.) (Né 13:11, 14. Ps 69:10.)
1 22:1
Josias
avait
22.1
2 Ch 34:1.huit
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
trente
et
un
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Jedida,
fille d’Adaja,
de
Botskath.
2 22:2
Il
fit
ce
qui
est
droit
aux
yeux
de l’Éternel,
et
il
marcha
dans
toute
la
voie
de
David,
son père;
il
ne s’en
détourna
ni
à
droite
ni
à
gauche.
3 22:3
La dix-huitième
année
du
roi
Josias,
le
roi
envoya
dans
la
maison
de l’Éternel
Schaphan,
le
secrétaire,
fils d’Atsalia,
fils
de
Meschullam.
4 22:4
Il
lui
dit:
Monte
vers
Hilkija,
le
souverain
sacrificateur,
et qu’il
amasse l’argent
qui
a
été
apporté
dans
la
maison
de l’Éternel
et
que
ceux
qui
ont
la
garde
du
seuil
ont
recueilli
du
peuple.
5 22:5
On
remettra
cet
argent
entre
les
mains
de
ceux
qui
sont
chargés
de
faire
exécuter l’ouvrage
dans
la
maison
de l’Éternel.
Et
ils l’emploieront
pour
ceux
qui
travaillent
aux
réparations
de
la
maison
de l’Éternel,
6 22:6
pour
les
charpentiers,
les
manœuvres
et
les
maçons,
pour
les
achats
de
bois
et
de pierres
de
taille nécessaires
aux
réparations
de
la
maison.
7 22:7
Mais
on
ne
leur
demandera
pas
de
compte
pour l’argent
remis
entre
leurs
mains,
car
ils
agissent
avec probité.
Le
livre
de
la
loi
trouvé
dans
le
temple
V. 8-20: cf. 2 Ch 34:14-28.
De 31:24-26. (Lé 26.
De 27
à 29.) Ac 2:37.
8 22:8
Alors
Hilkija,
le
souverain
sacrificateur,
dit
à
Schaphan,
le
secrétaire: J’ai
trouvé
le
livre
de
la
loi
dans
la
maison
de l’Éternel.
Et
Hilkija
donna
le
livre
à
Schaphan,
et
Schaphan
le
lut.
9 22:9Puis
Schaphan,
le
secrétaire,
alla
rendre
compte
au
roi,
et
dit:
Tes
serviteurs
ont
amassé l’argent
qui
se
trouvait
dans
la
maison,
et l’ont
remis
entre
les
mains
de
ceux
qui
sont
chargés
de
faire
exécuter l’ouvrage
dans
la
maison
de l’Éternel.
10 22:10
Schaphan,
le
secrétaire,
dit
encore
au
roi:
Le
sacrificateur
Hilkija m’a
donné
un
livre.
Et
Schaphan
le
lut
devant
le
roi.
11 22:11
Lorsque
le
roi
entendit
les
paroles
du
livre
de
la
loi,
il
déchira
ses vêtements.
12 22:12
Et
le
roi
donna
cet
ordre
au
sacrificateur
Hilkija,
à Achikam,
fils
de
Schaphan,
à
Acbor,
fils
de
Michée,
à
Schaphan,
le
secrétaire,
et
à
Asaja,
serviteur
du
roi:
13 22:13
Allez,
consultez l’Éternel
pour
moi,
pour
le
peuple,
et
pour
tout
Juda,
au
sujet
des
paroles
de
ce
livre qu’on
a
trouvé;
car
grande
est
la
colère
de l’Éternel,
qui s’est
enflammée
contre
nous,
parce
que
nos pères n’ont
point
obéi
aux
paroles
de
ce
livre
et n’ont
point
mis
en
pratique
tout
ce
qui
nous
y
est
prescrit.
14 22:14
Le
sacrificateur
Hilkija, Achikam,
Acbor,
Schaphan
et
Asaja,
allèrent
auprès
de
la
prophétesse
Hulda,
femme
de
Schallum,
fils
de
Thikva,
fils
de
Harhas,
gardien
des vêtements.
Elle
habitait
à
Jérusalem,
dans l’autre
quartier
de
la
ville.
15 22:15
Après qu’ils
lui
eurent
parlé,
elle
leur
dit:
Ainsi
parle l’Éternel,
le
Dieu d’Israël:
Dites
à l’homme
qui
vous
a
envoyés
vers
moi:
16 22:16
Ainsi
parle l’Éternel:
Voici,
je
vais
faire
venir
des
malheurs
sur
ce
lieu
et
sur
ses
habitants,
selon
toutes
les
paroles
du
livre qu’a
lu
le
roi
de
Juda.
17 22:17
Parce qu’ils m’ont
abandonné
et qu’ils
ont
offert
des
parfums
à d’autres dieux,
afin
de m’irriter
par
tous
les
ouvrages
de
leurs
mains,
ma
colère s’est
enflammée
contre
ce
lieu,
et
elle
ne s’éteindra
point.
18 22:18
Mais
vous
direz
au
roi
de
Juda,
qui
vous
a
envoyés
pour
consulter l’Éternel:
Ainsi
parle l’Éternel,
le
Dieu d’Israël,
au
sujet
des
paroles
que
tu
as
entendues:
19 22:19
Parce
que
ton
cœur
a
été
touché,
parce
que
tu t’es
humilié
devant l’Éternel
en
entendant
ce
que j’ai
prononcé
contre
ce
lieu
et
contre
ses
habitants,
qui
seront
un
objet d’épouvante
et
de
malédiction,
et
parce
que
tu
as
déchiré
tes vêtements
et
que
tu
as
pleuré
devant
moi,
moi
aussi, j’ai
entendu,
dit l’Éternel.
20 22:20C’est
pourquoi,
voici,
je
te recueillerai
auprès
de
tes pères,
tu
seras
recueilli
en
paix
dans
ton
sépulcre,
et
tes
yeux
ne
verront
pas
tous
les
malheurs
que
je
ferai
venir
sur
ce
lieu.
Ils
rapportèrent
au
roi
cette
réponse.
23Destruction de l’idolâtrie par Josias
V. 1-15: cf. 2 Ch 34:29-33; 15:8-17. 1 S 7:3-4. Ac 19:18-19. Ja 1:25.
1 23:1
23.1
2 Ch 34:29.Le
roi
Josias
fit assembler
auprès
de
lui
tous
les
anciens
de
Juda
et
de
Jérusalem.
2 23:2Puis
il
monta
à
la
maison
de l’Éternel,
avec
tous
les
hommes
de
Juda
et
tous
les
habitants
de
Jérusalem,
les
sacrificateurs,
les
prophètes,
et
tout
le
peuple,
depuis
le
plus
petit jusqu’au
plus
grand.
Il
lut
devant
eux
toutes
les
paroles
du
livre
de l’alliance,
23.2
2 Ch 22:8.qu’on
avait
trouvé
dans
la
maison
de l’Éternel.
3 23:3
Le
roi
se
tenait
sur l’estrade,
et
il
traita
alliance
devant l’Éternel, s’engageant
à
suivre l’Éternel,
et
à
observer
ses
ordonnances,
ses
préceptes
et
ses
lois,
de
tout
son
cœur
et
de
toute
son
âme,
afin
de
mettre
en
pratique
les
paroles
de
cette
alliance,
écrites
dans
ce
livre.
Et
tout
le
peuple
entra
dans l’alliance.
4 23:4
Le
roi
ordonna
à
Hilkija,
le
souverain
sacrificateur,
aux
sacrificateurs
du
second
ordre,
et
à
ceux
qui
gardaient
le
seuil,
de
sortir
du
temple
de l’Éternel
tous
les
ustensiles
qui
avaient
été
faits
pour
Baal,
pour
Astarté,
et
pour
toute l’armée
des
cieux;
et
il
les
brûla
hors
de
Jérusalem,
dans
les
champs
du
Cédron,
et
en
fit
porter
la
poussière
à
Béthel.
5 23:5
Il
chassa
les
prêtres
des
idoles,
établis
par
les
rois
de
Juda
pour
brûler
des
parfums
sur
les hauts
lieux
dans
les
villes
de
Juda
et
aux
environs
de
Jérusalem,
et
ceux
qui
offraient
des
parfums
à
Baal,
au
soleil,
à
la
lune,
au
zodiaque
et
à
toute l’armée
des
cieux.
6 23:6
Il
sortit
de
la
maison
de l’Éternel l’idole d’Astarté, qu’il
transporta
hors
de
Jérusalem
vers
le
torrent
de
Cédron;
il
la
brûla
au
torrent
de
Cédron
et
la
réduisit
en
poussière,
et
il
en
jeta
la
poussière
sur
les
sépulcres
des
enfants
du
peuple.
7 23:7
Il
abattit
les
maisons
des
prostitués
qui
étaient
dans
la
maison
de l’Éternel,
et
où
les femmes tissaient
des
tentes
pour
Astarté.
8 23:8
Il
fit
venir
tous
les
prêtres
des
villes
de
Juda;
il
souilla
les hauts
lieux
où
les
prêtres
brûlaient
des
parfums,
depuis
Guéba jusqu’à Beer-Schéba;
et
il
renversa
les hauts
lieux
des
portes,
celui
qui
était
à l’entrée
de
la
porte
de
Josué,
chef
de
la
ville,
et
celui
qui
était
à
gauche
de
la
porte
de
la
ville.
9 23:9Toutefois
les
prêtres
des hauts
lieux
ne
montaient
pas
à l’autel
de l’Éternel
à
Jérusalem,
mais
ils mangeaient
des
pains
sans
levain
au
milieu
de
leurs
frères.
10 23:10
Le
roi
souilla
Topheth
dans
la
vallée
des
fils
de
Hinnom,
afin
que
personne
ne
fît
plus
passer
son
fils
ou
sa
fille
par
le
feu
en l’honneur
de
Moloc.
11 23:11
Il
fit
disparaître
de l’entrée
de
la
maison
de l’Éternel
les
chevaux
que
les
rois
de
Juda
avaient
consacrés
au
soleil,
près
de
la
chambre
de l’eunuque Nethan-Mélec,
qui
demeurait
dans
le
faubourg;
et
il
brûla
au
feu
les
chars
du
soleil.
12 23:12
Le
roi
démolit
les
autels
qui
étaient
sur
le
toit
de
la
chambre
haute d’Achaz
et
que
les
rois
de
Juda
avaient
faits,
et
les
autels qu’avait
faits
23.12
2 Ch 21:5.Manassé
dans
les
deux
parvis
de
la
maison
de l’Éternel;
après
les
avoir
brisés
et
enlevés
de
là,
il
en
jeta
la
poussière
dans
le
torrent
de
Cédron.
13 23:13
Le
roi
souilla
les hauts
lieux
qui
étaient
en
face
de
Jérusalem,
sur
la
droite
de
la
montagne
de
perdition,
et
que
Salomon,
roi d’Israël,
avait
bâtis
à
Astarté, l’abomination
des
Sidoniens,
à
Kemosch, l’abomination
de
Moab,
et
à
Milcom, l’abomination
des
fils d’Ammon.
14 23:14
Il
brisa
23.14
Ex 23:24; 34:13. No 33:52. De 7:5, 25; 12:3.les
statues
et
abattit
les
idoles,
et
il
remplit d’ossements d’hommes
la
place qu’elles
occupaient.
15 23:15
Il
renversa
aussi
23.15
1 R 12:32, 33.l’autel
qui
était
à
Béthel,
et
le
haut
lieu qu’avait
fait
Jéroboam,
fils
de
Nebath,
qui
avait
fait
pécher
Israël;
il
brûla
le
haut
lieu
et
le
réduisit
en
poussière,
et
il
brûla l’idole.
V. 16-20: cf. 1 R 13:1-2, 29-32. Ps 69:10.
16 23:16
Josias, s’étant
tourné
et
ayant
vu
les
sépulcres
qui
étaient
là
dans
la
montagne,
envoya
prendre
les
ossements
des
sépulcres,
et
il
les
brûla
sur l’autel
et
le
souilla,
23.16
1 R 13:2.selon
la
parole
de l’Éternel
prononcée
par l’homme
de
Dieu
qui
avait
annoncé
ces
choses.
17 23:17
Il
dit:
Quel
est
ce
monument
que
je
vois?
Les
gens
de
la
ville
lui répondirent: C’est
le
sépulcre
de l’homme
de
Dieu,
qui
est
venu
de
Juda,
et
qui
a
crié
contre l’autel
de
Béthel
ces
choses
que
tu
as
accomplies.
18 23:18
Et
il
dit: Laissez-le;
que
personne
ne
remue
ses
os!
On
conserva
ainsi
ses
os
avec
les
os
du
prophète
qui
était
venu
de
Samarie.
19 23:19
Josias
fit
encore
disparaître
toutes
les
maisons
des hauts
lieux,
23.19
2 Ch 34:6.qui
étaient
dans
les
villes
de
Samarie,
et qu’avaient
faites
les
rois d’Israël
pour
irriter l’Éternel;
il
fit
à
leur
égard
entièrement
comme
il
avait
fait
à
Béthel.
20 23:20
Il
immola
sur
les
autels
tous
les
prêtres
des hauts
lieux,
qui
étaient
là,
et
il
y
brûla
des
ossements d’hommes. Puis
il
retourna
à
Jérusalem.
Célébration
de
la
Pâque
V. 21-30: cf. 2 Ch 35.
21 23:21
Le
roi
donna
cet
ordre
à
tout
le
peuple:
23.21
2 Ch 35:1.Célébrez
la
Pâque
en l’honneur
de l’Éternel,
votre
Dieu,
23.21
Ex 12:3. De 16:1.comme
il
est
écrit
dans
ce
livre
de l’alliance.
22 23:22
Aucune
Pâque
pareille
à celle-ci n’avait
été
célébrée
depuis
le
temps
où
les
juges
jugeaient
Israël
et
pendant
tous
les
jours
des
rois d’Israël
et
des
rois
de
Juda.
23 23:23
Ce
fut
la dix-huitième
année
du
roi
Josias qu’on
célébra
cette
Pâque
en l’honneur
de l’Éternel
à
Jérusalem.
24 23:24
De
plus,
Josias
fit
23.24
Lé 19:31; 20:27. De 18:11. És 8:19.disparaître
ceux
qui
évoquaient
les
esprits
et
ceux
qui prédisaient l’avenir,
et
les
théraphim,
et
les
idoles,
et
toutes
les
abominations
qui
se
voyaient
dans
le
pays
de
Juda
et
à
Jérusalem,
afin
de
mettre
en
pratique
les
paroles
de
la
loi,
écrites
dans
le
livre
que
le
sacrificateur
Hilkija
avait
trouvé
dans
la
maison
de l’Éternel.
25 23:25
Avant
Josias,
il n’y
eut
point
de
roi
qui,
comme
lui,
revînt
à l’Éternel
de
tout
son
cœur,
de
toute
son
âme
et
de
toute
sa
force,
selon
toute
la
loi
de
Moïse;
et
après
lui,
il n’en
a
point
paru
de
semblable.
26 23:26Toutefois l’Éternel
ne
se
désista
point
de l’ardeur
de
sa
grande
colère
dont
il
était
enflammé
contre
Juda,
à
cause
de
tout
ce qu’avait
fait
Manassé
pour l’irriter.
27 23:27
Et l’Éternel
dit: J’ôterai
aussi
Juda
de
devant
ma
face
23.27
2 R 17:18, 20; 24:3.comme j’ai
ôté
Israël,
et
je
rejetterai
cette
ville
de
Jérusalem
que j’avais choisie,
et
la
maison
de laquelle j’avais
dit:
Là
sera
mon
nom.
28 23:28
Le
reste
des
actions
de
Josias,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
29 23:29
De
son
temps,
Pharaon
Néco,
roi d’Égypte,
monta
contre
le
roi d’Assyrie,
vers
le
fleuve
de l’Euphrate.
Le
roi
Josias
marcha
à
sa
rencontre;
et
Pharaon
le
tua
à
Meguiddo,
dès qu’il
le
vit.
30 23:30
Ses
serviteurs l’emportèrent
mort
sur
un
char;
ils l’amenèrent
de
Meguiddo
à
Jérusalem,
et
ils l’enterrèrent
dans
son
sépulcre.
23.30
2 Ch 36:1.Et
le
peuple
du
pays
prit
Joachaz,
fils
de
Josias;
ils l’oignirent,
et
le
firent
roi
à
la
place
de
son père.
Joachaz,
Jojakim, Jojakin,
rois
de
Juda
V. 31-35: cf. 2 Ch 36:1-4.
Jé 22:10-12.
31 23:31
Joachaz
avait vingt-trois
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
trois
mois
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Hamuthal,
fille
de
Jérémie,
de
Libna.
32 23:32
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avaient
fait
ses pères.
33 23:33
Pharaon
Néco l’enchaîna
à
Ribla,
dans
le
pays
de
Hamath,
pour qu’il
ne
régnât
plus
à
Jérusalem;
et
il
mit
sur
le
pays
une
contribution
de
cent
talents d’argent
et d’un
talent d’or.
34 23:34
Et
Pharaon
Néco
établit
roi Éliakim,
fils
de
Josias,
à
la
place
de
Josias,
son père,
et
il
changea
son
nom
en
celui
de
23.34
Mt 1:11.Jojakim.
Il
prit
Joachaz,
qui
alla
en
Égypte
et
y
mourut.
35 23:35
Jojakim
donna
à
Pharaon l’argent
et l’or;
mais
il
taxa
le
pays
pour
fournir
cet
argent, d’après l’ordre
de
Pharaon;
il détermina
la
part
de
chacun
et
exigea
du
peuple
du
pays l’argent
et l’or qu’il
devait
livrer
à
Pharaon
Néco.
23 v. 36
à 24 v. 7: cf. 2 Ch 36:5-8. Éz 19:5-9. (Da 1:1-7.)
36 23:36
Jojakim
avait vingt-cinq
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
onze
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Zebudda,
fille
de
Pedaja,
de
Ruma.
37 23:37
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avaient
fait
ses pères.
241 24:1
24.1
2 Ch 36:6.De
son
temps,
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone,
se
mit
en
campagne.
Jojakim
lui
fut
assujetti
pendant
trois
ans;
mais
il
se
révolta
de
nouveau
contre
lui.
2 24:2
Alors l’Éternel
envoya
contre
Jojakim
des
troupes
de
Chaldéens,
des
troupes
de
Syriens,
des
troupes
de
Moabites
et
des
troupes d’Ammonites;
il
les
envoya
contre
Juda
pour
le détruire,
24.2
2 R 20:17; 23:27.selon
la
parole
que l’Éternel
avait
prononcée
par
ses
serviteurs
les
prophètes.
3 24:3
Cela arriva uniquement
sur l’ordre
de l’Éternel,
qui voulait
ôter
Juda
de
devant
sa
face,
à
cause
de
tous
les
péchés
commis
par
Manassé,
4 24:4
et
à
cause
du
sang
innocent qu’avait
répandu
Manassé
et
dont
il
avait
rempli
Jérusalem.
Aussi l’Éternel
ne voulut-il
point
pardonner.
5 24:5
Le
reste
des
actions
de
Jojakim,
et
tout
ce qu’il
a
fait,
cela n’est-il
pas
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Juda?
6 24:6
Jojakim
se
coucha
avec
ses pères.
Et
Jojakin,
son
fils,
régna
à
sa
place.
7 24:7
Le
roi d’Égypte
ne
sortit
plus
de
son pays,
car
le
roi
de Babylone
avait
pris
tout
ce
qui
était
au
roi d’Égypte
depuis
le
torrent d’Égypte jusqu’au
fleuve
de l’Euphrate.
V. 8-17: cf. (2 Ch 36:9-10.
Jé 22:24-30.) (Est 2:5-6. Éz 1:2.)
8 24:8
Jojakin
avait dix-huit
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
trois
mois
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Nehuschtha,
fille d’Elnathan,
de
Jérusalem.
9 24:9
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avait
fait
son père.
10 24:10
24.10
Da 1:1.En
ce temps-là,
les
serviteurs
de
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone,
montèrent
contre
Jérusalem,
et
la
ville
fut
assiégée.
11 24:11
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone, arriva
devant
la
ville
pendant
que
ses
serviteurs l’assiégeaient.
12 24:12
Alors
Jojakin,
roi
de
Juda,
se
rendit
auprès
du
roi
de Babylone,
avec
sa mère,
ses
serviteurs,
ses
chefs
et
ses
eunuques.
Et
le
roi
de Babylone
le
fit
prisonnier,
la
huitième
année
de
son
règne.
13 24:13
24.13
2 R 20:17. És 39:6.Il
tira
de
là
tous
les
trésors
de
la
maison
de l’Éternel
et
les
trésors
de
la
maison
du
roi;
et
il
brisa
tous
les
ustensiles d’or
que
Salomon,
roi d’Israël,
avait
faits
dans
le
temple
de l’Éternel,
comme l’Éternel l’avait
prononcé.
14 24:14
Il
emmena
en
captivité
tout
Jérusalem,
tous
les
chefs
et
tous
les
hommes
vaillants,
au nombre
de
dix mille
exilés,
avec
tous
les
charpentiers
et
les
serruriers:
il
ne
resta
que
le
peuple
pauvre
du pays.
15 24:15
24.15
2 Ch 36:10. Est 2:6.Il
transporta
Jojakin
à Babylone;
et
il
emmena
captifs
de
Jérusalem
à Babylone
la mère
du
roi,
les femmes
du
roi
et
ses
eunuques,
et
les
grands
du pays,
16 24:16
24.16
Jé 52:28.tous
les
guerriers
au nombre
de
sept mille,
et
les
charpentiers
et
les
serruriers
au nombre
de mille,
tous
hommes
vaillants
et
propres
à
la
guerre.
Le
roi
de Babylone
les
emmena
captifs
à Babylone.
17 24:17
Et
24.17
Jé 37:1; 52:1.le
roi
de Babylone
établit
roi,
à
la
place
de
Jojakin,
Matthania,
son
oncle,
dont
il
changea
le
nom
en
celui
de
Sédécias.
Sédécias, dernier
roi
de
Juda.
Siège
et destruction
de
Jérusalem
par
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone
24 v. 18
à 25 v. 7: cf. 2 Ch 36:11-16.
Jé 52:1-11; 39:1-7.
18 24:18
Sédécias
avait
vingt
et
un
ans lorsqu’il
devint
roi,
et
il
régna
onze
ans
à
Jérusalem.
Sa mère s’appelait
Hamuthal,
fille
de
Jérémie,
de
Libna.
19 24:19
Il
fit
ce
qui
est
mal
aux
yeux
de l’Éternel,
entièrement
comme
avait
fait
Jojakim.
20 24:20
Et
cela arriva
à
cause
de
la
colère
de l’Éternel
contre
Jérusalem
et
contre
Juda, qu’il voulait
rejeter
de
devant
sa
face.
Et
Sédécias
se
révolta
contre
le
roi
de Babylone.
251 25:1
25.1
2 Ch 36:17. Jé 32:2; 39:1; 52:4.La
neuvième
année
du
règne
de
Sédécias,
le
dixième
jour
du
dixième
mois,
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone,
vint
avec
toute
son
armée
contre
Jérusalem;
il
campa
devant
elle,
et
éleva
des
retranchements
tout
autour.
2 25:2
La
ville
fut
assiégée jusqu’à
la
onzième
année
du
roi
Sédécias.
3 25:3
Le
neuvième
jour
du
mois,
25.3
Jé 52:6.la
famine
était
forte
dans
la
ville,
et
il n’y
avait
pas
de
pain
pour
le
peuple
du pays.
4 25:4
Alors
la
brèche
fut
faite
à
la
ville;
et
tous
les
gens
de
guerre s’enfuirent
de
nuit
par
le
chemin
de
la
porte
entre
les
deux
murs
près
du
jardin
du
roi,
pendant
que
les
Chaldéens
environnaient
la
ville.
Les fuyards
prirent
le
chemin
de
la
plaine.
5 25:5
Mais l’armée
des
Chaldéens
poursuivit
le
roi
et l’atteignit
dans
les
plaines
de
Jéricho,
et
toute
son
armée
se
dispersa
loin
de
lui.
6 25:6
Ils
saisirent
le
roi,
et
le
firent
monter
vers
le
roi
de Babylone
à
Ribla;
et l’on
prononça
contre
lui
une
sentence.
7 25:7
Les
fils
de
Sédécias
furent
égorgés
en
sa
présence; puis
on
creva
les
yeux
à
Sédécias,
on
le lia
avec
des
chaînes d’airain,
et
on
le
mena
à Babylone.
Les
habitants
du
royaume
de
Juda
emmenés
en
captivité
V. 8-21: cf. (Jé 52:12-27; 39:8, etc. 2 Ch 36:17-21.) (Ps 74; 79.
La 1
à 5.)
De 29:25-28.
8 25:8
Le
septième
jour
du
cinquième
mois, c’était
la dix-neuvième
année
du
règne
de
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone,
Nebuzaradan,
chef
des
gardes,
serviteur
du
roi
de Babylone,
entra
dans
Jérusalem.
9 25:9
Il
brûla
la
maison
de l’Éternel,
la
maison
du
roi,
et
toutes
les
maisons
de
Jérusalem;
il
livra
au
feu
toutes
les
maisons
de
quelque
importance.
10 25:10
Toute l’armée
des
Chaldéens,
qui
était
avec
le
chef
des
gardes,
démolit
les
murailles
formant l’enceinte
de
Jérusalem.
11 25:11
Nebuzaradan,
chef
des
gardes,
emmena
captifs
ceux
du
peuple
qui
étaient
demeurés
dans
la
ville,
ceux
qui s’étaient
rendus
au
roi
de Babylone,
et
le
reste
de
la
multitude.
12 25:12
Cependant
le
chef
des
gardes
laissa
comme
vignerons
et
comme laboureurs quelques-uns
des
plus
pauvres
du pays.
13 25:13
Les
Chaldéens
brisèrent
25.13
2 R 20:17. Jé 20:5; 27:19.les
colonnes d’airain
qui
étaient
dans
la
maison
de l’Éternel,
les
bases,
la
mer d’airain
qui
était
dans
la
maison
de l’Éternel,
et
ils
en
emportèrent l’airain
à Babylone.
14 25:14
Ils
prirent
les
cendriers,
les
pelles,
les
couteaux,
les
tasses,
et
tous
les
ustensiles d’airain
avec lesquels
on
faisait
le
service.
15 25:15
Le
chef
des
gardes
prit
encore
les
brasiers
et
les
coupes,
ce
qui
était d’or
et
ce
qui
était d’argent.
16 25:16
Les
deux
colonnes,
la
mer,
et
les
bases,
que
Salomon
avait
faites
pour
la
maison
de l’Éternel,
tous
ces
ustensiles d’airain
avaient
un
poids
inconnu.
17 25:17
25.17
1 R 7:15. 2 Ch 3:15. Jé 52:21.La
hauteur d’une
colonne
était
de dix-huit coudées,
et
il
y
avait au-dessus
un
chapiteau d’airain
dont
la
hauteur
était
de
trois coudées;
autour
du
chapiteau
il
y
avait
un
treillis
et
des
grenades,
le
tout d’airain;
il
en
était
de
même
pour
la
seconde
colonne
avec
le
treillis.
18 25:18
Le
chef
des
gardes
prit
Seraja,
le
souverain
sacrificateur,
Sophonie,
le
second
sacrificateur,
et
les
trois
gardiens
du
seuil.
19 25:19
Et
dans
la
ville
il
prit
un
eunuque
qui
avait
sous
son
commandement
les
gens
de
guerre,
cinq
hommes
qui
faisaient
partie
des
conseillers
du
roi
et
qui
furent
trouvés
dans
la
ville,
le
secrétaire
du
chef
de l’armée
qui
était
chargé d’enrôler
le
peuple
du pays,
et
soixante
hommes
du
peuple
du pays
qui
se
trouvèrent
dans
la
ville.
20 25:20
Nebuzaradan,
chef
des
gardes,
les
prit,
et
les
conduisit
vers
le
roi
de Babylone
à
Ribla.
21 25:21
Le
roi
de Babylone
les
frappa
et
les
fit
mourir
à
Ribla,
dans
le pays
de
Hamath.
V. 22-26: cf.
Jé 40
à 43.
22 25:22
25.22
Jé 40:5, 9.Ainsi
Juda
fut
emmené
captif
loin
de
son pays.
Et
Nebucadnetsar,
roi
de Babylone,
plaça
le
reste
du
peuple, qu’il
laissa
dans
le pays
de
Juda,
sous
le
commandement
de
Guedalia,
fils d’Achikam,
fils
de
Schaphan.
23 25:23
25.23
Jé 40:7.Lorsque
tous
les
chefs
des
troupes
eurent
appris,
eux
et
leurs
hommes,
que
le
roi
de Babylone
avait
établi
Guedalia
pour
gouverneur,
ils
se
rendirent
auprès
de
Guedalia
à
Mitspa,
savoir
Ismaël,
fils
de
Nethania,
Jochanan,
fils
de
Karéach,
Seraja,
fils
de
Thanhumeth,
de
Nethopha,
et
Jaazania,
fils
du
Maacathien,
eux
et
leurs
hommes.
24 25:24
Guedalia
leur
jura,
à
eux
et
à
leurs
hommes,
et
leur
dit:
Ne
craignez
rien
de
la
part
des
serviteurs
des
Chaldéens;
demeurez
dans
le pays,
servez
le
roi
de Babylone,
et
vous
vous
en
trouverez
bien.
25 25:25
Mais
au
septième
mois,
Ismaël,
fils
de
Nethania,
fils d’Élischama,
de
la
race
royale,
vint,
accompagné
de
dix
hommes,
et
25.25
Jé 41:2.ils
frappèrent
mortellement
Guedalia,
ainsi
que
les
Juifs
et
les
Chaldéens
qui
étaient
avec
lui
à
Mitspa.
26 25:26
Alors
tout
le
peuple,
depuis
le
plus
petit jusqu’au
plus
grand,
et
les
chefs
des
troupes,
se
levèrent
et s’en
allèrent
en
Égypte, parce qu’ils
avaient
peur
des
Chaldéens.
V. 27-30: cf.
Jé 52:31-34. Ps 102.
27 25:27
La trente-septième
année
de
la
captivité
de
Jojakin,
roi
de
Juda,
le vingt-septième
jour
du
douzième
mois, Évil-Merodac,
roi
de Babylone,
dans
la
première
année
de
son
règne,
releva
la
tête
de
Jojakin,
roi
de
Juda,
et
le
tira
de
prison.
28 25:28
Il
lui
parla
avec
bonté,
et
il
mit
son
trône au-dessus
du
trône
des
rois
qui
étaient
avec
lui
à Babylone.
29 25:29
Il
lui
fit
changer
ses vêtements
de
prison,
et
Jojakin mangea
toujours
à
sa
table
tout
le
temps
de
sa
vie.
30 25:30
Le
roi
pourvut
constamment
à
son
entretien
journalier
tout
le
temps
de
sa
vie.