LES TEMPS ANCIENS
DEPUIS LA CRÉATION JUSQU’À ABRAHAM
Ch. 1 à 11: 9. (Ac 17:24-28.)
1GENÈSECréation du monde
V. 1: cf. Né 9:6. (Ps 124:8. Jé 32:17; 10:12.) Ro 1:20. Ap 4:11. Jn 1:1-3.
1 1:1
Au
1.1
[Job 38:4]. Ps 33:6; 89:12; 136:5. Ac 14:15; 17:24. Hé 11:3.commencement, Dieu
créa
les
cieux
et
la
terre.
V. 2-5: cf. Ps 104:2. És 45:7. 2 Co 4:6.
2 1:2
La
terre
était
informe
et
vide:
il
y
avait
des
ténèbres
à
la
surface
de l’abîme,
et l’esprit
de Dieu
se
mouvait au-dessus
des
eaux.
3 1:3Dieu
dit:
1.3
2 Co 4:6.Que
la
lumière
soit!
Et
la
lumière
fut.
4 1:4Dieu
vit
que
la
lumière
était
bonne;
et Dieu sépara
la
lumière d’avec
les
ténèbres.
5 1:5Dieu
appela
la
lumière
jour,
et
il
appela
les
ténèbres
nuit.
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le premier
jour.
V. 6-8: cf. Ps 104:2, 3; 19:2.
6 1:6
1.6
Ps 33:6; 104:2; 136:5. Pr 8:28. És 42:5. Jé 10:12; 51:15.Dieu
dit: Qu’il
y
ait
une
étendue
entre
les
eaux,
et qu’elle sépare
les
eaux d’avec
les
eaux.
7 1:7
Et Dieu
fit l’étendue,
et
il sépara
les
eaux
qui
sont
1.7
Ps 33:7; 136:6. Pr 8:24.au-dessous
de l’étendue d’avec
les
eaux
qui
sont
1.7
Ps 148:4.au-dessus
de l’étendue.
Et
cela
fut
ainsi.
8 1:8Dieu
appela l’étendue
ciel.
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le
second
jour.
V. 9-13: cf. Job 38:8-11. Ps 104:6-9, 14-16.
9 1:9Dieu
dit:
1.9
[Job 26:10]; [38:8]. Ps 24:2; 33:7; 136:6.Que
les
eaux
qui
sont au-dessous
du
ciel
se
rassemblent
en
un seul
lieu,
et
que
le
sec
paraisse.
Et
cela
fut
ainsi.
10 1:10Dieu
appela
le
sec
terre,
et
il
appela l’amas
des
eaux
mers. Dieu
vit
que
cela
était
bon.
11 1:11Puis Dieu
dit:
Que
la
terre
produise
de
la
verdure,
de l’herbe
portant
de
la
semence,
des
arbres
fruitiers
donnant
du
fruit
selon
leur
espèce
et
ayant
en
eux
leur
semence
sur
la
terre.
Et
cela
fut
ainsi.
12 1:12
La
terre
produisit
de
la
verdure,
de l’herbe
portant
de
la
semence
selon
son
espèce,
et
des
arbres
donnant
du
fruit
et
ayant
en
eux
leur
semence
selon
leur
espèce. Dieu
vit
que
cela
était
bon.
13 1:13
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le
troisième
jour.
V. 14-19: cf. Ps 104:19; 136:7-9; 148:3, 5, 6.
14 1:14Dieu
dit:
1.14
Ps 136:7.Qu’il
y
ait
des
luminaires
dans l’étendue
du
ciel,
pour séparer
le
jour d’avec
la
nuit;
que
ce
soient
des signes
pour marquer
les
époques,
les
jours
et
les
années;
15 1:15
et
1.15
De 4:19. Jé 31:35.qu’ils servent
de
luminaires
dans l’étendue
du
ciel,
pour éclairer
la
terre.
Et
cela
fut
ainsi.
16 1:16Dieu
fit
les
deux
grands
luminaires,
le
plus
grand
luminaire
pour
présider
au
jour,
et
le
plus
petit
luminaire
pour
présider
à
la
nuit;
il
fit
aussi
les
étoiles.
17 1:17Dieu
les
plaça
dans l’étendue
du
ciel,
pour éclairer
la
terre,
18 1:18
pour
présider
au
jour
et
à
la
nuit,
et
pour séparer
la
lumière d’avec
les
ténèbres. Dieu
vit
que
cela
était
bon.
19 1:19
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le
quatrième
jour.
V. 20-23: cf. Ps 104:24-26; 148:7, 10.
20 1:20Dieu
dit:
Que
les
eaux
produisent
en
abondance
des
animaux
vivants,
et
que
des
oiseaux
volent
sur
la
terre
vers l’étendue
du
ciel.
21 1:21Dieu
créa
les
grands
poissons
et
tous
les
animaux
vivants
qui
se
meuvent,
et
que
les
eaux produisirent
en
abondance
selon
leur
espèce;
il
créa
aussi
tout
oiseau
ailé
selon
son
espèce. Dieu
vit
que
cela
était
bon.
22 1:22Dieu
les
bénit,
en disant:
1.22
Ge 8:17.Soyez
féconds,
multipliez,
et
remplissez
les
eaux
des
mers;
et
que
les
oiseaux
multiplient
sur
la
terre.
23 1:23
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le
cinquième
jour.
V. 24-31: cf. Ge 2:19, 20. (Ge 5:1, 2; 2:7, 21-23.) Ps 8:5-9. (Ec 7:29. Ép 4:24.)
24 1:24Dieu
dit:
Que
la
terre
produise
des
animaux
vivants
selon
leur
espèce,
du
bétail,
des
reptiles
et
des
animaux terrestres,
selon
leur
espèce.
Et
cela
fut
ainsi.
25 1:25Dieu
fit
les
animaux
de
la
terre
selon
leur
espèce,
le
bétail
selon
son
espèce,
et
tous
les
reptiles
de
la
terre
selon
leur
espèce. Dieu
vit
que
cela
était
bon.
26 1:26Puis Dieu
dit:
Faisons l’homme
à
notre
image,
selon
notre
ressemblance,
et qu’il
domine
sur
les
poissons
de
la
mer,
sur
les
oiseaux
du
ciel,
sur
le
bétail,
sur
toute
la
terre,
et
sur
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre.
27 1:27Dieu
créa l’homme
1.27
Ge 5:1; 9:6. 1 Co 11:7. Ép 4:24. Col 3:10.à
son
image,
il
le
créa
à l’image
de Dieu,
il
créa
1.27
Mt 19:4.l’homme
et
la
femme.
28 1:28Dieu
les
bénit,
et Dieu
leur
dit:
1.28
Ge 8:17; 9:1, 2, 7.Soyez
féconds,
multipliez,
remplissez
la
terre,
et l’assujettissez;
et
dominez
sur
les
poissons
de
la
mer,
sur
les
oiseaux
du
ciel,
et
sur
tout
animal
qui
se
meut
sur
la
terre.
29 1:29
Et Dieu
dit:
Voici,
1.29
Ge 9:3. Ps 104:14, 15.je
vous
donne
toute
herbe
portant
de
la
semence
et
qui
est
à
la
surface
de
toute
la
terre,
et
tout
arbre
ayant
en
lui
du
fruit d’arbre
et
portant
de
la
semence:
ce
sera
votre nourriture.
30 1:30
1.30
Ps 104:14.Et
à
tout
animal
de
la
terre,
à
tout
oiseau
du
ciel,
et
à
tout
ce
qui
se
meut
sur
la
terre,
ayant
en
soi
un
souffle
de
vie,
je
donne
toute
herbe
verte
pour nourriture.
Et
cela
fut
ainsi.
31 1:31Dieu
vit
tout
ce qu’il
avait
fait
et
voici,
1.31
De 32:4. Mc 7:37.cela
était
très
bon.
Ainsi,
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin:
ce
fut
le
sixième
jour.
V. 1-3: cf. (Ex 20:8-11. És 58:13, 14.) Mc 2:27.
21 2:1
Ainsi
furent
achevés
les
cieux
et
la
terre,
et
toute
leur
armée.
2 2:2
2.2
Ex 20:11, 31, 17. De 5:14. Hé 4:4.Dieu
acheva
au
septième
jour
son
œuvre, qu’il
avait
faite:
et
il
se
reposa
au
septième
jour
de
toute
son
œuvre, qu’il
avait
faite.
3 2:3
Dieu
bénit
le
septième
jour,
et
il
le
sanctifia, parce qu’en
ce
jour
il
se
reposa
de
toute
son
œuvre qu’il
avait
créée
en
la
faisant.
Formation
de l’homme
et
de
la femme
V. 4-7: cf. Ge 1:26-28. 1 Co 15:45-49.
4 2:4
Voici
les
origines
des
cieux
et
de
la
terre,
quand
ils
furent
créés.
Lorsque l’Éternel
Dieu
fit
une
terre
et
des
cieux,
5 2:5
aucun
arbuste
des
champs n’était
encore
sur
la
terre,
et
aucune
herbe
des
champs
ne
germait
encore:
car l’Éternel
Dieu n’avait
pas
fait
pleuvoir
sur
la
terre,
et
il n’y
avait
point d’homme
pour
cultiver
le
sol.
6 2:6
Mais
une vapeur s’éleva
de
la
terre,
et
arrosa
toute
la
surface
du
sol.
7 2:7L’Éternel
Dieu
forma l’homme
de
2.7
1 Co 15:47.la
poussière
de
la
terre,
il
souffla
dans
ses narines
un
souffle
de
vie
et l’homme
devint
2.7
1 Co 15:45.un
être
vivant.
V. 8-17: cf. Ap 22:1, 2; 2:7.
8 2:8Puis l’Éternel
Dieu
planta
un
jardin
en
Éden,
du
côté
de l’orient,
et
il
y
mit l’homme qu’il
avait
formé.
9 2:9L’Éternel
Dieu
fit
pousser
du
sol
des
arbres
de
toute
espèce,
agréables
à
voir
et
bons
à
manger,
et
2.9
Ap 2:7.l’arbre
de
la
vie
au
milieu
du
jardin,
et l’arbre
de
la
connaissance
du
bien
et
du
mal.
10 2:10
Un
fleuve
sortait d’Éden
pour
arroser
le
jardin,
et
de
là
il
se
divisait
en
quatre
bras.
11 2:11
Le
nom
du
premier
est
Pischon; c’est
celui
qui
entoure
tout
le
pays
de
Havila,
où
se
trouve l’or.
12 2:12L’or
de
ce
pays
est
pur;
on
y
trouve
aussi
le bdellium
et
la pierre d’onyx.
13 2:13
Le
nom
du
second
fleuve
est
Guihon; c’est
celui
qui
entoure
tout
le
pays
de
Cusch.
14 2:14
Le
nom
du
troisième
est
Hiddékel; c’est
celui
qui
coule
à l’orient
de l’Assyrie.
Le
quatrième
fleuve, c’est l’Euphrate.
15 2:15L’Éternel
Dieu
prit l’homme,
et
le
plaça
dans
le
jardin d’Éden
pour
le
cultiver
et
pour
le
garder.
16 2:16L’Éternel
Dieu
donna
cet
ordre
à l’homme:
Tu pourras
manger
de
tous
les
arbres
du
jardin;
17 2:17
mais
tu
ne mangeras
pas
de l’arbre
de
la
connaissance
du
bien
et
du
mal,
car
le
jour
où
tu
en mangeras,
tu
mourras.
V. 18-24: cf. (1 Co 11:7-10. 1 Ti 2:11-13.) (Ép 5:22-33. Mt 19:3-9.)
18 2:18L’Éternel
Dieu dit:
Il n’est
pas
bon
que l’homme
soit
seul;
je
lui
ferai
une
aide
semblable
à
lui.
19 2:19L’Éternel
Dieu
forma
de
la
terre
tous
les
animaux
des
champs
et
tous
les
oiseaux
du
ciel,
et
il
les
fit
venir
vers l’homme,
pour
voir
comment
il
les
appellerait,
et afin
que
tout
être
vivant portât
le
nom
que
lui
donnerait l’homme.
20 2:20
Et l’homme
donna
des
noms
à
tout
le
bétail,
aux
oiseaux
du
ciel
et
à
tous
les
animaux
des
champs;
mais,
pour l’homme,
il
ne
trouva
point d’aide
semblable
à
lui.
21 2:21
Alors l’Éternel
Dieu
fit
tomber
un
profond
sommeil
sur l’homme,
qui s’endormit;
il
prit
une
de
ses
côtes,
et
referma
la
chair
à
sa
place.
22 2:22L’Éternel
Dieu
forma
une femme
de
la
côte qu’il
avait
prise
2.22
1 Co 11:8.de l’homme,
et
il l’amena
vers l’homme.
23 2:23
Et l’homme dit:
Voici
cette
fois
celle
qui
est
2.23
Mal 2:14. Ép 5:30, 31.os
de
mes
os
et
chair
de
ma
chair!
On l’appellera femme, parce qu’elle
a
été
prise
de l’homme.
24 2:24
2.24
Mt 19:5. Mc 10:7. Ép 5:31.C’est
pourquoi l’homme
quittera
son père
et
sa mère,
et s’attachera
à
sa femme,
2.24
1 Co 6:16. Ép 5:28, 29.et
ils deviendront
une
seule
chair.
Le
jardin d’Éden,
et
le
péché d’Adam
2 v. 25
à 3 v. 6: cf. Mt 4:1-11. (2 Co 11:3. 1 Ti 2:14.) Mt 6:13.
25 2:25L’homme
et
sa femme
étaient
tous
deux
2.25
Ge 3:7.nus,
et
ils n’en
avaient
point honte.
31 3:1
Le
serpent
était
le
plus
rusé
de
tous
les
animaux
des
champs,
que l’Éternel
Dieu
avait
faits.
Il
dit
à
la
femme:
Dieu a-t-il réellement
dit:
Vous
ne mangerez
pas
de
tous
les
arbres
du
jardin?
2 3:2
La
femme
répondit
au
serpent:
Nous mangeons
du
fruit
des
arbres
du
jardin.
3 3:3
Mais quant
au
fruit
de l’arbre
qui
est
au
milieu
du
jardin,
Dieu
a
dit:
Vous n’en mangerez
point
et
vous n’y
toucherez
point,
de
peur
que
vous
ne
mouriez.
4 3:4
Alors
le
serpent
dit
3.4
2 Co 11:3.à
la
femme:
Vous
ne
mourrez
point;
5 3:5
mais
3.5
Jn 8:44.Dieu
sait
que,
le
jour
où
vous
en mangerez,
vos
yeux s’ouvriront,
et
que
vous
serez
comme
des dieux,
connaissant
le
bien
et
le
mal.
6 3:6
La
femme
vit
que l’arbre
était
bon
à
manger
et
agréable
à
la
vue,
et qu’il
était
précieux
pour
ouvrir l’intelligence;
elle
prit
de
son
fruit,
et
en mangea;
elle
en
donna
aussi
à
son mari,
qui
était
auprès d’elle,
3.6
Ro 5:12, 14, 15, etc. 1 Ti 2:14.et
il
en mangea.
V. 7-24: cf. Ja 1:13-15. (Ro 5:12-21; 8:20-22.)
7 3:7
Les
yeux
de l’un
et
de l’autre s’ouvrirent,
ils
connurent qu’ils
étaient
3.7
Ge 2:25.nus,
et
ayant
cousu
des
feuilles
de
figuier,
ils s’en
firent
des
ceintures.
8 3:8
Alors
ils
entendirent
la
voix
de l’Éternel
Dieu,
qui
parcourait
le
jardin
vers
le
soir,
et l’homme
et
sa
femme
se
cachèrent
loin
de
la
face
de l’Éternel
Dieu,
au
milieu
des
arbres
du
jardin.
9 3:9
Mais l’Éternel
Dieu
appela l’homme,
et
lui
dit:
Où es-tu?
10 3:10
Il
répondit: J’ai
entendu
ta
voix
dans
le
jardin,
et j’ai
eu
peur, parce
que
je
suis
nu,
et
je
me
suis
caché.
11 3:11
Et l’Éternel
Dieu
dit:
Qui t’a
appris
que
tu es
nu? Est-ce
que
tu
as
mangé
de l’arbre
dont
je t’avais
défendu
de
manger?
12 3:12L’homme
répondit:
La
femme
que
tu
as
mise
auprès
de
moi m’a
donné
de l’arbre,
et j’en
ai
mangé.
13 3:13
Et l’Éternel
Dieu
dit
à
la
femme:
Pourquoi as-tu
fait
cela?
La
femme
répondit:
3.13
Ap 12:13.Le
serpent m’a
séduite,
et j’en
ai
mangé.
14 3:14L’Éternel
Dieu
dit
au
serpent: Puisque
tu
as
fait
cela,
tu seras maudit
entre
tout
le bétail
et
entre
tous
les
animaux
des
champs,
tu
marcheras
sur
ton
ventre,
et
tu mangeras
de
la
poussière
tous
les
jours
de
ta
vie.
15 3:15
Je
mettrai
3.15
Mt 4:1.inimitié
entre
toi
et
la
femme,
entre
ta
postérité
et
sa
postérité:
3.15
Col 2:15.celle-ci t’écrasera
la
tête,
et
tu
lui
blesseras
le
talon.
16 3:16
Il
dit
à
la
femme: J’augmenterai
la
souffrance
de
tes
grossesses,
tu
enfanteras
avec
douleur,
et
tes
désirs
se
porteront
vers
ton mari,
3.16
1 Co 14:34. 1 Ti 2:11, 12. Tit 2:5. 1 Pi 3:6.mais
il
dominera
sur
toi.
17 3:17
Il
dit
à l’homme: Puisque
tu
as
écouté
la
voix
de
ta
femme,
et
que
tu
as
mangé
de l’arbre
au
sujet duquel
je t’avais
donné
cet
ordre:
Tu n’en mangeras
point!
Le
sol
sera maudit
à
cause
de
toi. C’est
à
force
de
peine
que
tu
en
tireras
ta
nourriture
tous
les
jours
de
ta
vie,
18 3:18
il
te
produira
des
épines
et
des
ronces,
et
tu mangeras
de l’herbe
des
champs.
19 3:19C’est
à
la
sueur
de
ton
visage
que
tu mangeras
du
pain, jusqu’à
ce
que
tu
retournes
dans
la
terre, d’où
tu
as
été
pris;
car
tu es
poussière,
et
tu
retourneras
dans
la
poussière.
20 3:20Adam
donna
à
sa
femme
le
nom d’Ève:
car
elle
a
été
la mère
de
tous
les
vivants.
21 3:21L’Éternel
Dieu
fit
à Adam
et
à
sa
femme
des
habits
de
peau,
et
il
les
en
revêtit.
22 3:22L’Éternel
Dieu
dit:
Voici, l’homme
est
devenu
comme l’un
de
nous,
pour
la
connaissance
du
bien
et
du
mal. Empêchons-le
maintenant d’avancer
sa
main,
de
prendre
de l’arbre
de
vie, d’en
manger,
et
de
vivre
éternellement.
23 3:23
Et l’Éternel
Dieu
le
chassa
du
jardin d’Éden,
pour qu’il
cultivât
la
terre, d’où
il
avait
été
pris.
24 3:24C’est
ainsi qu’il
chassa Adam;
et
il
mit
à l’orient
du
jardin d’Éden
les
chérubins
qui
agitent
une
épée
flamboyante,
pour
garder
le
chemin
de l’arbre
de
vie.
4Caïn et Abel
V. 1-8: cf. Hé 11:4. 1 Jn 3:12, 15. 1 S 15:22.
1 4:1Adam
connut
Ève,
sa
femme;
elle
conçut,
et
enfanta
Caïn
et
elle
dit: J’ai
formé
un
homme
avec l’aide
de l’Éternel.
2 4:2
Elle
enfanta
encore
son frère
Abel.
Abel
fut
berger,
et
Caïn
fut
laboureur.
3 4:3
Au
bout
de
quelque
temps,
Caïn
fit
à l’Éternel
une
offrande
des
fruits
de
la
terre;
4 4:4
et
Abel,
de
son
côté,
en
fit
une
des premiers-nés
de
son
troupeau
et
de
leur
graisse.
4.4
Hé 11:4.L’Éternel
porta
un
regard
favorable
sur
Abel
et
sur
son
offrande;
5 4:5
mais
il
ne
porta
pas
un
regard
favorable
sur
Caïn
et
sur
son
offrande.
Caïn
fut
très
irrité,
et
son
visage
fut
abattu.
6 4:6
Et l’Éternel
dit
à
Caïn:
Pourquoi es-tu
irrité,
et
pourquoi
ton
visage
est-il
abattu?
7 4:7
Certainement,
si
tu
agis
bien,
tu
relèveras
ton
visage,
et
si
tu
agis
mal,
le
péché
se
couche
à
la
porte,
et
ses
désirs
se
portent
vers
toi:
mais
toi,
domine
sur
lui.
8 4:8
Cependant,
Caïn
adressa
la
parole
à
son frère
Abel;
mais,
comme
ils
étaient
dans
les
champs,
Caïn
se
jeta
sur
son frère
Abel,
4.8
Mt 23:35. 1 Jn 3:12. Jud v. 11.et
le
tua.
V. 9-16: cf. (Mt 23:35. Hé 12:24.) Job 15:20-24.
9 4:9L’Éternel
dit
à
Caïn:
Où
est
ton frère
Abel?
Il répondit:
Je
ne
sais
pas; suis-je
le
gardien
de
mon frère?
10 4:10
Et
Dieu
dit: Qu’as-tu
fait?
4.10
Hé 12:24.La
voix
du
sang
de
ton frère
crie
de
la
terre jusqu’à
moi.
11 4:11
Maintenant,
tu
seras maudit
de
la
terre
qui
a
ouvert
sa
bouche
pour
recevoir
de
ta
main
le
sang
de
ton frère.
12 4:12
Quand
tu
cultiveras
le
sol,
il
ne
te
donnera
plus
sa
richesse.
4.12
Pr 28:17.Tu
seras
errant
et
vagabond
sur
la
terre.
13 4:13
Caïn
dit
à l’Éternel:
Mon
châtiment
est trop
grand
pour
être
supporté.
14 4:14
Voici,
tu
me
chasses aujourd’hui
de
cette
terre;
je
serai
caché
loin
de
ta
face,
je
serai
errant
et
vagabond
sur
la
terre,
et
4.14
[Job 15:20,] 21, etc.quiconque
me
trouvera
me
tuera.
15 4:15L’Éternel
lui
dit:
Si quelqu’un
tuait
Caïn,
Caïn
serait
vengé
sept
fois.
Et l’Éternel
mit
un
signe
sur
Caïn
pour
que
quiconque
le
trouverait
ne
le
tuât
point.
16 4:16Puis,
Caïn s’éloigna
de
la
face
de l’Éternel,
et
habita
dans
la
terre
de
Nod,
à l’orient d’Éden.
Descendants
de
Caïn
V. 17-24: cf. (Ge 2:24. Mt 19:4-9.)
17 4:17
Caïn
connut
sa
femme;
elle
conçut,
et
enfanta
Hénoc.
Il
bâtit ensuite
une
ville,
et
il
donna
à
cette
ville
le
nom
de
son
fils
Hénoc.
18 4:18
Hénoc
engendra
Irad,
Irad
engendra
Mehujaël,
Mehujaël
engendra
Metuschaël,
et
Metuschaël
engendra
Lémec.
19 4:19
Lémec
prit
deux
femmes:
le
nom
de l’une
était
Ada,
et
le
nom
de l’autre
Tsilla.
20 4:20
Ada
enfanta
Jabal:
il
fut
le
père
de
ceux
qui
habitent
sous
des tentes
et
près
des
troupeaux.
21 4:21
Le
nom
de
son frère
était
Jubal:
il
fut
le
père
de
tous
ceux
qui
jouent
de
la
harpe
et
du
chalumeau.
22 4:22
Tsilla,
de
son
côté,
enfanta Tubal-Caïn,
qui
forgeait
tous
les
instruments d’airain
et
de
fer.
La sœur
de Tubal-Caïn
était
Naama.
23 4:23
Lémec
dit
à
ses
femmes:
Ada
et
Tsilla,
écoutez
ma
voix!
Femmes
de
Lémec,
écoutez
ma
parole!
J’ai
tué
un
homme
pour
ma
blessure,
Et
un
jeune
homme
pour
ma
meurtrissure.
24 4:24
Caïn
sera
4.24
v. 15.vengé
sept
fois,
Et
Lémec soixante-dix-sept
fois.
V. 25-26: cf. Ge 5:3-8.
25 4:25Adam
connut
encore
sa
femme;
elle
enfanta
un
fils,
et l’appela
du
nom
de
Seth,
car, dit-elle,
Dieu m’a
donné
un
autre
fils
à
la
place d’Abel,
que
Caïn
a
tué.
26 4:26
Seth
eut
aussi
un
fils,
et
il l’appela
du
nom d’Énosch. C’est
alors
que l’on
commença
à
invoquer
le
nom
de l’Éternel.
5Postérité d’Adam par Seth jusqu’à Noé
V. 1-32: cf. (Ge 4:25, 26. 1 Ch 1:1-4.) (Hé 11:5, 6. Jud 14, 15.)
1 5:1
Voici
le
livre
de
la
postérité d’Adam.
Lorsque
Dieu
créa l’homme,
il
le
fit
5.1
Ge 1:26; 9:6. 1 Co 11:7.à
la
ressemblance
de
Dieu.
2 5:2
5.2
Ge 1:26. Mt 19:4. Mc 10:6.Il
créa l’homme
et
la
femme,
il
les
bénit,
et
il
les
appela
du
nom d’homme, lorsqu’ils
furent
créés.
3 5:3Adam,
âgé
de
cent
trente
ans,
engendra
un
fils
à
sa
ressemblance,
selon
son
image,
et
il
lui
donna
le
nom
de
Seth.
4 5:4
Les
jours d’Adam,
5.4
1 Ch 1:1.après
la
naissance
de
Seth,
furent
de
huit
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
5 5:5
Tous
les
jours qu’Adam
vécut
furent
de
neuf
cent
trente
ans; puis
il
mourut.
6 5:6
Seth,
âgé
de
cent
cinq
ans,
5.6
Ge 4:26.engendra Énosch.
7 5:7
Seth
vécut,
après
la
naissance d’Énosch,
huit
cent
sept
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
8 5:8
Tous
les
jours
de
Seth
furent
de
neuf
cent
douze
ans; puis
il
mourut.
9 5:9Énosch,
âgé
de quatre-vingt-dix
ans,
engendra
5.9
1 Ch 1:2.Kénan.
10 5:10Énosch
vécut,
après
la
naissance
de
Kénan,
huit
cent
quinze
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
11 5:11
Tous
les
jours d’Énosch
furent
de
neuf
cent
cinq
ans; puis
il
mourut.
12 5:12
Kénan,
âgé
de soixante-dix
ans,
engendra
Mahalaleel.
13 5:13
Kénan
vécut,
après
la
naissance
de
Mahalaleel,
huit
cent quarante
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
14 5:14
Tous
les
jours
de
Kénan
furent
de
neuf
cent
dix
ans; puis
il
mourut.
15 5:15
Mahalaleel,
âgé
de soixante-cinq
ans,
engendra
Jéred.
16 5:16
Mahalaleel
vécut,
après
la
naissance
de
Jéred,
huit
cent
trente
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
17 5:17
Tous
les
jours
de
Mahalaleel
furent
de
huit
cent quatre-vingt-quinze
ans; puis
il
mourut.
18 5:18
Jéred,
âgé
de
cent soixante-deux
ans,
engendra
5.18
1 Ch 1:3.Hénoc.
19 5:19
Jéred
vécut,
après
la
naissance d’Hénoc,
huit
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
20 5:20
Tous
les
jours
de
Jéred
furent
de
neuf
cent soixante-deux
ans; puis
il
mourut.
21 5:21
5.21
Jud v. 14.Hénoc,
âgé
de soixante-cinq
ans,
engendra
Metuschélah.
22 5:22
5.22
Hé 11:5.Hénoc,
après
la
naissance
de
Metuschélah,
marcha
avec
Dieu
trois
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
23 5:23
Tous
les
jours d’Hénoc
furent
de
trois
cent soixante-cinq
ans.
24 5:24
Hénoc
marcha
avec
Dieu; puis
il
ne
fut
plus,
5.24
2 R 2:11. Hé 11:5.parce
que
Dieu
le
prit.
25 5:25
Metuschélah,
âgé
de
cent quatre-vingt-sept
ans,
engendra
Lémec.
26 5:26
Metuschélah
vécut,
après
la
naissance
de
Lémec,
sept
cent quatre-vingt-deux
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
27 5:27
Tous
les
jours
de
Metuschélah
furent
de
neuf
cent soixante-neuf
ans; puis
il
mourut.
28 5:28
Lémec,
âgé
de
cent quatre-vingt-deux
ans,
engendra
un
fils.
29 5:29
Il
lui
donna
le
nom
de
Noé,
en disant: Celui-ci
nous
consolera
de
nos
fatigues
et
du
travail pénible
de
nos
mains,
provenant
de
cette terre
que l’Éternel
a maudite.
30 5:30
Lémec
vécut,
après
la
naissance
de
Noé,
cinq
cent quatre-vingt-quinze
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
31 5:31
Tous
les
jours
de
Lémec
furent
de
sept
cent soixante-dix
sept
ans; puis
il
mourut.
32 5:32
Noé,
âgé
de
cinq
cents
ans,
engendra
Sem,
Cham
et
Japhet.
6Corruption du genre humain
V. 1-7: cf. (Ex 34:15, 16. 2 Co 6:14-18.) (Ps 14:1-4. Ro 3:10-18.)
1 6:1
Lorsque
les
hommes
eurent
commencé
à
se
multiplier
sur
la
face
de
la
terre,
et
que
des
filles
leur
furent
nées,
2 6:2
les
fils
de
Dieu
virent
que
les
filles
des
hommes
étaient
belles,
et
ils
en
prirent
pour
femmes
parmi
toutes celles qu’ils choisirent.
3 6:3
Alors l’Éternel dit:
Mon
esprit
ne
restera
pas
à
toujours
dans l’homme,
car l’homme n’est
que
chair,
et
ses
jours
seront
de
cent
vingt
ans.
4 6:4
Les
géants
étaient
sur
la
terre
en
ces temps-là,
après
que
les
fils
de
Dieu
furent
venus
vers
les
filles
des
hommes,
et qu’elles
leur
eurent
donné
des
enfants:
ce
sont
ces
héros
qui
furent fameux
dans l’antiquité.
5 6:5L’Éternel
vit
que
la
méchanceté
des
hommes
était
grande
sur
la
terre,
et
que
6.5
Ge 8:21. [Job 15:16]. Pr 6:14. Jé 17:9. Mt 15:19. Ro 3:10, 11, 12; 8:6.toutes
les
pensées
de
leur
cœur
se
portaient
chaque
jour
uniquement
vers
le
mal.
6 6:6L’Éternel
se
repentit d’avoir
fait l’homme
sur
la
terre,
et
il
fut
affligé
en
son
cœur.
7 6:7
Et l’Éternel dit: J’exterminerai
de
la
face
de
la
terre l’homme
que j’ai
créé,
depuis l’homme jusqu’au bétail,
aux
reptiles,
et
aux
oiseaux
du
ciel;
car
je
me
repens
de
les
avoir
faits.
Le
déluge
V. 8-22: cf. (Hé 11:7. 1 Pi 3:19, 20.) (Job 22:15-17. Os 4:1-3.)
8 6:8
Mais
Noé
trouva
grâce
aux
yeux
de l’Éternel.
9 6:9
Voici
la
postérité
de
Noé.
Noé
était
un
homme
juste
et
intègre
dans
son
temps;
6.9
Ge 5:22.Noé
marchait
avec
Dieu.
10 6:10
Noé
engendra
trois
fils:
Sem,
Cham
et
Japhet.
11 6:11
La
terre
était
corrompue
devant
Dieu,
la
terre
était
pleine
de
violence.
12 6:12
Dieu
regarda
la
terre,
et
voici,
elle
était
corrompue;
car
toute
chair
avait
corrompu
sa
voie
sur
la
terre.
13 6:13
Alors
Dieu dit
à
Noé:
La
fin
de
toute
chair
est
arrêtée
par
devers
moi;
car
ils
ont
rempli
la
terre
de
violence;
voici,
je
vais
les
détruire
avec
la
terre.
14 6:14Fais-toi
une
arche
de
bois
de
gopher;
tu
disposeras
cette
arche
en
cellules,
et
tu l’enduiras
de
poix
en
dedans
et
en
dehors.
15 6:15
Voici
comment
tu
la
feras: l’arche
aura
trois
cents coudées
de longueur,
cinquante coudées
de
largeur
et
trente coudées
de
hauteur.
16 6:16
Tu
feras
à l’arche
une
fenêtre,
que
tu
réduiras
à
une coudée
en
haut;
tu
établiras
une
porte
sur
le
côté
de l’arche;
et
tu
construiras
un étage
inférieur,
un
second
et
un
troisième.
17 6:17
Et
moi,
je
vais
faire
venir
le
déluge d’eaux
sur
la
terre,
pour
détruire
toute
chair
ayant
souffle
de
vie
sous
le
ciel;
tout
ce
qui
est
sur
la
terre
périra.
18 6:18
Mais j’établis
mon
alliance
avec
toi;
6.18
1 Pi 3:20. 2 Pi 2:5.tu entreras
dans l’arche,
toi
et
tes
fils,
ta
femme
et
les
femmes
de
tes
fils
avec
toi.
19 6:19
De
tout
ce
qui
vit,
de
toute
chair,
tu
feras entrer
dans l’arche
deux
de
chaque
espèce,
pour
les
conserver
en
vie
avec
toi:
il
y
aura
un
mâle
et
une
femelle.
20 6:20
Des
oiseaux
selon
leur
espèce,
du bétail
selon
son
espèce,
et
de
tous
les
reptiles
de
la
terre
selon
leur
espèce,
deux
de
chaque
espèce
viendront
vers
toi,
pour
que
tu
leur conserves
la
vie.
21 6:21
Et
toi,
prends
de
tous
les
aliments
que l’on
mange,
et fais-en
une provision
auprès
de
toi, afin qu’ils
te servent
de
nourriture
ainsi qu’à
eux.
22 6:22C’est
ce
que
fit
Noé:
6.22
Ge 7:5. Hé 11:7.il
exécuta
tout
ce
que
Dieu
lui
avait
ordonné.
V. 1-9: cf. Ge 6:8-22. Mt 24:37-39.
71 7:1L’Éternel dit
7.1
2 Pi 2:5.à
Noé:
Entre
dans l’arche,
toi
et
toute
ta
maison;
car
je
7.1
Ge 6:9.t’ai
vu
juste
devant
moi
parmi
cette
génération.
2 7:2
7.2
Lé 11.Tu
prendras
auprès
de
toi
sept
couples
de
tous
les
animaux
purs,
le
mâle
et
sa
femelle;
une
paire
des
animaux
qui
ne
sont
pas
purs,
le
mâle
et
sa
femelle;
3 7:3
sept
couples
aussi
des
oiseaux
du
ciel,
mâle
et
femelle, afin
de
conserver
leur
race
en
vie
sur
la
face
de
toute
la
terre.
4 7:4
Car,
encore
sept
jours,
et
je
ferai
pleuvoir
sur
la
terre quarante
jours
et quarante
nuits,
et j’exterminerai
de
la
face
de
la
terre
tous
les
êtres
que j’ai
faits.
5 7:5
7.5
Ge 6:22.Noé
exécuta
tout
ce
que l’Éternel
lui
avait
ordonné.
6 7:6
Noé
avait
six
cents
ans,
lorsque
le
déluge d’eaux
fut
sur
la
terre.
7 7:7
Et
Noé
7.7
Mt 24:38. Lu 17:27. 1 Pi 3:20.entra
dans l’arche
avec
ses
fils,
sa
femme
et
les
femmes
de
ses
fils,
pour
échapper
aux
eaux
du
déluge.
8 7:8D’entre
les
animaux
purs
et
les
animaux
qui
ne
sont
pas
purs,
les
oiseaux
et
tout
ce
qui
se
meut
sur
la
terre,
9 7:9
il
entra
dans l’arche
auprès
de
Noé,
deux
à
deux,
un
mâle
et
une
femelle,
comme
Dieu l’avait
ordonné
à
Noé.
V. 10-24: cf. Pr 29:1. Job 22:15-18. 2 Pi 2:5-9; 3:3-12.
10 7:10
Sept
jours
après,
les
eaux
du
déluge
furent
sur
la
terre.
11 7:11L’an
six
cent
de
la
vie
de
Noé,
le
second
mois,
le dix-septième
jour
du
mois,
en
ce jour-là
toutes
les
sources
du
grand
abîme
jaillirent,
et
les écluses
des
cieux s’ouvrirent.
12 7:12
La
pluie tomba
sur
la
terre quarante
jours
et quarante
nuits.
13 7:13
Ce
même
jour entrèrent
dans l’arche
Noé,
Sem,
Cham
et
Japhet,
fils
de
Noé,
la
femme
de
Noé
et
les
trois
femmes
de
ses
fils
avec
eux:
14 7:14
eux,
et
tous
les
animaux
selon
leur
espèce,
tout
le bétail
selon
son
espèce,
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre
selon
leur
espèce,
tous
les
oiseaux
selon
leur
espèce,
tous
les
petits
oiseaux,
tout
ce
qui
a
des
ailes.
15 7:15
Ils entrèrent
dans l’arche
auprès
de
Noé,
deux
à
deux,
de
toute
chair
ayant
souffle
de
vie.
16 7:16
Il
en
entra,
mâle
et
femelle,
de
toute
chair,
comme
Dieu l’avait
ordonné
à
Noé. Puis l’Éternel
ferma
la
porte
sur
lui.
17 7:17
Le
déluge
fut quarante
jours
sur
la
terre.
Les
eaux
crûrent
et
soulevèrent l’arche,
et
elle s’éleva au-dessus
de
la
terre.
18 7:18
Les
eaux
grossirent
et s’accrurent
beaucoup
sur
la
terre,
et l’arche
flotta
sur
la
surface
des
eaux.
19 7:19
Les
eaux
grossirent
de
plus
en
plus,
et
toutes
les
hautes
montagnes
qui
sont
sous
le
ciel
entier
furent
couvertes.
20 7:20
Les
eaux s’élevèrent
de
quinze coudées au-dessus
des
montagnes,
qui
furent
couvertes.
21 7:21
7.21
Lu 17:27.Tout
ce
qui
se
mouvait
sur
la
terre
périt,
tant
les
oiseaux
que
le bétail
et
les
animaux,
tout
ce
qui
rampait
sur
la
terre,
et
tous
les
hommes.
22 7:22
Tout
ce
qui
avait
respiration,
souffle
de
vie
dans
ses narines,
et
qui
était
sur
la
terre
sèche,
mourut.
23 7:23
Tous
les
êtres
qui
étaient
sur
la
face
de
la
terre
furent
exterminés,
depuis l’homme jusqu’au bétail,
aux
reptiles
et
aux
oiseaux
du
ciel:
ils
furent
exterminés
de
la
terre.
7.23
2 Pi 2:5.Il
ne
resta
que
Noé,
et
ce
qui
était
avec
lui
dans l’arche.
24 7:24
Les
eaux
furent
grosses
sur
la
terre
pendant
cent
cinquante
jours.
V. 1-14: cf. Ps 104:5-9. És 54:9.
81 8:1
Dieu
se
souvint
de
Noé,
de
tous
les
animaux
et
de
tout
le bétail
qui
étaient
avec
lui
dans l’arche;
et
Dieu
fit
passer
un
vent
sur
la
terre,
et
les
eaux s’apaisèrent.
2 8:2
Les
sources
de l’abîme
et
les écluses
des
cieux
furent
fermées,
et
la
pluie
ne
tomba
plus
du
ciel.
3 8:3
Les
eaux
se
retirèrent
de
dessus
la
terre, s’en
allant
et s’éloignant,
et
les
eaux
diminuèrent
au
bout
de
cent
cinquante
jours.
4 8:4
Le
septième
mois,
le dix-septième
jour
du
mois, l’arche s’arrêta
sur
les
montagnes d’Ararat.
5 8:5
Les
eaux
allèrent
en
diminuant jusqu’au
dixième
mois.
Le
dixième
mois,
le
premier
jour
du
mois,
apparurent
les
sommets
des
montagnes.
6 8:6
Au
bout
de quarante
jours,
Noé
ouvrit
la
fenêtre qu’il
avait
faite
à l’arche.
7 8:7
Il
lâcha
le
corbeau,
qui
sortit,
partant
et
revenant, jusqu’à
ce
que
les
eaux
eussent
séché
sur
la
terre.
8 8:8
Il
lâcha
aussi
la
colombe,
pour
voir
si
les
eaux
avaient
diminué
à
la
surface
de
la
terre.
9 8:9
Mais
la
colombe
ne
trouva
aucun
lieu
pour
poser
la
plante
de
son
pied,
et
elle
revint
à
lui
dans l’arche,
car
il
y
avait
des
eaux
à
la
surface
de
toute
la
terre.
Il
avança
la
main,
la
prit,
et
la
fit
rentrer
auprès
de
lui
dans l’arche.
10 8:10
Il
attendit
encore
sept
autres
jours,
et
il
lâcha
de
nouveau
la
colombe
hors
de l’arche.
11 8:11
La
colombe
revint
à
lui
sur
le
soir;
et
voici,
une
feuille d’olivier
arrachée
était
dans
son
bec.
Noé
connut
ainsi
que
les
eaux
avaient
diminué
sur
la
terre.
12 8:12
Il
attendit
encore
sept
autres
jours;
et
il
lâcha
la
colombe.
Mais
elle
ne
revint
plus
à
lui.
13 8:13L’an
six
cent
un,
le
premier
mois,
le
premier
jour
du
mois,
les
eaux
avaient
séché
sur
la
terre.
Noé
ôta
la
couverture
de l’arche:
il
regarda,
et
voici,
la
surface
de
la
terre
avait
séché.
14 8:14
Le
second
mois,
le vingt-septième
jour
du
mois,
la
terre
fut
sèche.
V. 15-22: cf. Ge 9:8-17. És 54:9, 10.
15 8:15
Alors
Dieu
parla
à
Noé,
en disant:
16 8:16
Sors
de l’arche,
toi
et
ta femme,
tes
fils
et
les femmes
de
tes
fils
avec
toi.
17 8:17
Fais
sortir
avec
toi
tous
les
animaux
de
toute
chair
qui
sont
avec
toi,
tant
les
oiseaux
que
le bétail
et
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre:
8.17
Ge 1:22, 28; 9:1.qu’ils
se
répandent
sur
la
terre, qu’ils
soient
féconds
et
multiplient
sur
la
terre.
18 8:18
Et
Noé
sortit,
avec
ses
fils,
sa femme,
et
les femmes
de
ses
fils.
19 8:19
Tous
les
animaux,
tous
les
reptiles,
tous
les
oiseaux,
tout
ce
qui
se
meut
sur
la
terre,
selon
leurs
espèces,
sortirent
de l’arche.
20 8:20
Noé
bâtit
un
autel
à l’Éternel;
il
prit
de
toutes
les
bêtes
8.20
Lé 11.pures
et
de
tous
les
oiseaux
purs,
et
il
offrit
des
holocaustes
sur l’autel.
21 8:21L’Éternel
sentit
une
odeur
agréable,
et l’Éternel
dit
en
son
cœur:
Je
ne
maudirai
plus
la
terre,
à
cause
de l’homme,
8.21
Ge 6:5. Pr 22:15. Mt 15:19.parce
que
les
pensées
du
cœur
de l’homme
sont
mauvaises
dès
sa
8.21
Pr 22:15.jeunesse;
et
je
ne
frapperai
plus
tout
ce
qui
est
vivant,
comme
je l’ai
fait.
22 8:22
8.22
Jé 33:20, 25.Tant
que
la
terre
subsistera,
les
semailles
et
la
moisson,
le
froid
et
la
chaleur, l’été
et l’hiver,
le
jour
et
la
nuit
ne
cesseront
point.
9Noé et ses fils
V. 1-7: cf. Ge 1:26-29. (Ex 21:12-14, 20. No 35:18-21, 31-33.)
1 9:1
Dieu
bénit
Noé
et
ses
fils,
et
leur
dit:
9.1
Ge 1:28; 8:17.Soyez
féconds,
multipliez,
et
remplissez
la
terre.
2 9:2
Vous
serez
un
sujet
de
crainte
et d’effroi
pour
tout
animal
de
la
terre,
pour
tout
oiseau
du
ciel,
pour
tout
ce
qui
se
meut
sur
la
terre,
et
pour
tous
les
poissons
de
la
mer:
ils
sont
livrés
entre
vos
mains.
3 9:3
Tout
ce
qui
se
meut
et
qui
a
vie
vous
servira
de nourriture:
je
vous
donne
tout
cela
comme
9.3
Ge 1:29.l’herbe
verte.
4 9:4
9.4
Lé 3:27; 7:26; 17:14; 19:26. De 12:23.Seulement,
vous
ne mangerez
point
de
chair
avec
son
âme,
avec
son
sang.
5 9:5
9.5
Ex 21:12, 28.Sachez-le
aussi,
je
redemanderai
le
sang
de
vos
âmes,
je
le
redemanderai
à
tout
animal;
et
je
redemanderai l’âme
de l’homme
à l’homme,
à l’homme
qui
est
son
frère.
6 9:6
9.6
La 4:13. Mt 26:52. Ap 13:10.Si quelqu’un
verse
le
sang
de l’homme,
par l’homme
son
sang
sera
versé;
car
Dieu
a
fait l’homme
9.6
Ge 1:27.à
son
image.
7 9:7
9.7
Ge 1:28; 8:17.Et
vous,
soyez
féconds
et
multipliez, répandez-vous
sur
la
terre
et
multipliez
sur
elle.
V. 8-17: cf. (Ge 8:20-22. És 54:9, 10.
Jé 33:20.) 2 Pi 3:6, 7.
8 9:8
Dieu parla
encore
à
Noé
et
à
ses
fils
avec
lui,
en
disant:
9 9:9
9.9
És 54:9.Voici, j’établis
mon
alliance
avec
vous
et
avec
votre
postérité
après
vous;
10 9:10
avec
tous
les
êtres
vivants
qui
sont
avec
vous,
tant
les
oiseaux
que
le
bétail
et
tous
les
animaux
de
la
terre,
soit
avec
tous
ceux
qui
sont
sortis
de l’arche,
soit
avec
tous
les
animaux
de
la
terre.
11 9:11J’établis
mon
alliance
avec
vous:
aucune
chair
ne
sera
plus
exterminée
par
les
eaux
du
déluge,
et
il n’y
aura
plus
de
déluge
pour
détruire
la
terre.
12 9:12
Et
Dieu
dit: C’est
ici
le
signe
de l’alliance
que j’établis
entre
moi
et
vous,
et
tous
les
êtres
vivants
qui
sont
avec
vous,
pour
les
générations
à
toujours:
13 9:13j’ai
placé
mon
arc
dans
la
nue,
et
il
servira
de
signe d’alliance
entre
moi
et
la
terre.
14 9:14
Quand j’aurai
rassemblé
des
nuages au-dessus
de
la
terre, l’arc
paraîtra
dans
la
nue;
15 9:15
et
je
me
souviendrai
de
mon
alliance
entre
moi
et
vous,
et
tous
les
êtres
vivants,
de
toute
chair,
et
les
eaux
ne
deviendront
plus
un
déluge
pour
détruire
toute
chair.
16 9:16L’arc
sera
dans
la
nue;
et
je
le
regarderai,
pour
me
souvenir
de l’alliance
perpétuelle
entre
Dieu
et
tous
les
êtres
vivants,
de
toute
chair
qui
est
sur
la
terre.
17 9:17
Et
Dieu
dit
à
Noé: Tel
est
le
signe
de l’alliance
que j’établis
entre
moi
et
toute
chair
qui
est
sur
la
terre.
V. 18-29: cf. (Pr 20:1. Ép 5:18.) (Ex 20:12.
De 27:16.)
18 9:18
Les
fils
de
Noé,
qui
sortirent
de l’arche,
étaient
9.18
Ge 6:10.Sem,
Cham
et
Japhet.
Cham
fut
le père
de
Canaan.
19 9:19
Ce
sont
là
les
trois
fils
de
Noé,
et c’est
leur
postérité
qui
peupla
toute
la
terre.
20 9:20
Noé
commença
à cultiver
la
terre,
et
planta
de
la
vigne.
21 9:21
Il
but
du
vin, s’enivra,
et
se
découvrit
au
milieu
de
sa tente.
22 9:22
Cham, père
de
Canaan,
vit
la
nudité
de
son père,
et
il
le
rapporta
dehors
à
ses
deux
frères.
23 9:23
Alors
Sem
et
Japhet
prirent
le
manteau,
le
mirent
sur
leurs
épaules,
marchèrent
à reculons,
et
couvrirent
la
nudité
de
leur père;
comme
leur
visage
était détourné,
ils
ne
virent
point
la
nudité
de
leur père.
24 9:24
Lorsque
Noé
se
réveilla
de
son
vin,
il
apprit
ce
que
lui
avait
fait
son
fils
cadet.
25 9:25
Et
il
dit:
Maudit
soit
Canaan! Qu’il
soit l’esclave
des
esclaves
de
ses
frères!
26 9:26
Il
dit
encore:
Béni
soit l’Éternel,
Dieu
de
Sem,
et
que
Canaan
soit
leur
esclave!
27 9:27
Que
Dieu étende
les
possessions
de
Japhet, qu’il
habite
dans
les tentes
de
Sem,
et
que
Canaan
soit
leur
esclave!
28 9:28
Noé
vécut,
après
le
déluge,
trois
cent
cinquante
ans.
29 9:29
Tous
les
jours
de
Noé
furent
de
neuf
cent
cinquante
ans; puis
il
mourut.
10Postérité des trois fils de Noé
V. 1-5: cf. 1 Ch 1:4-7. Ge 9:27.
1 10:1
Voici
la
postérité
des
fils
de
10.1
1 Ch 1:4.Noé,
Sem,
Cham
et
Japhet.
Il
leur
naquit
des
fils
après
le
déluge.
2 10:2
Les
10.2
1 Ch 1:5.fils
de
Japhet
furent:
Gomer,
Magog,
Madaï,
Javan,
Tubal,
Méschec
et
Tiras.
3 10:3
Les
fils
de
Gomer: Aschkenaz,
Riphat
et
Togarma.
4 10:4
Les
fils
de
Javan: Élischa,
Tarsis,
Kittim
et
Dodanim.
5 10:5C’est
par
eux qu’ont
été
peuplées
les îles
des
nations
selon
leurs terres,
selon
la
langue
de
chacun,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
nations.
V. 6-20: cf. 1 Ch 1:8-16. Ge 9:22-25.
6 10:6
Les
10.6
1 Ch 1:8.fils
de
Cham
furent:
Cusch,
Mitsraïm,
Puth
et
Canaan.
7 10:7
Les
fils
de
Cusch:
Saba,
Havila,
Sabta,
Raema
et
Sabteca.
Les
fils
de
Raema:
Séba
et
Dedan.
8 10:8
10.8
1 Ch 1:10.Cusch
engendra
aussi
Nimrod; c’est
lui
qui
commença
à
être
puissant
sur
la
terre.
9 10:9
Il
fut
un
vaillant
chasseur
devant l’Éternel; c’est
pourquoi l’on dit:
Comme
Nimrod,
vaillant
chasseur
devant l’Éternel.
10 10:10
Il
régna d’abord
sur Babel, Érec, Accad
et
Calné,
au
pays
de
Schinear.
11 10:11
De
ce pays-là
sortit Assur;
il
bâtit
Ninive,
Rehoboth
Hir,
Calach,
12 10:12
et
Résen
entre
Ninive
et
Calach; c’est
la
grande
ville.
13 10:13
Mitsraïm
engendra
les
Ludim,
les
Anamim,
les
Lehabim,
les
Naphtuhim,
14 10:14
les
Patrusim,
les
Casluhim, d’où
sont
sortis
les
Philistins,
et
les
Caphtorim.
15 10:15
Canaan
engendra
Sidon,
son premier-né,
et
Heth;
16 10:16
et
les
Jébusiens,
les Amoréens,
les
Guirgasiens,
17 10:17
les
Héviens,
les
Arkiens,
les
Siniens,
18 10:18
les Arvadiens,
les
Tsemariens,
les
Hamathiens. Ensuite,
les
familles
des
Cananéens
se
dispersèrent.
19 10:19
Les
limites
des
Cananéens
allèrent
depuis
Sidon,
du
côté
de
Guérar, jusqu’à
Gaza,
et
du
côté
de
Sodome,
de
Gomorrhe, d’Adma
et
de
Tseboïm, jusqu’à
Léscha.
20 10:20
Ce
sont
là
les
fils
de
Cham,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
langues,
selon
leurs
pays,
selon
leurs
nations.
V. 21-32: cf. 1 Ch 1:17-27. Ge 9:26; 11:10-32.
21 10:21
Il
naquit
aussi
des
fils
à
Sem,
père
de
tous
les
fils d’Héber,
et frère
de
Japhet l’aîné.
22 10:22
10.22
1 Ch 1:17.Les
fils
de
Sem
furent:
Élam, Assur,
10.22
Ge 11:10.Arpacschad,
Lud
et Aram.
23 10:23
Les
fils d’Aram:
Uts,
Hul,
Guéter
et
Masch.
24 10:24
10.24
1 Ch 1:18.Arpacschad
engendra
Schélach;
et
Schélach
engendra
Héber.
25 10:25
Il
naquit
à
Héber
deux
fils:
le
nom
de l’un
était
Péleg, parce
que
de
son
temps
la
terre
fut
partagée,
et
le
nom
de
son frère
était
Jokthan.
26 10:26
Jokthan
engendra Almodad,
Schéleph,
Hatsarmaveth,
Jérach,
27 10:27
Hadoram, Uzal,
Dikla,
28 10:28
Obal, Abimaël,
Séba,
29 10:29Ophir,
Havila
et
Jobab.
Tous ceux-là
furent
fils
de
Jokthan.
30 10:30
Ils
habitèrent
depuis
Méscha,
du
côté
de
Sephar, jusqu’à
la
montagne
de l’orient.
31 10:31
Ce
sont
là
les
fils
de
Sem,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
langues,
selon
leurs
pays,
selon
leurs
nations.
32 10:32Telles
sont
les
familles
des
fils
de
Noé,
selon
leurs
générations,
selon
leurs
nations.
Et c’est d’eux
que
sont
sorties
les
nations
qui
se
sont
répandues
sur
la
terre
après
le
déluge.
11La tour de Babel
V. 1-9: cf. (Ps 33:10, 11. Lu 1:51.) (De 32:8. Ac 17:26.) Ac 2:1-11.
1 11:1
Toute
la
terre
avait
une seule
langue
et
les
mêmes
mots.
2 11:2
Comme
ils
étaient
partis
de l’orient,
ils
trouvèrent
une
plaine
au pays
de
11.2
Ge 10:10.Schinear,
et
ils
y
habitèrent.
3 11:3
Ils
se dirent l’un
à l’autre:
Allons!
Faisons
des
briques,
et cuisons-les
au
feu.
Et
la
brique
leur
servit
de pierre,
et
le
bitume
leur
servit
de
ciment.
4 11:4
Ils dirent
encore:
Allons! Bâtissons-nous
une
ville
et
une
tour
dont
le
sommet
touche
au
ciel,
et faisons-nous
un
nom, afin
que
nous
ne soyons
pas
dispersés
sur
la
face
de
toute
la
terre.
5 11:5L’Éternel
descendit
pour
voir
la
ville
et
la
tour
que
bâtissaient
les
fils
des
hommes.
6 11:6
Et l’Éternel
dit:
Voici,
ils forment
un seul
peuple
et
ont
tous
une
même
langue,
et c’est
là
ce qu’ils
ont
entrepris;
maintenant
rien
ne
les
empêcherait
de
faire
tout
ce qu’ils auraient
projeté.
7 11:7
Allons!
Descendons,
et
là
confondons
leur
langage, afin qu’ils n’entendent
plus
la
langue,
les uns
des
autres.
8 11:8
Et
11.8
De 32:8. Ac 17:26.l’Éternel
les
dispersa
loin
de
là
sur
la
face
de
toute
la
terre;
et
ils
cessèrent
de
bâtir
la
ville.
9 11:9C’est
pourquoi
on l’appela
du
nom
de Babel,
car c’est
là
que l’Éternel
confondit
le
langage
de
toute
la
terre,
et c’est
de
là
que l’Éternel
les
dispersa
sur
la
face
de
toute
la
terre.
LES ANCÊTRES
DU
PEUPLE D’ISRAËL
DEPUIS ABRAHAM JUSQU’À JOSEPH
Ch. 11:10
à 50. (És 51:1, 2. Hé 11:13-16, 39, 40.)
Postérité
de
Sem
V. 10-32: cf. 1 Ch 1:17-27.
Lu 3:34-36.
10 11:10
11.10
Ge 10:22, etc. 1 Ch 1:17, etc.Voici
la
postérité
de
Sem.
Sem,
âgé
de
cent
ans,
engendra Arpacschad,
deux
ans
après
le
déluge.
11 11:11
Sem
vécut,
après
la
naissance d’Arpacschad,
cinq
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
12 11:12Arpacschad,
âgé
de trente-cinq
ans,
engendra
Schélach.
13 11:13Arpacschad
vécut,
après
la
naissance
de
Schélach, quatre
cent
trois
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
14 11:14
Schélach,
âgé
de
trente
ans,
engendra
Héber.
15 11:15
Schélach
vécut,
après
la
naissance d’Héber, quatre
cent
trois
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
16 11:16
Héber,
âgé
de trente-quatre
ans,
engendra
Péleg.
17 11:17
Héber
vécut,
après
la
naissance
de
Péleg, quatre
cent
trente
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
18 11:18
11.18
1 Ch 1:25.Péleg,
âgé
de
trente
ans,
engendra
Rehu.
19 11:19
Péleg
vécut,
après
la
naissance
de
Rehu,
deux
cent
neuf
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
20 11:20
Rehu,
âgé
de trente-deux
ans,
engendra
Serug.
21 11:21
Rehu
vécut,
après
la
naissance
de
Serug,
deux
cent
sept
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
22 11:22
Serug,
âgé
de
trente
ans,
engendra
Nachor.
23 11:23
Serug
vécut,
après
la
naissance
de
Nachor,
deux
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
24 11:24
Nachor,
âgé
de vingt-neuf
ans,
engendra
Térach.
25 11:25
Nachor
vécut,
après
la
naissance
de
Térach,
cent dix-neuf
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
26 11:26
Térach,
âgé
de soixante-dix
ans,
engendra Abram,
Nachor
et
Haran.
27 11:27
11.27
Jos 24:2. 1 Ch 1:26.Voici
la
postérité
de
Térach.
Térach
engendra Abram,
Nachor
et
Haran.
Haran
engendra
Lot.
28 11:28
Et
Haran
mourut
en
présence
de
Térach,
son
père,
au pays
de
sa
naissance,
à Ur
en
Chaldée.
29 11:29Abram
et
Nachor
prirent
des
femmes:
le
nom
de
la
femme d’Abram
était
Saraï,
et
le
nom
de
la
femme
de
Nachor
était
11.29
Ge 22:20.Milca,
fille d’Haran,
père
de
Milca
et
père
de
Jisca.
30 11:30
11.30
Ge 16:1, 2; 18:11, 12.Saraï
était
stérile:
elle n’avait
point d’enfants.
31 11:31
11.31
Jos 24:2. Né 9:7. Ac 7:4.Térach
prit Abram,
son
fils,
et
Lot,
fils d’Haran,
fils
de
son
fils,
et
Saraï,
sa belle-fille,
femme d’Abram,
son
fils.
Ils
sortirent
ensemble d’Ur
en
Chaldée,
pour
aller
au pays
de
Canaan.
Ils
vinrent jusqu’à
Charan,
et
ils
y
habitèrent.
32 11:32
Les
jours
de
Térach
furent
de
deux
cent
cinq
ans;
et
Térach
mourut
à
Charan.
12Abram. Son arrivée au pays de Canaan
V. 1-9: cf. Ge 11:31, 32. Ac 7:2-5. Hé 11:8, 9.
1 12:1L’Éternel
dit
à Abram:
12.1
Ac 7:3. Hé 11:8.Vat’en
de
ton
pays,
de
ta
patrie,
et
de
la
maison
de
ton père,
dans
le
pays
que
je
te
montrerai.
2 12:2
Je
ferai
de
toi
une
grande
nation,
et
je
te
bénirai;
je
rendrai
ton
nom
grand,
et
tu seras
une source
de
bénédiction.
3 12:3
Je
bénirai
ceux
qui
te
béniront,
et
je
maudirai
ceux
qui
te
maudiront;
12.3
Ge 18:18; 22:18; 26:4. Ac 3:25. Ga 3:8.et
toutes
les
familles
de
la terre
seront
bénies
en
toi.
4 12:4Abram
partit,
comme l’Éternel
le
lui
avait
dit,
et
Lot
partit
avec
lui. Abram
était
âgé
de soixante-quinze
ans, lorsqu’il
sortit
de
Charan.
5 12:5
12.5
Ac 7:4.Abram
prit
Saraï,
sa femme,
et
Lot,
fils
de
son frère,
avec
tous
les
biens qu’ils
possédaient
et
les
serviteurs qu’ils
avaient
acquis
à
Charan.
Ils
partirent
pour
aller
dans
le
pays
de
Canaan,
et
ils
arrivèrent
au
pays
de
Canaan.
6 12:6Abram
parcourut
le
pays jusqu’au
lieu
nommé
Sichem, jusqu’aux chênes
de
Moré.
12.6
Ge 10:18, 19; 13:7.Les
Cananéens
étaient
alors
dans
le
pays.
7 12:7L’Éternel
apparut
à Abram,
et
dit:
12.7
Ge 13:15; 15:18; 17:8; 24:7; 26:4. De 34:4.Je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité.
Et Abram
bâtit
là
un
autel
à l’Éternel,
qui
lui
était
apparu.
8 12:8
Il
se
transporta
de
là
vers
la
montagne,
à l’orient
de
Béthel,
et
il
dressa
ses
tentes,
ayant
Béthel
à l’occident
et
Aï
à l’orient.
Il
bâtit
encore
là
un
autel
à l’Éternel,
et
il
invoqua
le
nom
de l’Éternel.
9 12:9Abram
continua
ses
marches,
en s’avançant
vers
le
midi.
Séjour
en
Égypte
V. 10-20: cf. Ge 20; 26:1-11. Ps 105:13-15.
10 12:10
Il
y
eut
une
famine
dans
le
pays;
et Abram
descendit
en
Égypte
pour
y
séjourner,
car
la
famine
était
grande
dans
le
pays.
11 12:11
Comme
il
était
près d’entrer
en
Égypte,
il
dit
à
Saraï,
sa femme:
Voici,
je
sais
que
tu es
une femme
belle
de
figure.
12 12:12
Quand
les
Égyptiens
te
verront,
ils
diront: C’est
sa femme!
Et
ils
me
tueront,
et
te
laisseront
la
vie.
13 12:13
12.13
Ge 20:12; 26:7.Dis,
je
te
prie,
que
tu es
ma sœur,
afin
que
je
sois
bien
traité
à
cause
de
toi,
et
que
mon
âme
vive grâce
à
toi.
14 12:14
Lorsque Abram
fut
arrivé
en
Égypte,
les
Égyptiens
virent
que
la femme
était
fort
belle.
15 12:15
Les
grands
de
Pharaon
la
virent
aussi
et
la
vantèrent
à
Pharaon;
et
la femme
fut
emmenée
dans
la
maison
de
Pharaon.
16 12:16
Il
traita
bien Abram
à
cause d’elle;
et Abram
reçut
des
brebis,
des
bœufs,
des
ânes,
des
serviteurs
et
des
servantes,
des
ânesses,
et
des
chameaux.
17 12:17
Mais
12.17
Ps 105:14.l’Éternel
frappa
de
grandes
plaies
Pharaon
et
sa
maison,
au
sujet
de
Saraï, femme d’Abram.
18 12:18
Alors
Pharaon
appela Abram,
et
dit: Qu’est-ce
que
tu m’as
fait?
Pourquoi
ne m’as-tu
pas
déclaré
que c’est
ta femme?
19 12:19
Pourquoi as-tu
dit: C’est
ma sœur?
Aussi l’ai-je
prise
pour
ma femme.
Maintenant,
voici
ta femme, prends-la,
et va-t’en!
20 12:20
Et
Pharaon
donna
ordre
à
ses
gens
de
le
renvoyer,
lui
et
sa femme,
avec
tout
ce
qui
lui
appartenait.
13Abram de retour en Canaan. Séparation d’avec son neveu Lot
V. 1-13: cf. Ps 112:1-3. (Mt 5:9. Ja 3:17, 18.) Lu 12:15.
1 13:1Abram
remonta d’Égypte
vers
le
midi,
lui,
sa femme,
et
tout
ce
qui
lui
appartenait,
et
Lot
avec
lui.
2 13:2Abram
était
très
riche
en
troupeaux,
en
argent
et
en
or.
3 13:3
Il
dirigea
ses
marches
du
midi jusqu’à
Béthel,
13.3
Ge 12:8.jusqu’au
lieu
où
était
sa tente
au
commencement,
entre
Béthel
et
Aï,
4 13:4
au
lieu
où
était l’autel qu’il
avait
fait
précédemment.
Et
là, Abram
invoqua
le
13.4
Ge 4:26; 12:8.nom
de l’Éternel.
5 13:5
Lot,
qui
voyageait
avec Abram,
avait
aussi
des
brebis,
des
bœufs
et
des tentes.
6 13:6
13.6
Ge 36:7.Et
la contrée
était
insuffisante
pour qu’ils
demeurassent
ensemble,
car
leurs
biens
étaient
si
considérables qu’ils
ne
pouvaient
demeurer
ensemble.
7 13:7
Il
y
eut
querelle
entre
les bergers
des
troupeaux d’Abram
et
les bergers
des
troupeaux
de
Lot.
13.7
Ge 12:6.Les
Cananéens
et
les
Phérésiens
habitaient
alors
dans
le
pays.
8 13:8Abram
dit
à
Lot: Qu’il n’y
ait
point,
je
te
prie,
de
dispute
entre
moi
et
toi,
ni
entre
mes bergers
et
tes bergers;
car
nous sommes frères.
9 13:9
13.9
Ge 20:15; 34:10.Tout
le
pays n’est-il
pas
devant
toi? Sépare-toi
donc
de
moi:
si
tu
vas
à
gauche, j’irai
à
droite;
si
tu
vas
à
droite, j’irai
à
gauche.
10 13:10
Lot
leva
les
yeux,
et
vit
toute
la
plaine
du
Jourdain,
qui
était
entièrement
arrosée.
Avant
que l’Éternel
eût
détruit
Sodome
et
Gomorrhe, c’était, jusqu’à
Tsoar,
comme
un
jardin
de l’Éternel,
comme
le
pays d’Égypte.
11 13:11
Lot choisit
pour
lui
toute
la
plaine
du
Jourdain,
et
il s’avança
vers l’orient. C’est
ainsi qu’ils
se
séparèrent l’un
de l’autre.
12 13:12Abram
habita
dans
le
pays
de
Canaan;
et
Lot
habita
dans
les
villes
de
la
plaine,
et
dressa
ses tentes jusqu’à
Sodome.
13 13:13
13.13
Ge 18:20. Éz 16:49.Les
gens
de
Sodome
étaient
méchants,
et
de
grands
pécheurs
contre l’Éternel.
Promesses
de l’Éternel
V. 14-18: cf. Ge 15:18-21; 17:1-8. Mt 5:3.
14 13:14L’Éternel
dit
à Abram,
après
que
Lot
se
fut
séparé
de
lui:
Lève
les
yeux,
et,
du
lieu
où
tu
es,
regarde
vers
le
nord
et
le
midi,
vers l’orient
et l’occident;
15 13:15
13.15
Ge 12:7; 15:7, 18; 17:8; 26:4. De 34:4. Ac 7:5.car
tout
le
pays
que
tu
vois,
je
le
donnerai
à
toi
et
à
ta
postérité
pour
toujours.
16 13:16
13.16
Ge 15:5; 17:4. De 10:22. Jé 33:22. Ro 4:17, 18. Hé 11:12.Je
rendrai
ta
postérité
comme
la
poussière
de
la
terre,
en sorte
que,
si quelqu’un
peut
compter
la
poussière
de
la
terre,
ta
postérité
aussi
sera
comptée.
17 13:17Lève-toi,
parcours
le
pays
dans
sa longueur
et
dans
sa
largeur;
car
je
te
le
donnerai.
18 13:18Abram
leva
ses tentes,
et
vint
habiter
13.18
Ge 14:13.parmi
les chênes
de
Mamré,
qui
sont
près d’Hébron.
Et
il
bâtit
là
un
autel
à l’Éternel.
14Abram vainqueur de plusieurs rois
V. 1-16: cf. 1 S 30. Jé 41:11, etc.
1 14:1
Dans
le
temps d’Amraphel,
roi
de
Schinear, d’Arjoc,
roi d’Ellasar,
de
Kedorlaomer,
roi d’Élam,
et
de
Tideal,
roi
de
Gojim,
2 14:2
il arriva qu’ils
firent
la
guerre
à
Béra,
roi
de
Sodome,
à
Birscha,
roi
de
Gomorrhe,
à
Schineab,
roi d’Adma,
à
Schémeéber,
roi
de
Tseboïm,
et
au
roi
de
Béla,
qui
est
Tsoar.
3 14:3
Ces derniers s’assemblèrent
tous
dans
la
vallée
de
Siddim,
qui
est
la
mer
Salée.
4 14:4
Pendant
douze
ans,
ils
avaient
été
soumis
à
Kedorlaomer;
et
la
treizième
année,
ils s’étaient
révoltés.
5 14:5
Mais,
la
quatorzième
année,
Kedorlaomer
et
les
rois
qui
étaient
avec
lui
se
mirent
en
marche,
et
ils
battirent
les
14.5
Ge 15:20.Rephaïm
à Aschteroth-Karnaïm,
les
Zuzim
à
Ham,
les
14.5
De 2:10, 11.Émim
à Schavé-Kirjathaïm,
6 14:6
et
les
Horiens
dans
leur
montagne
de
Séir, jusqu’au chêne
de Paran,
qui
est
près
du
désert.
7 14:7Puis
ils s’en
retournèrent,
vinrent
à En-Mischpath,
qui
est
Kadès,
et
battirent
les
Amalécites
sur
tout
leur
territoire,
ainsi
que
les Amoréens
établis
à Hatsatson-Thamar.
8 14:8
Alors s’avancèrent
le
roi
de
Sodome,
le
roi
de
Gomorrhe,
le
roi d’Adma,
le
roi
de
Tseboïm,
et
le
roi
de
Béla,
qui
est
Tsoar;
et
ils
se
rangèrent
en
bataille
contre
eux,
dans
la
vallée
de
Siddim,
9 14:9
contre
Kedorlaomer,
roi d’Élam,
Tideal,
roi
de
Gojim, Amraphel,
roi
de
Schinear,
et Arjoc,
roi d’Ellasar:
quatre
rois
contre
cinq.
10 14:10
La
vallée
de
Siddim
était couverte
de puits
de
bitume;
le
roi
de
Sodome
et
celui
de
Gomorrhe
prirent
la
fuite,
et
y
tombèrent;
le
reste s’enfuit
vers
la
montagne.
11 14:11
Les
vainqueurs
enlevèrent
toutes
les
richesses
de
Sodome
et
de
Gomorrhe,
et
toutes
leurs
provisions;
et
ils s’en
allèrent.
12 14:12
Ils
enlevèrent
aussi,
avec
ses
biens,
Lot,
fils
du frère d’Abram,
qui
demeurait
à
Sodome;
et
ils s’en
allèrent.
13 14:13
Un
fuyard
vint l’annoncer
à Abram, l’Hébreu; celui-ci
habitait parmi
les
14.13
Ge 13:18.chênes
de
Mamré, l’Amoréen, frère d’Eschcol
et frère d’Aner,
qui
avaient
fait
alliance
avec Abram.
14 14:14
Dès qu’Abram
eut
appris
que
son frère
avait
été
fait
prisonnier,
il
arma
trois
cent dix-huit
de
ses
plus
braves
serviteurs,
nés
dans
sa
maison,
et
il
poursuivit
les
rois jusqu’à
Dan.
15 14:15
Il
divisa
sa
troupe,
pour
les
attaquer
de
nuit,
lui
et
ses
serviteurs;
il
les
battit,
et
les
poursuivit jusqu’à
Choba,
qui
est
à
la
gauche
de
Damas.
16 14:16
Il
ramena
toutes
les
richesses;
il
ramena
aussi
Lot,
son frère,
avec
ses
biens,
ainsi
que
les femmes
et
le
peuple.
Melchisédek
V. 17-24: cf. Hé 7. Ps 110:4.
17 14:17
Après qu’Abram
fut
revenu
vainqueur
de
Kedorlaomer
et
des
rois
qui
étaient
avec
lui,
le
roi
de
Sodome
sortit
à
sa
rencontre
dans
la
vallée
de
Schavé,
qui
est
la
vallée
du
roi.
18 14:18
14.18
Hé 7:1, 2, 3.Melchisédek,
roi
de
Salem,
fit
apporter
du
pain
et
du
vin:
il
était
sacrificateur
du
Dieu Très-Haut.
19 14:19
Il
bénit Abram,
et
dit:
Béni
soit Abram
par
le
Dieu Très-Haut,
maître
du
ciel
et
de
la
terre!
20 14:20
Béni
soit
le
Dieu Très-Haut,
qui
a
livré
tes
ennemis
entre
tes
mains!
Et Abram
lui
donna
la
dîme
de
tout.
21 14:21
Le
roi
de
Sodome
dit
à Abram: Donne-moi
les
personnes,
et
prends
pour
toi
les
richesses.
22 14:22Abram
répondit
au
roi
de
Sodome:
Je
lève
la
main
vers l’Éternel,
le
Dieu Très-Haut,
maître
du
ciel
et
de
la
terre:
23 14:23
je
ne
prendrai
rien
de
tout
ce
qui
est
à
toi,
pas
même
un
fil,
ni
un
cordon
de
soulier, afin
que
tu
ne dises
pas: J’ai
enrichi Abram.
Rien
pour
moi!
24 14:24
Seulement,
ce qu’ont mangé
les
jeunes
gens,
et
la
part
des
hommes
qui
ont
marché
avec
moi,
Aner, Eschcol
et
Mamré:
eux,
ils
prendront
leur
part.
15Le pays de Canaan promis à la postérité d’Abram
V. 1-6: cf. Ro 4. Ga 3:6-9.
1 15:1
Après
ces
événements,
la
parole
de l’Éternel
fut
adressée
à Abram
dans
une
vision,
et
il
dit: Abram,
ne
crains
point;
15.1
Ps 16:6; 18:3; 19:12.je
suis
ton
bouclier,
et
ta
récompense
sera
très
grande.
2 15:2Abram
répondit: Seigneur
Éternel,
que
me donneras-tu?
Je m’en
vais
sans
enfants;
et l’héritier
de
ma
maison, c’est Éliézer
de
Damas.
3 15:3
Et Abram
dit:
Voici,
tu
ne m’as
pas
donné
de
postérité,
et
celui
qui
est
né
dans
ma
maison
sera
mon
héritier.
4 15:4
Alors
la
parole
de l’Éternel
lui
fut
adressée
ainsi:
Ce n’est
pas
lui
qui
sera
ton
héritier,
mais c’est
celui
qui
sortira
de
tes
entrailles
qui
sera
ton
héritier.
5 15:5
Et
après l’avoir
conduit
dehors,
il
dit:
Regarde
vers
le
ciel,
et
compte
les
étoiles,
si
tu
peux
les
compter.
Et
il
lui
dit:
15.5
Ex 32:13. De 10:22. Ro 4:18. Hé 11:12.Telle
sera
ta
postérité.
6 15:6
15.6
Ro 4:3, 9, 18, 22. Ga 3:6. Ja 2:23.Abram
eut confiance
en l’Éternel,
qui
le
lui
imputa
à
justice.
V. 7-21: cf.
Né 9:7, 8. Ac 7:2-7.
7 15:7L’Éternel
lui
dit
encore:
Je
suis l’Éternel,
qui t’ai
fait
sortir d’Ur
en
Chaldée,
15.7
Ps 105:11.pour
te
donner
en
possession
ce pays.
8 15:8Abram
répondit: Seigneur
Éternel,
à
quoi connaîtrai-je
que
je
le
posséderai?
9 15:9
Et l’Éternel
lui
dit:
Prends
une
génisse
de
trois
ans,
une
chèvre
de
trois
ans,
un bélier
de
trois
ans,
une
tourterelle
et
une
jeune
colombe.
10 15:10Abram
prit
tous
ces
animaux,
les
coupa
par
le
milieu,
et
mit
chaque
morceau l’un vis-à-vis
de l’autre;
mais
il
ne
partagea
point
les
oiseaux.
11 15:11
Les
oiseaux
de
proie s’abattirent
sur
les
cadavres;
et Abram
les
chassa.
12 15:12
Au coucher
du
soleil,
un
profond
sommeil
tomba
sur Abram;
et
voici,
une
frayeur
et
une
grande
obscurité
vinrent l’assaillir.
13 15:13
Et l’Éternel
dit
à Abram:
Sache
15.13
Ex 12:40. Ac 7:6. Ga 3:17.que
tes
descendants
seront
étrangers
dans
un pays
qui
ne
sera
point
à
eux;
ils
y
seront
asservis,
et
on
les
opprimera
pendant
quatre
cents
ans.
14 15:14
Mais
je
jugerai
la
nation
à laquelle
ils
seront
asservis,
et
ils
sortiront
ensuite
15.14
Ex 3:22; 11:2; 12:35, 36.avec
de
grandes
richesses.
15 15:15
15.15
Ge 25:7, 8.Toi,
tu
iras
en
paix
vers
tes pères,
tu seras
enterré
après
une
heureuse
vieillesse.
16 15:16
15.16
Ex 12:40.A
la
quatrième
génération,
ils
reviendront
ici;
car l’iniquité
des Amoréens n’est
pas
encore
à
son
comble.
17 15:17
Quand
le
soleil
fut
couché,
il
y
eut
une
obscurité profonde;
et
voici,
ce
fut
une
fournaise
fumante,
et
des
flammes
passèrent
entre
les
animaux
partagés.
18 15:18
En
ce jour-là, l’Éternel
fit
alliance
avec Abram,
et
dit:
15.18
Ge 12:7; 13:15; 24:7; 26:4. Ex 32:13. De 1:8; 34:4.Je
donne
ce pays
à
ta
postérité,
depuis
le
fleuve d’Égypte jusqu’au
grand
fleuve,
au
fleuve d’Euphrate,
19 15:19
le pays
des
Kéniens,
des
Keniziens,
des
Kadmoniens,
20 15:20
des
Héthiens,
des
Phéréziens,
des
Rephaïm,
21 15:21
des Amoréens,
des
Cananéens,
des
Guirgasiens
et
des
Jébusiens.
16Agar
V. 1-6: cf. Ge 30:1-9. Job 4:8.
1 16:1
Saraï,
femme d’Abram,
ne
lui
avait
point
donné d’enfants.
Elle
avait
une
servante
égyptienne,
nommée
Agar.
2 16:2
Et
Saraï
dit
à Abram:
Voici, l’Éternel m’a rendue
stérile;
viens,
je
te
prie,
vers
ma
servante; peut-être aurai-je
par
elle
des
enfants. Abram
écouta
la
voix
de
Saraï.
3 16:3
Alors
Saraï,
femme d’Abram,
prit
Agar, l’Égyptienne,
sa
servante,
et
la
donna
pour
femme
à Abram,
son mari,
après qu’Abram
eut
habité
dix
années
dans
le pays
de
Canaan.
4 16:4
Il
alla
vers
Agar,
et
elle
devint
enceinte.
Quand
elle
se
vit
enceinte,
elle
regarda
sa
maîtresse
avec
mépris.
5 16:5
Et
Saraï
dit
à Abram: L’outrage
qui m’est
fait
retombe
sur
toi. J’ai
mis
ma
servante
dans
ton
sein;
et,
quand
elle
a
vu qu’elle
était
enceinte,
elle m’a
regardée
avec
mépris.
Que l’Éternel
soit
juge
entre
moi
et
toi!
6 16:6Abram
répondit
à
Saraï:
Voici,
ta
servante
est
en
ton
pouvoir,
agis
à
son
égard
comme
tu
le
trouveras
bon.
Alors
Saraï
la
maltraita;
et
Agar s’enfuit
loin d’elle.
Naissance d’Ismaël
V. 7-16: cf. Ge 21:9-21. Ps 10:14. Mi 7:7-9.
7 16:7L’ange
de l’Éternel
la
trouva
près d’une
source d’eau
dans
le
désert,
près
de
la
source
qui
est
sur
le
chemin
de
Schur.
8 16:8
Il
dit:
Agar,
servante
de
Saraï, d’où viens-tu,
et
où vas-tu?
Elle
répondit:
Je
fuis
loin
de
Saraï,
ma
maîtresse.
9 16:9L’ange
de l’Éternel
lui
dit:
Retourne
vers
ta
maîtresse,
et humilie-toi
sous
sa
main.
10 16:10L’ange
de l’Éternel
lui
dit:
Je
multiplierai
ta
postérité,
et
elle
sera
si
nombreuse qu’on
ne
pourra
la
compter.
11 16:11L’ange
de l’Éternel
lui
dit:
Voici,
tu
es
enceinte,
et
tu
enfanteras
un
fils,
à
qui
tu
donneras
le
nom d’Ismaël;
car l’Éternel t’a
entendue
dans
ton
affliction.
12 16:12
Il
sera
comme
un
âne
sauvage;
sa
main
sera
contre
tous,
et
la
main
de
tous
sera
contre
lui;
et
16.12
Ge 25:18.il
habitera
en
face
de
tous
ses
frères.
13 16:13
Elle
appela Atta-El-roï
le
nom
de l’Éternel
qui
lui
avait
parlé;
car
elle
dit: Ai-je
rien
vu
ici,
après qu’il m’a
vue?
14 16:14C’est
pourquoi l’on
a
appelé
ce
16.14
Ge 24:62; 25:11.puits
le puits
de Lachaï-roï;
il
est
entre
Kadès
et
Bared.
15 16:15
16.15
Ga 4:22.Agar
enfanta
un
fils
à Abram;
et Abram
donna
le
nom d’Ismaël
au
fils qu’Agar
lui
enfanta.
16 16:16Abram
était
âgé
de quatre-vingt-six
ans lorsqu’Agar
enfanta
Ismaël
à Abram.
17Le nom d’Abram changé en celui d’Abraham
V. 1-8: cf. Ps 105:8-11. Ro 4:13, etc.
1 17:1
Lorsque Abram
fut
âgé
de quatre-vingt-dix-neuf
ans, l’Éternel
apparut
à Abram,
et
lui
dit:
Je
suis
le
Dieu tout-puissant.
17.1
Ge 5:22.Marche
devant
ma
face,
et
sois
intègre.
2 17:2
17.2
Ge 15:18. Ex 2:24; 6:4. Lé 26:42.J’établirai
mon
alliance
entre
moi
et
toi,
17.2
Ge 12:2; 13:16; 15:5.et
je
te
multiplierai
à l’infini.
3 17:3Abram
tomba
sur
sa
face;
et
Dieu
lui
parla,
en disant:
4 17:4
Voici
mon
alliance,
que
je
fais
avec
toi.
Tu deviendras
17.4
Ro 4:17.père d’une
multitude
de
nations.
5 17:5
On
ne t’appellera
plus Abram;
mais
ton
nom
sera Abraham,
car
je
te
rends
père d’une
multitude
de
nations.
6 17:6
Je
te
rendrai
fécond
à l’infini,
je
ferai
de
toi
des
nations;
et
17.6
Mt 1:6, etc.des
rois
sortiront
de
toi.
7 17:7J’établirai
mon
alliance
entre
moi
et
toi,
et
tes
descendants
après
toi,
selon
leurs
générations:
ce
sera
17.7
Ge 13:15.une
alliance
perpétuelle,
en vertu
de laquelle
je
serai
ton
Dieu
et
celui
de
ta
postérité
après
toi.
8 17:8
17.8
Ge 15:18. De 1:8.Je
te
donnerai,
et
à
tes
descendants
après
toi,
le pays
que
tu habites
comme
étranger,
tout
le pays
de
Canaan,
en
possession
perpétuelle,
et
je
serai
leur
Dieu.
La circoncision instituée
V. 9-14: cf. Ac 7:8. Ro 4:11, 12.
9 17:9
Dieu
dit
à Abraham:
Toi,
tu
garderas
mon
alliance,
toi
et
tes
descendants
après
toi,
selon
leurs
générations.
10 17:10C’est
ici
mon
alliance,
que
vous
garderez
entre
moi
et
vous,
et
ta
postérité
après
toi:
tout
mâle
parmi
vous
sera
circoncis.
11 17:11
Vous
vous
circoncirez;
et
17.11
Ac 7:8. Ro 4:11.ce
sera
un signe d’alliance
entre
moi
et
vous.
12 17:12
17.12
Lé 12:3. Lu 2:21.A l’âge
de
huit
jours,
tout
mâle
parmi
vous
sera
circoncis,
selon
vos
générations, qu’il
soit
né
dans
la
maison,
ou qu’il
soit
acquis
à
prix d’argent
de
tout
fils d’étranger,
sans appartenir
à
ta
race.
13 17:13
On
devra
circoncire
celui
qui
est
né
dans
la
maison
et
celui
qui
est
acquis
à
prix d’argent;
et
mon
alliance
sera
dans
votre
chair
une
alliance
perpétuelle.
14 17:14
Un
mâle
incirconcis,
qui n’aura
pas
été
circoncis
dans
sa
chair,
sera
exterminé
du
milieu
de
son
peuple:
il
aura
violé
mon
alliance.
V. 15-22: cf. Ge 18:9-15; 21:1-7.
15 17:15
Dieu
dit
à Abraham:
Tu
ne
donneras
plus
à
Saraï,
ta
femme,
le
nom
de
Saraï;
mais
son
nom
sera
Sara.
16 17:16
Je
la
bénirai,
et
je
te
donnerai d’elle
un
fils;
je
la
bénirai,
et
elle
deviendra
des
nations;
des
rois
de
peuples
sortiront d’elle.
17 17:17Abraham
tomba
sur
sa
face;
il
rit,
et
dit
en
son
cœur: Naîtrait-il
un
fils
à
un
homme
de
cent
ans?
Et
Sara,
âgée
de quatre-vingt-dix
ans, enfanterait-elle?
18 17:18
Et Abraham
dit
à
Dieu:
Oh! Qu’Ismaël
vive
devant
ta
face!
19 17:19
Dieu
dit:
Certainement
17.19
Ge 18:10; 21:2.Sara,
ta
femme, t’enfantera
un
fils;
et
tu l’appelleras
du
nom d’Isaac. J’établirai
mon
alliance
avec
lui
comme
une
alliance
perpétuelle
pour
sa
postérité
après
lui.
20 17:20
A l’égard d’Ismaël,
17.20
Ge 16:10; 25:12, 16.je t’ai
exaucé.
Voici,
je
le
bénirai,
je
le
rendrai
fécond,
et
je
le
multiplierai
à l’infini;
il
engendrera
douze
princes,
et
je
ferai
de
lui
une
grande
nation.
21 17:21J’établirai
mon
alliance
avec
Isaac,
que
Sara t’enfantera
17.21
Ge 21:2.à
cette époque-ci
de l’année prochaine.
22 17:22Lorsqu’il
eut
achevé
de
lui
parler,
Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham.
V. 23-27: cf. Ps 119:60. Jos 5:2-9.
23 17:23Abraham
prit
Ismaël,
son
fils,
tous
ceux
qui
étaient
nés
dans
sa
maison
et
tous
ceux qu’il
avait
acquis
à
prix d’argent,
tous
les
mâles
parmi
les
gens
de
la
maison d’Abraham;
et
il
les
circoncit
ce
même
jour,
selon l’ordre
que
Dieu
lui
avait
donné.
24 17:24Abraham
était
âgé
de quatre-vingt-dix-neuf
ans, lorsqu’il
fut
circoncis.
25 17:25
Ismaël,
son
fils,
était
âgé
de
treize
ans lorsqu’il
fut
circoncis.
26 17:26
Ce
même
jour, Abraham
fut
circoncis,
ainsi qu’Ismaël,
son
fils.
27 17:27
Et
tous
les
gens
de
sa
maison,
nés
dans
sa
maison,
ou
acquis
à
prix d’argent
des
étrangers,
furent
circoncis
avec
lui.
18Intercession d’Abraham en faveur de Sodome
V. 1-15: cf. Hé 13:2. (Ge 21:1-7. 2 R 4:12-17.) Jn 14:23.
1 18:1L’Éternel
lui
apparut
parmi
les chênes
de
Mamré,
comme
il
était
assis
à l’entrée
de
sa tente,
pendant
la
chaleur
du
jour.
2 18:2
Il
leva
les
yeux,
et
regarda:
et
voici,
trois
hommes
étaient
debout
près
de
lui.
Quand
il
les
vit,
18.2
Hé 13:2.il
courut au-devant d’eux,
depuis l’entrée
de
sa tente,
et
se
prosterna
en
terre.
3 18:3
Et
il
dit: Seigneur,
si j’ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
ne
passe
point,
je
te
prie,
loin
de
ton
serviteur.
4 18:4
Permettez qu’on
apporte
un
peu d’eau,
pour
vous
laver
les
pieds;
et reposez-vous
sous
cet
arbre.
5 18:5J’irai
prendre
un
morceau
de
pain,
pour
fortifier
votre
cœur;
après
quoi,
vous
continuerez
votre
route;
car c’est
pour
cela
que
vous
passez
près
de
votre
serviteur.
Ils
répondirent:
Fais
comme
tu l’as
dit.
6 18:6Abraham
alla
promptement
dans
sa tente
vers
Sara,
et
il
dit:
Vite,
trois
mesures
de
fleur
de
farine,
pétris,
et
fais
des
gâteaux.
7 18:7
Et Abraham
courut
à
son
troupeau,
prit
un
veau
tendre
et
bon,
et
le
donna
à
un
serviteur,
qui
se
hâta
de l’apprêter.
8 18:8
Il
prit
encore
de
la
crème
et
du
lait,
avec
le
veau qu’on
avait
apprêté,
et
il
les
mit
devant
eux.
Il
se
tint
lui-même
à
leurs
côtés,
sous l’arbre.
Et
ils mangèrent.
9 18:9
Alors
ils
lui
dirent:
Où
est
Sara,
ta
femme?
Il
répondit:
Elle
est
là,
dans
la tente.
10 18:10L’un d’entre
eux
dit:
18.10
Ge 17:19, 21; 21:2.Je
reviendrai
vers
toi
à
cette
même
époque;
et
voici,
Sara,
ta
femme,
aura
un
fils.
Sara
écoutait
à l’entrée
de
la tente,
qui
était
derrière
lui.
11 18:11Abraham
et
Sara
étaient
18.11
Ge 17:17. Ro 4:19. Hé 11:11.vieux, avancés
en
âge:
et
Sara
ne
pouvait
plus espérer
avoir
des
enfants.
12 18:12
Elle
rit
en elle-même,
en disant:
Maintenant
que
je
suis
vieille, aurais-je
encore
des
désirs?
18.12
Jg 19:26. 1 Pi 3:6.Mon seigneur
aussi
est
vieux.
13 18:13L’Éternel
dit
à Abraham:
Pourquoi
donc
Sara
a-t-elle
ri,
en disant: Est-ce
que vraiment j’aurais
un
enfant,
moi
qui
suis
vieille?
14 18:14
18.14
Mt 19:26. Lu 1:37.Y
a-t-il
rien
qui
soit
étonnant
de
la
part
de l’Éternel?
Au
temps
fixé
je
reviendrai
vers
toi,
à
cette
même
époque;
et
Sara
aura
un
fils.
15 18:15
Sara
mentit,
en disant:
Je n’ai
pas
ri.
Car
elle
eut
peur.
Mais
il
dit:
Au
contraire,
tu
as
ri.
V. 16-33: cf. Jn 15:15. (Ex 32:9-14. No 14:11-20.) Ja 5:16-18.
16 18:16
Ces
hommes
se
levèrent
pour
partir,
et
ils
regardèrent
du
côté
de
Sodome. Abraham
alla
avec
eux,
pour
les
accompagner.
17 18:17
Alors l’Éternel
dit:
18.17
Am 3:7.Cacherai-je
à Abraham
ce
que
je
vais
faire?…
18 18:18Abraham deviendra
certainement
une
nation
grande
et
puissante,
et
18.18
Ge 12:3; 22:18; 26:4. Ac 3:25. Ga 3:8.en
lui
seront
bénies
toutes
les
nations
de
la
terre.
19 18:19
Car
je l’ai
choisi,
afin qu’il
ordonne
à
ses
fils
et
à
sa
maison
après
lui
de
garder
la
voie
de l’Éternel,
en
pratiquant
la
droiture
et
la
justice,
et qu’ainsi l’Éternel
accomplisse
en
faveur d’Abraham
les
promesses qu’il
lui
a
faites…
20 18:20
Et l’Éternel
dit:
Le
cri
contre
Sodome
et
Gomorrhe s’est
accru,
et
leur
péché
est
énorme.
21 18:21C’est
pourquoi
je
vais
descendre,
et
je
verrai s’ils
ont
agi
entièrement
selon
le
bruit
venu jusqu’à
moi;
et
si
cela n’est
pas,
je
le
saurai.
22 18:22
Les
hommes s’éloignèrent,
et
allèrent
vers
Sodome.
Mais Abraham
se
tint
encore
en
présence
de l’Éternel.
23 18:23Abraham s’approcha,
et
dit: Feras-tu
aussi
périr
le
juste
avec
le
méchant?
24 18:24Peut-être
y
a-t-il
cinquante
justes
au
milieu
de
la
ville:
les feras-tu
périr
aussi,
et
ne pardonneras-tu
pas
à
la
ville
à
cause
des
cinquante
justes
qui
sont
au
milieu d’elle?
25 18:25
Faire
mourir
le
juste
avec
le
méchant,
en
sorte qu’il
en
soit
du
juste
comme
du
méchant,
loin
de
toi
cette
manière d’agir!
Loin
de
toi!
18.25
Ro 3:6.Celui
qui
juge
toute
la
terre n’exercera-t-il
pas
la
justice?
26 18:26
Et l’Éternel
dit:
Si
je
trouve
dans
Sodome
cinquante
justes
au
milieu
de
la
ville,
je
pardonnerai
à
toute
la
ville,
à
cause d’eux.
27 18:27Abraham
reprit,
et
dit:
Voici, j’ai
osé
parler
au Seigneur,
moi
qui
ne
suis
que
poudre
et
cendre.
28 18:28Peut-être
des
cinquante
justes
en manquera-t-il
cinq:
pour
cinq, détruiras-tu
toute
la
ville?
Et l’Éternel
dit:
Je
ne
la
détruirai
point,
si j’y
trouve quarante-cinq
justes.
29 18:29Abraham
continua
de
lui
parler,
et
dit: Peut-être s’y trouvera-t-il quarante
justes.
Et l’Éternel
dit:
Je
ne
ferai
rien,
à
cause
de
ces quarante.
30 18:30Abraham
dit:
Que
le Seigneur
ne s’irrite
point,
et
je
parlerai. Peut-être s’y trouvera-t-il
trente
justes.
Et l’Éternel
dit:
Je
ne
ferai
rien,
si j’y
trouve
trente
justes.
31 18:31Abraham
dit:
Voici, j’ai
osé
parler
au Seigneur. Peut-être s’y trouvera-t-il
vingt
justes.
Et l’Éternel
dit:
Je
ne
la
détruirai
point,
à
cause
de
ces
vingt.
32 18:32Abraham
dit:
Que
le Seigneur
ne s’irrite
point,
et
je
ne
parlerai
plus
que
cette
fois. Peut-être s’y trouvera-t-il
dix
justes.
Et l’Éternel
dit:
Je
ne
la
détruirai
point,
à
cause
de
ces
dix
justes.
33 18:33L’Éternel s’en
alla lorsqu’il
eut
achevé
de
parler
à Abraham.
Et Abraham
retourna
dans
sa
demeure.
19Sodome et Gomorrhe
V. 1-11: cf. (Hé 13:2. Ge 18:1-8.) (Ge 18:16-22. Éz 16:49, 50.) Jg 19.
1 19:1
Les
deux
anges
arrivèrent
à
Sodome
sur
le
soir;
et
Lot
était
assis
à
la
porte
de
Sodome.
Quand
Lot
les
vit,
il
se
leva
pour
aller au-devant d’eux,
et
se
prosterna
la
face
contre
terre.
2 19:2
Puis
il
dit:
Voici,
mes seigneurs,
entrez,
je
vous
prie,
dans
la
maison
de
votre
serviteur,
et passez-y
la
nuit;
19.2
Ge 18:4.lavez-vous
les
pieds;
vous
vous lèverez
de
bon
matin,
et
vous
poursuivrez
votre
route.
Non, répondirent-ils,
nous passerons
la
nuit
dans
la
rue.
3 19:3
19.3
Hé 13:2.Mais
Lot
les
pressa
tellement qu’ils
vinrent
chez
lui
et entrèrent
dans
sa
maison.
Il
leur
donna
un
festin,
et
fit cuire
des
pains
sans
levain.
Et
ils mangèrent.
4 19:4
Ils n’étaient
pas
encore
couchés
que
les
gens
de
la
ville,
les
gens
de
Sodome,
entourèrent
la
maison,
depuis
les
enfants jusqu’aux
vieillards;
toute
la
population
était accourue.
5 19:5
Ils
appelèrent
Lot,
et
lui
dirent:
Où
sont
les
hommes
qui
sont
entrés
chez
toi
cette
nuit? Fais-les
sortir
vers
nous,
pour
que
nous
les
connaissions.
6 19:6
Lot
sortit
vers
eux
à l’entrée
de
la
maison,
et
ferma
la
porte
derrière
lui.
7 19:7
Et
il
dit:
Mes
frères,
je
vous
prie,
ne
faites
pas
le
mal!
8 19:8
Voici, j’ai
deux
filles
qui n’ont
point
connu d’homme;
je
vous
les
amènerai
dehors,
et
vous
leur
ferez
ce qu’il
vous
plaira.
Seulement,
ne
faites
rien
à
ces
hommes puisqu’ils
sont
venus
à l’ombre
de
mon
toit.
9 19:9
Ils
dirent: Retire-toi!
Ils
dirent
encore: Celui-ci
est
venu
comme
étranger,
et
il
veut
19.9
Ex 2:14. Ac 7:27.faire
le
juge! Eh
bien,
nous
te
ferons
pis qu’à
eux.
Et,
19.9
2 Pi 2:7, 8.pressant
Lot
avec
violence,
ils s’avancèrent
pour
briser
la
porte.
10 19:10
Les
hommes
étendirent
la
main,
firent rentrer
Lot
vers
eux
dans
la
maison,
et
fermèrent
la
porte.
11 19:11
Et
ils
frappèrent d’aveuglement
les
gens
qui
étaient
à l’entrée
de
la
maison,
depuis
le
plus
petit jusqu’au
plus
grand,
de
sorte qu’ils
se
donnèrent
une
peine
inutile
pour
trouver
la
porte.
V. 12-29: cf. (Lu 17:28-32. 2 Pi 2:6-9. Jud 7.) Mt 11:23, 24.
12 19:12
Les
hommes
dirent
à
Lot:
Qui as-tu
encore
ici?
Gendres,
fils
et
filles,
et
tout
ce
qui t’appartient
dans
la
ville, fais-les
sortir
de
ce
lieu.
13 19:13
Car
nous
allons
détruire
ce
lieu, parce
que
le
cri
contre
ses
habitants
est
grand
devant l’Éternel. L’Éternel
nous
a
envoyés
pour
le
détruire.
14 19:14
Lot
sortit,
et
parla
à
ses
gendres
qui
avaient
pris
ses
filles: Levez-vous, dit-il,
sortez
de
ce
lieu;
car l’Éternel
va
détruire
la
ville.
Mais,
aux
yeux
de
ses
gendres,
il
parut
plaisanter.
15 19:15
Dès l’aube
du
jour,
les
anges
insistèrent
auprès
de
Lot,
en disant: Lève-toi,
prends
ta
femme
et
tes
deux
filles
qui
se
trouvent
ici,
de
peur
que
tu
ne
périsses
dans
la
ruine
de
la
ville.
16 19:16
Et
comme
il
tardait,
les
hommes
le
saisirent
par
la
main,
lui,
sa
femme
et
ses
deux
filles,
car l’Éternel voulait l’épargner;
ils l’emmenèrent,
et
le
laissèrent
hors
de
la
ville.
17 19:17
Après
les
avoir
fait
sortir, l’un d’eux
dit: Sauve-toi,
pour
ta
vie;
ne
regarde
pas
derrière
toi,
et
ne t’arrête
pas
dans
toute
la
plaine; sauve-toi
vers
la
montagne,
de
peur
que
tu
ne
périsses.
18 19:18
Lot
leur
dit:
Oh!
Non, Seigneur!
19 19:19
Voici, j’ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
et
tu
as
montré
la
grandeur
de
ta
miséricorde
à
mon
égard,
en
me
conservant
la
vie;
mais
je
ne
puis
me
sauver
à
la
montagne,
avant
que
le
désastre m’atteigne,
et
je
périrai.
20 19:20
Voici,
cette
ville
est
assez
proche
pour
que
je m’y
réfugie,
et
elle
est
petite.
Oh!
Que
je
puisse m’y
sauver,… n’est-elle
pas
petite?…
et
que
mon
âme
vive!
21 19:21
Et
il
lui
dit:
Voici,
je t’accorde
encore
cette
grâce,
et
je
ne
détruirai
pas
la
ville
dont
tu
parles.
22 19:22Hâte-toi
de t’y
réfugier,
car
je
ne
puis
rien
faire jusqu’à
ce
que
tu
y
sois
arrivé. C’est
pour
cela
que l’on
a
donné
à
cette
ville
le
nom
de
Tsoar.
23 19:23
Le
soleil
se
levait
sur
la
terre,
lorsque
Lot
entra
dans
Tsoar.
24 19:24
Alors
19.24
De 29:23. És 13:19. Jé 20:16; 50:40. La 4:6. Éz 16:50. Os 11:8. Am 4:11. So 2:9. Lu 17:29. 2 Pi 2:6. Jud v. 7.l’Éternel
fit
pleuvoir
du
ciel
sur
Sodome
et
sur
Gomorrhe
du
soufre
et
du feu,
de
par l’Éternel.
25 19:25
Il
détruisit
ces
villes,
toute
la
plaine
et
tous
les
habitants
des
villes,
et
les
plantes
de
la
terre.
26 19:26
La
femme
de
Lot
19.26
Lu 17:32.regarda
en
arrière,
et
elle
devint
une
statue
de
sel.
27 19:27Abraham
se
leva
de
bon
matin,
pour
aller
au
lieu
où
il s’était
tenu
en
présence
de l’Éternel.
28 19:28
Il
porta
ses
regards
du
côté
de
Sodome
et
de
Gomorrhe,
et
sur
tout
le territoire
de
la
plaine;
et
voici,
il
vit s’élever
de
la
terre
une
fumée,
comme
la
fumée d’une
fournaise.
29 19:29
Lorsque
Dieu
détruisit
les
villes
de
la
plaine,
il
se
souvint d’Abraham;
et
il
fit
échapper
Lot
du
milieu
du
désastre,
par lequel
il
bouleversa
les
villes
où
Lot
avait
établi
sa
demeure.
Origine
des
Moabites
et
des
Ammonites
V. 30-38: cf. (Ge 38:11-30. Ro 3:8.) 1 Co 15:33. (So 2:9.)
30 19:30
Lot
quitta
Tsoar
pour
la
hauteur,
et
se
fixa
sur
la
montagne,
avec
ses
deux
filles,
car
il
craignait
de
rester
à
Tsoar.
Il
habita
dans
une
caverne,
lui
et
ses
deux
filles.
31 19:31L’aînée
dit
à
la
plus
jeune:
Notre
père
est
vieux;
et
il n’y
a
point d’homme
dans
la
contrée,
pour
venir
vers
nous,
selon l’usage
de
tous
les
pays.
32 19:32
Viens,
faisons
boire
du
vin
à
notre
père,
et
couchons
avec
lui,
afin
que
nous
conservions
la
race
de
notre
père.
33 19:33
Elles
firent
donc
boire
du
vin
à
leur
père
cette nuit-là;
et l’aînée
alla
coucher
avec
son
père:
il
ne s’aperçut
ni
quand
elle
se
coucha,
ni
quand
elle
se
leva.
34 19:34
Le
lendemain, l’aînée
dit
à
la
plus
jeune:
Voici, j’ai
couché
la
nuit dernière
avec
mon
père; faisons-lui
boire
du
vin
encore
cette
nuit,
et
va
coucher
avec
lui,
afin
que
nous
conservions
la
race
de
notre
père.
35 19:35
Elles
firent
boire
du
vin
à
leur
père
encore
cette nuit-là;
et
la
cadette
alla
coucher
avec
lui:
il
ne s’aperçut
ni
quand
elle
se
coucha,
ni
quand
elle
se
leva.
36 19:36
Les
deux
filles
de
Lot
devinrent
enceintes
de
leur
père.
37 19:37L’aînée
enfanta
un
fils, qu’elle
appela
du
nom
de
Moab: c’est
le
père
des
Moabites, jusqu’à
ce
jour.
38 19:38
La
plus
jeune
enfanta
aussi
un
fils, qu’elle
appela
du
nom
de Ben-Ammi: c’est
le
père
des
Ammonites, jusqu’à
ce
jour.
20Séjour d’Abraham à Guérar
V. 1-18: cf. (Ge 12:10-20; 26:1-11.) Ps 105:12-15.
1 20:1Abraham
partit
de
là
pour
la contrée
du
midi;
il s’établit
entre
Kadès
et
Schur,
et
fit
un
séjour
à
Guérar.
2 20:2Abraham
disait
de
Sara,
sa
femme:
20.2
Ge 12:13; 26:7.C’est
ma sœur. Abimélec,
roi
de
Guérar,
fit
enlever
Sara.
3 20:3
Alors
Dieu
apparut
en
songe
à Abimélec
pendant
la
nuit,
et
lui
dit:
Voici,
tu
vas
mourir
à
cause
de
la
femme
que
tu
as
enlevée,
car
elle
a
un
mari.
4 20:4Abimélec,
qui
ne s’était
point
approché d’elle,
répondit: Seigneur, ferais-tu
périr
même
une
nation
juste?
5 20:5
Ne m’a-t-il
pas
dit: C’est
ma sœur?
Et elle-même n’a-t-elle
pas
dit: C’est
mon frère? J’ai
agi
avec
un
cœur
pur
et
avec
des
mains
innocentes.
6 20:6
Dieu
lui
dit
en
songe:
Je
sais
que
tu
as
agi
avec
un
cœur
pur;
aussi t’ai-je
empêché
de
pécher
contre
moi. C’est
pourquoi
je n’ai
pas
permis
que
tu
la
touchasses.
7 20:7
Maintenant,
rends
la
femme
de
cet
homme;
car
il
est
prophète,
il
priera
pour
toi,
et
tu
vivras.
Mais,
si
tu
ne
la
rends
pas,
sache
que
tu
mourras,
toi
et
tout
ce
qui t’appartient.
8 20:8Abimélec
se
leva
de
bon
matin,
il
appela
tous
ses
serviteurs,
et
leur
rapporta
toutes
ces
choses;
et
ces
gens
furent
saisis d’une
grande
frayeur.
9 20:9Abimélec
appela
aussi Abraham,
et
lui
dit: Qu’est-ce
que
tu
nous
as
fait?
Et
en
quoi t’ai-je
offensé,
que
tu aies
fait
venir
sur
moi
et
sur
mon
royaume
un
si
grand
péché?
Tu
as
commis
à
mon
égard
des
actes
qui
ne
doivent
pas
se
commettre.
10 20:10
Et Abimélec
dit
à Abraham:
Quelle
intention avais-tu
pour
agir
de
la
sorte?
11 20:11Abraham
répondit:
Je
me
disais qu’il n’y
avait
sans
doute
aucune
crainte
de
Dieu
dans
ce
pays,
et
que l’on
me
tuerait
à
cause
de
ma
femme.
12 20:12
De
plus,
il
est
vrai qu’elle
est
ma sœur,
fille
de
mon
père;
seulement,
elle n’est
pas
fille
de
ma mère;
et
elle
est devenue
ma
femme.
13 20:13
Lorsque
Dieu
me
fit
errer
loin
de
la
maison
de
mon
père,
je
dis
à
Sara:
Voici
la
grâce
que
tu
me
feras;
dans
tous
les
lieux
où
nous
irons,
20.13
Ge 12:13.dis
de
moi: C’est
mon frère.
14 20:14Abimélec
prit
des
brebis
et
des
bœufs,
des
serviteurs
et
des
servantes,
et
les
donna
à Abraham;
et
il
lui
rendit
Sara,
sa
femme.
15 20:15Abimélec
dit:
Voici,
mon
pays
est
devant
toi;
demeure
où
il
te
plaira.
16 20:16
Et
il
dit
à
Sara:
Voici,
je
donne
à
ton frère mille pièces d’argent;
cela
te
sera
un
voile
sur
les
yeux
pour
tous
ceux
qui
sont
avec
toi,
et
auprès
de
tous
tu
seras
justifiée.
17 20:17Abraham
pria
Dieu,
et
Dieu
guérit Abimélec,
sa
femme
et
ses
servantes;
et
elles
purent
enfanter.
18 20:18
Car l’Éternel
avait
frappé
de
stérilité
toute
la
maison d’Abimélec,
à
cause
de
Sara,
femme d’Abraham.
21Naissance d’Isaac
V. 1-7: cf. (Ge 17:15-21; 18:9-15. Hé 11:11, 12.) Ge 17:9-14.
1 21:1L’Éternel
se
souvint
de
ce qu’il
avait
dit
à
Sara,
et l’Éternel
accomplit
pour
Sara
21.1
Ge 17:19; 18:10.ce qu’il
avait
promis.
2 21:2
21.2
Ga 4:23. Hé 11:11.Sara
devint
enceinte,
et
elle
enfanta
un
fils
à Abraham
dans
sa
vieillesse,
21.2
Ge 18:10, 14.au
temps
fixé
dont
Dieu
lui
avait
parlé.
3 21:3Abraham
donna
le
nom d’Isaac
au
fils
qui
lui
était
né,
que
Sara
lui
avait
enfanté.
4 21:4Abraham
circoncit
son
fils
Isaac,
âgé
de
huit
jours,
21.4
Ge 17:10.comme
Dieu
le
lui
avait
ordonné.
5 21:5Abraham
était
âgé
de
cent
ans,
à
la
naissance d’Isaac,
son
fils.
6 21:6
Et
Sara
dit:
Dieu m’a
fait
un
sujet
de
rire;
quiconque l’apprendra
rira
de
moi.
7 21:7
Elle ajouta:
Qui
aurait
dit
à Abraham:
Sara
allaitera
des
enfants?
Cependant
je
lui
ai
enfanté
un
fils
dans
sa
vieillesse.
Agar
dans
le
désert
V. 8-21: cf. (Ro 9:6-9. Ga 4:21-31.) (Ge 16; 25:12-18.) Ps 146:7-9.
8 21:8L’enfant
grandit,
et
fut
sevré;
et Abraham
fit
un
grand
festin
le
jour
où
Isaac
fut
sevré.
9 21:9
Sara
vit
rire
le
fils qu’Agar, l’Égyptienne,
avait
enfanté
à Abraham;
10 21:10
et
elle
dit
à Abraham:
21.10
Ga 4:30.Chasse
cette servante
et
son
fils,
car
le
fils
de
cette servante n’héritera
pas
avec
mon
fils,
avec
Isaac.
11 21:11
Cette
parole déplut
fort
aux
yeux d’Abraham,
à
cause
de
son
fils.
12 21:12
Mais
Dieu
dit
à Abraham:
Que
cela
ne
déplaise
pas
à
tes
yeux,
à
cause
de l’enfant
et
de
ta servante.
Accorde
à
Sara
tout
ce qu’elle
te
demandera;
21.12
Ro 9:7. Hé 11:18.car c’est d’Isaac
que
sortira
une
postérité
qui
te
sera
propre.
13 21:13
21.13
Ge 16:10; 17:20.Je
ferai
aussi
une
nation
du
fils
de
ta servante;
car
il
est
ta
postérité.
14 21:14Abraham
se
leva
de
bon
matin;
il
prit
du
pain
et
une
outre d’eau, qu’il
donna
à
Agar
et
plaça
sur
son
épaule;
il
lui
remit
aussi l’enfant,
et
la
renvoya.
Elle s’en
alla,
et s’égara
dans
le
désert
de Beer-Schéba.
15 21:15
Quand l’eau
de l’outre
fut
épuisée,
elle
laissa l’enfant
sous
un
des
arbrisseaux,
16 21:16
et
alla s’asseoir vis-à-vis,
à
une
portée d’arc;
car
elle
disait:
Que
je
ne
voie
pas
mourir
mon
enfant!
Elle s’assit
donc vis-à-vis
de
lui,
éleva
la
voix
et
pleura.
17 21:17
Dieu
entendit
la
voix
de l’enfant;
et l’ange
de
Dieu
appela
du
ciel
Agar,
et
lui
dit: Qu’as-tu,
Agar?
Ne
crains
point,
car
Dieu
a
entendu
la
voix
de l’enfant
dans
le
lieu
où
il
est.
18 21:18Lève-toi,
prends l’enfant, saisis-le
de
ta
main;
21.18
Ge 16:10; 17:20.car
je
ferai
de
lui
une
grande
nation.
19 21:19
Et
Dieu
lui
ouvrit
les
yeux,
et
elle
vit
un puits d’eau;
elle
alla
remplir d’eau l’outre,
et
donna
à
boire
à l’enfant.
20 21:20
Dieu
fut
avec l’enfant,
qui
grandit,
habita
dans
le
désert,
et
devint tireur d’arc.
21 21:21
Il
habita
dans
le
désert
de
Paran,
et
sa mère
lui
prit
une
femme
du
pays d’Égypte.
Alliance d’Abraham
avec Abimélec
V. 22-34: cf. Ge 26:1-6, 12-33.
22 21:22
En
ce temps-là, Abimélec,
accompagné
de
Picol,
chef
de
son
armée,
parla
ainsi
à Abraham:
Dieu
est
avec
toi
dans
tout
ce
que
tu
fais.
23 21:23Jure-moi
maintenant
ici,
par
le
nom
de
Dieu,
que
tu
ne
tromperas
ni
moi,
ni
mes
enfants,
ni
mes petits-enfants,
et
21.23
Ge 14:23.que
tu
auras
pour
moi
et
le
pays
où
tu
séjournes
la
même
bienveillance
que j’ai
eue
pour
toi.
24 21:24Abraham
dit:
Je
le
jurerai.
25 21:25
Mais Abraham
fit
des
reproches
à Abimélec,
au
sujet d’un puits d’eau,
dont s’étaient
emparés
de
force
les
serviteurs d’Abimélec.
26 21:26Abimélec
répondit: J’ignore
qui
a
fait
cette chose-là;
tu
ne m’en
as
point
informé,
et
moi,
je
ne l’apprends qu’aujourd’hui.
27 21:27
Et Abraham
prit
des
brebis
et
des
bœufs, qu’il
donna
à Abimélec;
et
ils
firent
tous
deux
alliance.
28 21:28Abraham
mit
à
part
sept
jeunes
brebis.
29 21:29
Et Abimélec
dit
à Abraham: Qu’est-ce
que
ces
sept
jeunes
brebis,
que
tu
as
mises
à
part?
30 21:30
Il
répondit:
Tu
accepteras
de
ma
main
ces
sept
brebis,
afin
que
cela
me serve
de
témoignage
que j’ai
creusé
ce puits.
31 21:31C’est
pourquoi
on
appelle
ce
lieu Beer-Schéba;
car c’est
là qu’ils
jurèrent l’un
et l’autre.
32 21:32
Ils
firent
donc
alliance
à Beer-Schéba.
Après
quoi, Abimélec
se
leva,
avec
Picol,
chef
de
son
armée;
et
ils
retournèrent
au
pays
des
Philistins.
33 21:33Abraham
planta
des tamaris
à Beer-Schéba;
et
là
21.33
Ge 4:26.il
invoqua
le
nom
de l’Éternel,
Dieu
de l’éternité.
34 21:34Abraham
séjourna
longtemps
dans
le
pays
des
Philistins.
22Abraham mis à l’épreuve par l’Éternel, qui lui ordonne d’offrir en holocauste son fils Isaac
V. 1-19: cf. (Hé 11:17-19. Ja 2:21-23.) (Jn 3:16. 1 Jn 4:9, 10.)
1 22:1
Après
ces
choses,
Dieu
mit Abraham
à l’épreuve,
et
lui
dit: Abraham!
Et
il
répondit:
Me
voici!
2 22:2
Dieu
dit:
Prends
ton
fils,
22.2
Hé 11:17.ton
unique,
celui
que
tu aimes,
Isaac; va-t’en
au
pays
de
Morija,
et
là offre-le
en
holocauste
sur l’une
des
montagnes
que
je
te
dirai.
3 22:3Abraham
se
leva
de
bon
matin,
sella
son
âne,
et
prit
avec
lui
deux
serviteurs
et
son
fils
Isaac.
Il
fendit
du
bois
pour l’holocauste,
et
partit
pour
aller
au
lieu
que
Dieu
lui
avait
dit.
4 22:4
Le
troisième
jour, Abraham,
levant
les
yeux,
vit
le
lieu
de
loin.
5 22:5
Et Abraham
dit
à
ses
serviteurs:
Restez
ici
avec l’âne;
moi
et
le
jeune
homme,
nous
irons jusque-là
pour
adorer,
et
nous
reviendrons
auprès
de
vous.
6 22:6Abraham
prit
le
bois
pour l’holocauste,
le
chargea
sur
son
fils
Isaac,
et
porta
dans
sa
main
le feu
et
le
couteau.
Et
ils
marchèrent
tous
deux
ensemble.
7 22:7
Alors
Isaac, parlant
à Abraham,
son
père,
dit:
Mon
père!
Et
il
répondit:
Me
voici,
mon
fils!
Isaac
reprit:
Voici
le feu
et
le
bois;
mais
où
est l’agneau
pour l’holocauste?
8 22:8Abraham
répondit:
Mon
fils,
Dieu
se
pourvoira lui-même
de l’agneau
pour l’holocauste.
Et
ils
marchèrent
tous
deux
ensemble.
9 22:9Lorsqu’ils
furent arrivés
au
lieu
que
Dieu
lui
avait
dit, Abraham
y
éleva
un
autel,
et
rangea
le
bois.
Il
lia
son
fils
Isaac,
et
22.9
Ja 2:21.le
mit
sur l’autel, par-dessus
le
bois.
10 22:10Puis Abraham
étendit
la
main,
et
prit
le
couteau,
pour
égorger
son
fils.
11 22:11
Alors l’ange
de l’Éternel l’appela
des
cieux,
et
dit: Abraham! Abraham!
Et
il
répondit:
Me
voici!
12 22:12L’ange
dit: N’avance
pas
ta
main
sur l’enfant,
et
ne
lui
fais
rien;
car
je
sais
maintenant
que
tu
crains
Dieu,
et
que
tu
ne m’as
pas
refusé
ton
fils,
ton
unique.
13 22:13Abraham
leva
les
yeux,
et
vit
derrière
lui
un bélier retenu
dans
un
buisson
par
les
cornes;
et Abraham
alla
prendre
le bélier,
et l’offrit
en
holocauste
à
la
place
de
son
fils.
14 22:14Abraham
donna
à
ce
lieu
le
nom
de Jehova-Jiré. C’est
pourquoi l’on
dit aujourd’hui:
A
la
montagne
de l’Éternel
il
sera
pourvu.
15 22:15L’ange
de l’Éternel
appela
une
seconde
fois Abraham
des
cieux,
16 22:16
et
dit:
22.16
Lu 1:73.Je
le
jure
22.16
Hé 6:13.par moi-même,
parole
de l’Éternel!
Parce
que
tu
as
fait
cela,
et
que
tu n’as
pas
refusé
ton
fils,
ton
unique,
17 22:17
je
te
bénirai
et
je
multiplierai
ta
postérité,
comme
les
étoiles
du
ciel
et
comme
le
sable
qui
est
sur
le
bord
de
la
mer;
22.17
Ge 24:60.et
ta
postérité
possédera
la
porte
de
ses
ennemis.
18 22:18
22.18
Ge 12:3; 18:18; 26:4. Ac 3:25. Ga 3:8.Toutes
les
nations
de
la terre
seront
bénies
en
ta
postérité,
parce
que
tu
as
obéi
à
ma
voix.
19 22:19Abraham étant
retourné
vers
ses
serviteurs,
ils
se
levèrent
et s’en
allèrent
ensemble
à Beer-Schéba;
car Abraham
demeurait
à Beer-Schéba.
V. 20-24: cf. Pr 25:25. Ge 24:15.
20 22:20
Après
ces
choses,
on
fit
à Abraham
un
rapport,
en
disant:
Voici,
Milca
a
aussi
enfanté
des
fils
à
Nachor,
ton frère:
21 22:21
Uts,
son premier-né, Buz,
son frère,
Kemuel,
père d’Aram,
22 22:22
Késed,
Hazo,
Pildasch,
Jidlaph
et
Bethuel.
23 22:23
Bethuel
a
engendré
Rebecca.
Ce
sont
là
les
huit
fils
que
Milca
a
enfantés
à
Nachor, frère d’Abraham.
24 22:24
Sa
concubine,
nommée
Réuma,
a
aussi
enfanté
Thébach,
Gaham,
Tahasch
et
Maaca.
23Mort de Sara, et sa sépulture dans la caverne de Macpéla
V. 1-20: cf. (Ge 25:7-10; 49:29-32.) (2 S 24:20-24. Jé 32:8-12.)
1 23:1
La
vie
de
Sara
fut
de
cent vingt-sept
ans: telles
sont
les
années
de
la
vie
de
Sara.
2 23:2
Sara
mourut
à Kirjath-Arba,
qui
est
Hébron,
dans
le
pays
de
Canaan;
et Abraham
vint
pour
mener
deuil
sur
Sara
et
pour
la
pleurer.
3 23:3Abraham
se
leva
de
devant
son
mort,
et
parla
ainsi
aux
fils
de
Heth:
4 23:4
Je
suis
étranger
et
habitant
parmi
vous;
23.4
Ac 7:5.donnez-moi
la
possession d’un
sépulcre
chez
vous,
pour
enterrer
mon
mort
et l’ôter
de
devant
moi.
5 23:5
Les
fils
de
Heth
répondirent
à Abraham,
en
lui disant:
6 23:6Écoute-nous,
mon seigneur!
Tu
es
un
prince
de Dieu
au
milieu
de
nous;
enterre
ton
mort
dans
celui
de
nos
sépulcres
que
tu
choisiras;
aucun
de
nous
ne
te
refusera
son
sépulcre
pour
enterrer
ton
mort.
7 23:7Abraham
se
leva,
et
se
prosterna
devant
le
peuple
du
pays,
devant
les
fils
de
Heth.
8 23:8
Et
il
leur
parla
ainsi:
Si
vous
permettez
que j’enterre
mon
mort
et
que
je l’ôte
de
devant
mes
yeux, écoutez-moi,
et
priez
pour
moi
Éphron,
fils
de
Tsochar,
9 23:9
de
me
céder
la
caverne
de
Macpéla,
qui
lui
appartient,
à l’extrémité
de
son
champ,
de
me
la
céder
contre
sa
valeur
en
argent, afin qu’elle
me serve
de
possession
sépulcrale
au
milieu
de
vous.
10 23:10
Éphron
était
assis
parmi
les
fils
de
Heth.
Et
Éphron,
le
Héthien,
répondit
à Abraham,
en
présence
des
fils
de
Heth
et
de
tous
ceux
qui entraient
par
la
porte
de
sa
ville:
11 23:11
Non,
mon seigneur, écoute-moi!
Je
te
donne
le
champ,
et
je
te
donne
la
caverne
qui
y
est.
Je
te
les
donne,
aux
yeux
des
fils
de
mon
peuple:
enterre
ton
mort.
12 23:12Abraham
se
prosterna
devant
le
peuple
du
pays.
13 23:13
Et
il
parla
ainsi
à
Éphron,
en
présence
du
peuple
du
pays: Écoute-moi,
je
te
prie!
Je
donne
le
prix
du
champ: accepte-le
de
moi;
et j’y
enterrerai
mon
mort.
14 23:14
Et
Éphron
répondit
à Abraham,
en
lui disant:
15 23:15
Mon seigneur, écoute-moi!
Une
terre
de quatre
cents
sicles d’argent, qu’est-ce
que
cela
entre
moi
et
toi?
Enterre
ton
mort.
16 23:16
23.16
Ge 50:13.Abraham
comprit
Éphron;
et Abraham
pesa
à
Éphron l’argent qu’il
avait
dit,
en
présence
des
fils
de
Heth, quatre
cents
sicles d’argent
ayant
cours
chez
le
marchand.
17 23:17
23.17
Ac 7:16.Le
champ d’Éphron
à
Macpéla, vis-à-vis
de
Mamré,
le
champ
et
la
caverne
qui
y
est,
et
tous
les
arbres
qui
sont
dans
le
champ
et
dans
toutes
ses
limites
alentour,
18 23:18devinrent
ainsi
la
propriété d’Abraham,
aux
yeux
des
fils
de
Heth
et
de
tous
ceux
qui entraient
par
la
porte
de
sa
ville.
19 23:19
Après
cela, Abraham
enterra
Sara,
sa femme,
dans
la
caverne
du
champ
de
Macpéla, vis-à-vis
de
Mamré,
qui
est
Hébron,
dans
le
pays
de
Canaan.
20 23:20
Le
champ
et
la
caverne
qui
y
est
demeurèrent
à Abraham
comme
possession
sépulcrale, acquise
des
fils
de
Heth.
24Rebecca demandée en mariage pour Isaac
V. 1-67: cf. (Ge 28:1-10; 29:1-20.)
1 24:1Abraham
était
vieux,
avancé
en
âge;
et l’Éternel
avait
béni Abraham
en
toute
chose.
2 24:2Abraham
dit
à
son
serviteur,
le
plus
ancien
de
sa
maison, l’intendant
de
tous
ses
biens:
24.2
Ge 47:29.Mets,
je
te
prie,
ta
main
sous
ma
cuisse;
3 24:3
et
je
te
ferai
jurer
par l’Éternel,
le
Dieu
du
ciel
et
le
Dieu
de
la
terre,
24.3
Ge 28:1.de
ne
pas
prendre
pour
mon
fils
une
femme
parmi
les
filles
des
Cananéens
au
milieu desquels j’habite,
4 24:4
mais d’aller
dans
mon
pays
et
dans
ma
patrie
prendre
une
femme
pour
mon
fils
Isaac.
5 24:5
Le
serviteur
lui
répondit: Peut-être
la
femme
ne voudra-t-elle
pas
me
suivre
dans
ce pays-ci; devrai-je
mener
ton
fils
dans
le
pays d’où
tu
es
sorti?
6 24:6Abraham
lui
dit: Garde-toi d’y
mener
mon
fils!
7 24:7
24.7
Ge 12:1.L’Éternel,
le
Dieu
du
ciel,
qui m’a
fait
sortir
de
la
maison
de
mon
père
et
de
ma
patrie,
qui m’a
parlé
et
qui m’a
juré,
en
disant:
24.7
Ge 12:7; 13:15; 15:18; 26:4. Ex 32:13. De 34:4. Ac 7:5.Je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité,
lui-même
enverra
son
ange
devant
toi;
et c’est
de
là
que
tu
prendras
une
femme
pour
mon
fils.
8 24:8
Si
la
femme
ne
veut
pas
te
suivre,
tu
seras
dégagé
de
ce
serment
que
je
te
fais
faire.
Seulement,
tu n’y
mèneras
pas
mon
fils.
9 24:9
Le
serviteur
mit
sa
main
sous
la
cuisse d’Abraham,
son seigneur,
et
lui
jura d’observer
ces
choses.
10 24:10
Le
serviteur
prit
dix
chameaux
parmi
les
chameaux
de
son seigneur,
et
il
partit,
ayant
à
sa
disposition
tous
les
biens
de
son seigneur.
Il
se
leva,
et
alla
en Mésopotamie,
à
la
ville
de
Nachor.
11 24:11
Il
fit
reposer
les
chameaux
sur
leurs
genoux
hors
de
la
ville,
près d’un puits,
au
temps
du
soir,
au
temps
où
sortent celles
qui
vont
puiser
de l’eau.
12 24:12
Et
il
dit:
Éternel,
Dieu
de
mon seigneur Abraham,
fais-moi,
je
te
prie, rencontrer aujourd’hui
ce
que
je
désire,
et
use
de
bonté
envers
mon seigneur Abraham!
13 24:13
Voici,
je
me
tiens
près
de
la
source d’eau,
et
les
filles
des
gens
de
la
ville
vont
sortir
pour
puiser
de l’eau.
14 24:14
Que
la
jeune
fille
à laquelle
je
dirai:
Penche
ta
cruche,
je
te
prie,
pour
que
je
boive,
et
qui
répondra:
Bois,
et
je
donnerai
aussi
à
boire
à
tes
chameaux,
soit
celle
que
tu
as
destinée
à
ton
serviteur
Isaac!
Et
par
là
je
connaîtrai
que
tu
uses
de
bonté
envers
mon seigneur.
15 24:15
Il n’avait
pas
encore
fini
de
parler
que
sortit,
sa
cruche
sur l’épaule,
Rebecca,
24.15
Ge 22:23.née
de
Bethuel,
fils
de
Milca,
femme
de
Nachor, frère d’Abraham.
16 24:16C’était
une
jeune
fille
très
belle
de
figure;
elle
était
vierge,
et
aucun
homme
ne l’avait
connue.
Elle
descendit
à
la
source,
remplit
sa
cruche,
et
remonta.
17 24:17
Le
serviteur
courut au-devant d’elle,
et
dit: Laisse-moi
boire,
je
te
prie,
un
peu d’eau
de
ta
cruche.
18 24:18
Elle
répondit:
Bois,
mon seigneur.
Et
elle s’empressa d’abaisser
sa
cruche
sur
sa
main,
et
de
lui
donner
à
boire.
19 24:19
Quand
elle
eut
achevé
de
lui
donner
à
boire,
elle
dit:
Je
puiserai
aussi
pour
tes
chameaux, jusqu’à
ce qu’ils
aient
assez
bu.
20 24:20
Et
elle s’empressa
de
vider
sa
cruche
dans l’abreuvoir,
et
courut
encore
au puits
pour
puiser;
et
elle
puisa
pour
tous
les
chameaux.
21 24:21L’homme
la
regardait
avec
étonnement
et
sans
rien
dire,
pour
voir
si l’Éternel
faisait
réussir
son
voyage,
ou
non.
22 24:22
Quand
les
chameaux
eurent
fini
de
boire, l’homme
prit
un
anneau d’or,
du
poids d’un demi-sicle,
et
deux
bracelets,
du
poids
de
dix
sicles d’or.
23 24:23
Et
il
dit:
De
qui es-tu
fille? Dis-le
moi,
je
te
prie.
Y
a-t-il
dans
la
maison
de
ton
père
de
la
place
pour
passer
la
nuit?
24 24:24
Elle
répondit:
24.24
Ge 22:23.Je
suis
fille
de
Bethuel,
fils
de
Milca
et
de
Nachor.
25 24:25
Elle
lui
dit
encore:
Il
y
a
chez
nous
de
la
paille
et
du
fourrage
en
abondance,
et
aussi
de
la
place
pour
passer
la
nuit.
26 24:26
Alors l’homme s’inclina
et
se
prosterna
devant l’Éternel,
27 24:27
en
disant:
Béni
soit l’Éternel,
le
Dieu
de
mon seigneur Abraham,
qui n’a
pas
renoncé
à
sa
miséricorde
et
à
sa
fidélité
envers
mon seigneur! Moi-même, l’Éternel m’a
conduit
à
la
maison
des
frères
de
mon seigneur.
28 24:28
La
jeune
fille
courut
raconter
ces
choses
à
la
maison
de
sa mère.
29 24:29
Rebecca
avait
un frère,
nommé
Laban.
Et
Laban
courut
dehors
vers l’homme,
près
de
la
source.
30 24:30
Il
avait
vu l’anneau
et
les
bracelets
aux
mains
de
sa sœur,
et
il
avait
entendu
les
paroles
de
Rebecca,
sa sœur,
disant:
Ainsi m’a
parlé l’homme.
Il
vint
donc
à
cet
homme
qui
se
tenait
auprès
des
chameaux,
vers
la
source,
31 24:31
et
il
dit:
Viens,
béni
de l’Éternel!
Pourquoi resterais-tu
dehors? J’ai
préparé
la
maison,
et
une
place
pour
les
chameaux.
32 24:32L’homme
arriva
à
la
maison.
Laban
fit
décharger
les
chameaux,
et
il
donna
de
la
paille
et
du
fourrage
aux
chameaux,
et
de l’eau
pour
laver
les
pieds
de l’homme
et
les
pieds
des
gens
qui
étaient
avec
lui.
33 24:33
Puis,
il
lui
servit
à
manger.
Mais
il
dit:
Je
ne mangerai
point,
avant d’avoir
dit
ce
que j’ai
à
dire.
Parle!
Dit
Laban.
34 24:34
Alors
il
dit:
Je
suis
serviteur d’Abraham.
35 24:35L’Éternel
a
comblé
de
bénédictions
mon seigneur,
qui
est
devenu
puissant.
Il
lui
a
donné
des
brebis
et
des
bœufs,
de l’argent
et
de l’or,
des
serviteurs
et
des
servantes,
des
chameaux
et
des
ânes.
36 24:36
Sara,
la
femme
de
mon seigneur,
a
enfanté
dans
sa
vieillesse
un
fils
à
mon seigneur;
et
il
lui
a
donné
tout
ce qu’il
possède.
37 24:37
Mon seigneur m’a
fait
jurer,
en
disant:
Tu
ne
prendras
pas
pour
mon
fils
une
femme
parmi
les
filles
des
Cananéens,
dans
le
pays desquels j’habite;
38 24:38
mais
tu
iras
dans
la
maison
de
mon
père
et
de
ma
famille
prendre
une
femme
pour
mon
fils.
39 24:39J’ai
dit
à
mon seigneur: Peut-être
la
femme
ne voudra-t-elle
pas
me
suivre.
40 24:40
Et
il m’a
répondu: L’Éternel,
devant
qui j’ai
marché,
enverra
son
ange
avec
toi,
et
fera
réussir
ton
voyage;
et
tu
prendras
pour
mon
fils
une
femme
de
la
famille
et
de
la
maison
de
mon
père.
41 24:41
Tu
seras
dégagé
du
serment
que
tu
me
fais,
quand
tu
auras
été
vers
ma
famille;
si
on
ne
te l’accorde
pas,
tu
seras
dégagé
du
serment
que
tu
me
fais.
42 24:42
Je
suis
arrivé aujourd’hui
à
la
source,
et j’ai
dit:
Éternel,
Dieu
de
mon seigneur Abraham,
si
tu
daignes
faire
réussir
le
voyage
que j’accomplis,
43 24:43
voici,
je
me
tiens
près
de
la
source d’eau,
et
que
la
jeune
fille
qui
sortira
pour
puiser,
à
qui
je
dirai: Laisse-moi
boire,
je
te
prie,
un
peu d’eau
de
ta
cruche,
et
qui
me
répondra:
44 24:44
Bois toi-même,
et
je
puiserai
aussi
pour
tes
chameaux,
que
cette
jeune
fille
soit
la
femme
que l’Éternel
a
destinée
au
fils
de
mon seigneur!
45 24:45
Avant
que j’eusse
fini
de
parler
en
mon
cœur,
voici,
Rebecca
est
sortie,
sa
cruche
sur l’épaule;
elle
est
descendue
à
la
source,
et
a
puisé.
Je
lui
ai
dit: Donne-moi
à
boire,
je
te
prie.
46 24:46
Elle s’est
empressée d’abaisser
sa
cruche
de
dessus
son
épaule,
et
elle
a
dit:
Bois,
et
je
donnerai
aussi
à
boire
à
tes
chameaux. J’ai
bu,
et
elle
a
aussi
donné
à
boire
à
mes
chameaux.
47 24:47
Je l’ai
interrogée,
et j’ai
dit:
De
qui es-tu
fille?
Elle
a
répondu:
Je
suis
fille
de
Bethuel,
fils
de
Nachor
et
de
Milca. J’ai
mis l’anneau
à
son nez,
et
les
bracelets
à
ses
mains.
48 24:48
Puis
je
me
suis
incliné
et
prosterné
devant l’Éternel,
et j’ai
béni l’Éternel,
le
Dieu
de
mon seigneur Abraham,
qui m’a
conduit
fidèlement, afin
que
je
prisse
la
fille
du frère
de
mon seigneur
pour
son
fils.
49 24:49
Maintenant,
si
vous
voulez
user
de
bienveillance
et
de
fidélité
envers
mon seigneur, déclarez-le-moi;
sinon, déclarez-le-moi,
et
je
me
tournerai
à
droite
ou
à
gauche.
50 24:50
Laban
et
Bethuel
répondirent,
et
dirent: C’est
de l’Éternel
que
la
chose
vient;
nous
ne
pouvons
te
parler
ni
en
mal
ni
en
bien.
51 24:51
Voici
Rebecca
devant
toi;
prends
et
va,
et qu’elle
soit
la
femme
du
fils
de
ton seigneur,
comme l’Éternel l’a
dit.
52 24:52
Lorsque
le
serviteur d’Abraham
eut
entendu
leurs
paroles,
il
se
prosterna
en
terre
devant l’Éternel.
53 24:53
Et
le
serviteur
sortit
des
objets d’argent,
des
objets d’or,
et
des vêtements, qu’il
donna
à
Rebecca;
il
fit
aussi
de riches
présents
à
son frère
et
à
sa mère.
54 24:54
Après
quoi,
ils mangèrent
et
burent,
lui
et
les
gens
qui
étaient
avec
lui,
et
ils
passèrent
la
nuit.
Le
matin,
quand
ils
furent
levés,
le
serviteur
dit: Laissez-moi
retourner
vers
mon seigneur.
55 24:55
Le frère
et
la mère
dirent:
Que
la
jeune
fille
reste
avec
nous
quelque
temps
encore,
une
dizaine
de
jours;
ensuite,
tu
partiras.
56 24:56
Il
leur
répondit:
Ne
me retardez
pas, puisque l’Éternel
a
fait
réussir
mon
voyage; laissez-moi
partir,
et
que j’aille
vers
mon seigneur.
57 24:57
Alors
ils
répondirent:
Appelons
la
jeune
fille
et consultons-la.
58 24:58
Ils
appelèrent
donc
Rebecca,
et
lui
dirent:
Veux-tu
aller
avec
cet
homme?
Elle
répondit: J’irai.
59 24:59
Et
ils
laissèrent
partir
Rebecca,
leur sœur,
et
sa
nourrice,
avec
le
serviteur d’Abraham
et
ses
gens.
60 24:60
Ils
bénirent
Rebecca,
et
lui
dirent: O
notre sœur, puisses-tu
devenir
des
milliers
de
myriades,
et
que
ta
postérité
possède
la
porte
de
ses
ennemis!
61 24:61
Rebecca
se
leva,
avec
ses
servantes;
elles
montèrent
sur
les
chameaux,
et
suivirent l’homme.
Et
le
serviteur
emmena
Rebecca,
et
partit.
62 24:62
Cependant
Isaac
était
revenu
du
24.62
Ge 16:14; 25:11.puits
de Lachaï-roï,
et
il
habitait
dans
le
pays
du
midi.
63 24:63
Un
soir qu’Isaac
était
sorti
pour
méditer
dans
les
champs,
il
leva
les
yeux,
et
regarda;
et
voici,
des
chameaux arrivaient.
64 24:64
Rebecca
leva
aussi
les
yeux,
vit
Isaac,
et
descendit
de
son
chameau.
65 24:65
Elle
dit
au
serviteur:
Qui
est
cet
homme,
qui
vient
dans
les
champs
à
notre
rencontre?
Et
le
serviteur
répondit: C’est
mon seigneur.
Alors
elle
prit
son
voile,
et
se
couvrit.
66 24:66
Le
serviteur
raconta
à
Isaac
toutes
les
choses qu’il
avait
faites.
67 24:67
Isaac
conduisit
Rebecca
dans
la tente
de
Sara,
sa mère;
il
prit
Rebecca,
qui
devint
sa
femme,
et
il l’aima.
Ainsi
fut
consolé
Isaac,
après
avoir
perdu
sa mère.
25Mort d’Abraham
V. 1-11: cf. 1 Ch 1:32, 33. (Ge 35:28, 29; 49:29-33.)
1 25:1Abraham
prit
encore
une
femme,
nommée
Ketura.
2 25:2
25.2
1 Ch 1:32.Elle
lui
enfanta
Zimran,
Jokschan,
Medan,
Madian,
Jischbak
et
Schuach.
3 25:3
Jokschan
engendra
Séba
et
Dedan.
Les
fils
de
Dedan
furent
les Aschurim,
les
Letuschim
et
les
Leummim.
4 25:4
Les
fils
de
Madian
furent
Épha,
Épher,
Hénoc, Abida
et Eldaa.
Ce
sont
là
tous
les
fils
de
Ketura.
5 25:5
25.5
Ge 24:36.Abraham
donna
tous
ses
biens
à
Isaac.
6 25:6
Il
fit
des
dons
aux
fils
de
ses
concubines;
et, tandis qu’il
vivait
encore,
il
les
envoya
loin
de
son
fils
Isaac
du
côté
de l’orient,
dans
le
pays d’Orient.
7 25:7
Voici
les
jours
des
années
de
la
vie d’Abraham:
il
vécut
cent
soixante
quinze
ans.
8 25:8Abraham
expira
et
mourut,
25.8
Ge 15:15.après
une
heureuse
vieillesse,
âgé
et
rassasié
de
jours,
et
il
fut
recueilli
auprès
de
son
peuple.
9 25:9
Isaac
et
Ismaël,
ses
fils, l’enterrèrent
dans
la
caverne
de
Macpéla,
dans
le
champ d’Éphron,
fils
de
Tsochar,
le
Héthien, vis-à-vis
de
Mamré.
10 25:10C’est
le
champ qu’Abraham
avait
acquis
des
fils
de
Heth.
Là
furent
enterrés Abraham
et
Sara,
sa
femme.
11 25:11
Après
la
mort d’Abraham,
Dieu
bénit
Isaac,
son
fils.
Il
habitait
près
du puits
de Lachaï-roï.
Postérité d’Ismaël
V. 12-18: cf. 1 Ch 1:28-31. (Ge 17:20; 21:17-21.)
12 25:12
Voici
la
postérité d’Ismaël,
fils d’Abraham, qu’Agar, l’Égyptienne,
servante
de
Sara,
avait
enfanté
à Abraham.
13 25:13
Voici
25.13
1 Ch 1:29.les
noms
des
fils d’Ismaël,
par
leurs
noms,
selon
leurs
générations:
Nebajoth, premier-né d’Ismaël,
Kédar, Adbeel,
Mibsam,
14 25:14
Mischma,
Duma,
Massa,
15 25:15
Hadad,
Théma,
Jethur,
Naphisch
et
Kedma.
16 25:16
Ce
sont
là
les
fils d’Ismaël;
ce
sont
là
leurs
noms,
selon
leurs
parcs
et
leurs
enclos.
Ils
furent
les
douze
chefs
de
leurs
peuples.
17 25:17
Et
voici
les
années
de
la
vie d’Ismaël:
cent trente-sept
ans.
Il
expira
et
mourut,
et
il
fut
recueilli
auprès
de
son
peuple.
18 25:18
Ses
fils
habitèrent
depuis
Havila jusqu’à
Schur,
qui
est
en
face
de l’Égypte,
en
allant
vers l’Assyrie.
Il s’établit
en
présence
de
tous
ses
frères.
Les
deux
fils d’Isaac:
Ésaü
et
Jacob
V. 19-26: cf. Ro 9:10-13. (Ge 38:27-30.)
19 25:19
Voici
la
postérité d’Isaac,
fils d’Abraham.
20 25:20Abraham
engendra
Isaac.
Isaac
était
âgé
de quarante
ans,
quand
il
prit
pour
femme
Rebecca,
fille
de
Bethuel, l’Araméen,
de Paddan-Aram,
et sœur
de
Laban, l’Araméen.
21 25:21
Isaac
implora l’Éternel
pour
sa
femme,
car
elle
était
stérile,
et l’Éternel l’exauça:
25.21
Ro 9:10.Rebecca,
sa
femme,
devint
enceinte.
22 25:22
Les
enfants
se
heurtaient
dans
son
sein;
et
elle
dit: S’il
en
est
ainsi,
pourquoi suis-je
enceinte?
Elle
alla
consulter l’Éternel.
23 25:23
Et l’Éternel
lui
dit:
Deux
nations
sont
dans
ton
ventre,
et
deux
peuples
se
sépareront
au
sortir
de
tes
entrailles;
25.23
2 S 8:14.un
de
ces
peuples
sera
plus
fort
que l’autre,
et
25.23
Ro 9:12.le
plus
grand
sera
assujetti
au
plus
petit.
24 25:24
Les
jours
où
elle
devait
accoucher s’accomplirent;
et
voici,
il
y
avait
deux
jumeaux
dans
son
ventre.
25 25:25
Le
premier
sortit
entièrement roux,
comme
un manteau
de
poil;
et
on
lui
donna
le
nom d’Ésaü.
26 25:26Ensuite
sortit
son frère,
25.26
Os 12:4.dont
la
main
tenait
le
talon d’Ésaü;
et
on
lui
donna
le
nom
de
Jacob.
Isaac
était
âgé
de
soixante
ans, lorsqu’ils
naquirent.
V. 27-34: cf. Hé 12:16, 17.
27 25:27
Ces
enfants
grandirent.
Ésaü
devint
un
habile
chasseur,
un
homme
des
champs;
mais
Jacob
fut
un
homme
tranquille,
qui
restait
sous
les tentes.
28 25:28
Isaac aimait
Ésaü, parce qu’il
mangeait
du
gibier;
et
Rebecca aimait
Jacob.
29 25:29
Comme
Jacob
faisait
cuire
un
potage,
Ésaü revint
des
champs,
accablé
de
fatigue.
30 25:30
Et
Ésaü
dit
à
Jacob: Laisse-moi,
je
te
prie,
manger
de
ce roux,
de
ce roux-là,
car
je
suis
fatigué. C’est
pour
cela qu’on
a
donné
à
Ésaü
le
nom d’Édom.
31 25:31
Jacob
dit: Vends-moi aujourd’hui
ton droit d’aînesse.
32 25:32
Ésaü répondit:
Voici,
je m’en
vais
mourir;
à
quoi
me
sert
ce droit d’aînesse?
33 25:33
Et
Jacob
dit: Jure-le
moi d’abord.
Il
le
lui
jura,
et
il
vendit
son droit d’aînesse
à
Jacob.
34 25:34
Alors
Jacob
donna
à
Ésaü
du
pain
et
du
potage
de
lentilles.
Il mangea
et
but, puis
se
leva
et s’en
alla. C’est
ainsi qu’Ésaü méprisa
le droit d’aînesse.
26Isaac dans le pays des Philistins
V. 1-11: cf. Ge 28:13-15. (Ge 12:10-20; 20.)
1 26:1
Il
y
eut
une
famine
dans
le
pays, outre
la
première
famine
qui
eut
lieu
du
temps d’Abraham;
et
Isaac
alla
vers Abimélec,
roi
des
Philistins,
à
Guérar.
2 26:2L’Éternel
lui
apparut,
et
dit:
Ne
descends
pas
en
Égypte,
demeure
dans
le
pays
que
je
te
dirai.
3 26:3
Séjourne
dans
ce pays-ci:
je
26.3
Ge 13:15; 15:18.serai
avec
toi,
et
je
te
bénirai,
car
je
donnerai
toutes
ces contrées
à
toi
et
à
ta
postérité,
et
je
tiendrai
le
serment
que j’ai
fait
à Abraham,
ton père.
4 26:4
26.4
Ge 12:3; 18:18; 22:18.Je
multiplierai
ta
postérité
comme
les
étoiles
du
ciel;
je
donnerai
à
ta
postérité
toutes
ces contrées;
et
toutes
les
nations
de
la
terre
seront
bénies
en
ta
postérité,
5 26:5parce qu’Abraham
a
obéi
à
ma
voix,
et qu’il
a
observé
mes
ordres,
mes
commandements,
mes
statuts
et
mes
lois.
6 26:6
Et
Isaac
resta
à
Guérar.
7 26:7
Lorsque
les
gens
du
lieu
faisaient
des
questions
sur
sa
femme,
il disait: C’est
ma sœur;
car
il
craignait,
en
disant
ma
femme,
que
les
gens
du
lieu
ne
le
tuassent, parce
que
Rebecca
était
belle
de
figure.
8 26:8
Comme
son
séjour
se prolongeait,
il
arriva qu’Abimélec,
roi
des
Philistins,
regardant
par
la
fenêtre,
vit
Isaac
qui
plaisantait
avec
Rebecca,
sa
femme.
9 26:9Abimélec
fit
appeler
Isaac,
et
dit:
Certainement, c’est
ta
femme.
Comment as-tu pu
dire: C’est
ma sœur?
Isaac
lui
répondit: J’ai
parlé
ainsi,
de
peur
de
mourir
à
cause d’elle.
10 26:10
Et Abimélec
dit: Qu’est-ce
que
tu
nous as
fait?
Peu s’en
est fallu
que quelqu’un
du
peuple n’ait
couché
avec
ta
femme,
et
tu
nous aurais
rendus coupables.
11 26:11
Alors Abimélec
fit
cette
ordonnance
pour
tout
le
peuple:
Celui
qui
touchera
à
cet
homme
ou
à
sa
femme
sera
mis
à
mort.
Alliance
avec Abimélec
V. 12-33: cf. (Ps 112:1-3. Ge 21:22-34.) Pr 16:7. Mt 5:5.
12 26:12
Isaac
sema
dans
ce
pays,
et
il
recueillit
cette
année
le
centuple;
car l’Éternel
le
bénit.
13 26:13
Cet
homme
devint
riche,
et
il
alla s’enrichissant
de
plus
en
plus, jusqu’à
ce qu’il
devint
fort
riche.
14 26:14
Il
avait
des
troupeaux
de
menu
bétail
et
des
troupeaux
de
gros
bétail,
et
un
grand
nombre
de
serviteurs:
aussi
les
Philistins
lui portèrent
envie.
15 26:15
Tous
les
puits qu’avaient
creusés
les
serviteurs
de
son père,
du
temps d’Abraham,
son père,
les
Philistins
les
comblèrent
et
les
remplirent
de
poussière.
16 26:16
Et Abimélec
dit
à
Isaac: Va-t’en
de
chez
nous,
car
tu
es
beaucoup
plus
puissant
que
nous.
17 26:17
Isaac
partit
de
là,
et
campa
dans
la
vallée
de
Guérar,
où
il s’établit.
18 26:18
Isaac
creusa
de
nouveau
les
puits d’eau qu’on
avait
creusés
du
temps d’Abraham,
son père,
et qu’avaient
comblés
les
Philistins
après
la
mort d’Abraham;
et
il
leur
donna
les
mêmes
noms
que
son père
leur
avait
donnés.
19 26:19
Les
serviteurs d’Isaac
creusèrent
encore
dans
la
vallée,
et
y
trouvèrent
un
puits d’eau
vive.
20 26:20
Les bergers
de
Guérar
querellèrent
les bergers d’Isaac,
en
disant: L’eau
est
à
nous.
Et
il
donna
au
puits
le
nom d’Ések, parce qu’ils s’étaient
disputés
avec
lui.
21 26:21
Ses
serviteurs
creusèrent
un
autre
puits,
au
sujet duquel
on
chercha
aussi
une
querelle;
et
il l’appela
Sitna.
22 26:22
Il
se
transporta
de
là,
et
creusa
un
autre
puits,
pour lequel
on
ne
chercha
pas
querelle;
et
il l’appela
Rehoboth,
car, dit-il, l’Éternel
nous
a
maintenant
mis
au
large,
et
nous
prospérerons
dans
le
pays.
23 26:23
Il
remonta
de
là
à Beer-Schéba.
24 26:24L’Éternel
lui
apparut
dans
la
nuit,
et
dit:
Je
suis
le
Dieu d’Abraham,
ton père;
ne
crains
point,
car
je
suis
avec
toi;
je
te
bénirai,
et
je
multiplierai
ta
postérité,
à
cause d’Abraham,
mon
serviteur.
25 26:25
Il
bâtit
là
un
autel,
invoqua
le
nom
de l’Éternel,
et
y
dressa
sa tente.
Et
les
serviteurs d’Isaac
y
creusèrent
un
puits.
26 26:26Abimélec
vint
de
Guérar
auprès
de
lui,
avec Ahuzath,
son
ami,
et
Picol,
chef
de
son
armée.
27 26:27
Isaac
leur
dit:
Pourquoi venez-vous
vers
moi,
puisque
vous
me
haïssez
et
que
vous m’avez
renvoyé
de
chez
vous?
28 26:28
Ils répondirent:
Nous
voyons
que l’Éternel
est
avec
toi. C’est
pourquoi
nous disons: Qu’il
y
ait
un
serment
entre
nous,
entre
nous
et
toi,
et
que
nous
fassions
alliance
avec
toi!
29 26:29
Jure
que
tu
ne
nous
feras
aucun
mal,
de
même
que
nous
ne t’avons
point
maltraité,
que
nous t’avons
fait
seulement
du
bien,
et
que
nous t’avons
laissé
partir
en
paix.
Tu
es
maintenant
béni
de l’Éternel.
30 26:30
Isaac
leur
fit
un
festin,
et
ils mangèrent
et
burent.
31 26:31
Ils
se
levèrent
de
bon
matin,
et
se
lièrent l’un
à l’autre
par
un
serment.
Isaac
les
laissa
partir,
et
ils
le
quittèrent
en
paix.
32 26:32
Ce
même
jour,
des
serviteurs d’Isaac
vinrent
lui
parler
du
puits qu’ils
creusaient,
et
lui
dirent:
Nous avons
trouvé
de l’eau.
33 26:33
Et
il l’appela
Schiba. C’est
pourquoi
on
a
donné
à
la
ville
le
nom
de Beer-Schéba, jusqu’à
ce
jour.
V. 34-35: cf. (Ge 27:46
à 28:9.)
34 26:34
Ésaü,
âgé
de quarante
ans,
prit
pour femmes
Judith,
fille
de Beéri,
le
Héthien,
et
Basmath,
fille d’Élon,
le
Héthien.
35 26:35
26.35
Ge 27:46.Elles
furent
un
sujet d’amertume
pour
le
cœur d’Isaac
et
de
Rebecca.
27Jacob béni par son père Isaac
V. 1-40: cf. Ge 25:21-34. (Hé 11:20; 12:16, 17. Ge 48:14, 17-20.)
1 27:1
Isaac
devenait
vieux,
et
ses
yeux s’étaient
affaiblis
au
point qu’il
ne
voyait
plus.
Alors
il
appela
Ésaü,
son
fils
aîné,
et
lui
dit:
Mon
fils!
Et
il
lui
répondit:
Me
voici!
2 27:2
Isaac
dit:
Voici
donc,
je
suis
vieux,
je
ne
connais
pas
le
jour
de
ma
mort.
3 27:3
Maintenant
donc,
je
te
prie,
prends
tes
armes,
ton
carquois
et
ton
arc,
va
dans
les
champs,
et chasse-moi
du
gibier.
4 27:4
Fais-moi
un
mets
comme j’aime,
et apporte-le-moi
à
manger,
afin
que
mon
âme
te
bénisse
avant
que
je
meure.
5 27:5
Rebecca
écouta
ce qu’Isaac
disait
à
Ésaü,
son
fils.
Et
Ésaü s’en
alla
dans
les
champs,
pour
chasser
du
gibier
et
pour
le
rapporter.
6 27:6Puis
Rebecca
dit
à
Jacob,
son
fils:
Voici, j’ai
entendu
ton père
qui
parlait
ainsi
à
Ésaü,
ton
frère:
7 27:7Apporte-moi
du
gibier
et
fais-moi
un
mets
que
je mangerai;
et
je
te
bénirai
devant l’Éternel
avant
ma
mort.
8 27:8
Maintenant,
mon
fils,
écoute
ma
voix
à l’égard
de
ce
que
je
te
commande.
9 27:9
Va
me
prendre
au
troupeau
deux
bons
chevreaux; j’en
ferai
pour
ton père
un
mets
comme
il
aime;
10 27:10
et
tu
le
porteras
à
manger
à
ton père,
afin qu’il
te
bénisse
avant
sa
mort.
11 27:11
Jacob
répondit
à
sa mère:
Voici,
Ésaü,
mon
frère,
est
velu,
et
je n’ai
point
de
poil.
12 27:12Peut-être
mon père
me touchera-t-il,
et
je
passerai
à
ses
yeux
pour
un
menteur,
et
je
ferai
venir
sur
moi
la
malédiction,
et
non
la
bénédiction.
13 27:13
Sa mère
lui
dit:
Que
cette
malédiction,
mon
fils,
retombe
sur
moi!
Écoute
seulement
ma
voix,
et
va
me
les
prendre.
14 27:14
Jacob
alla
les
prendre,
et
les
apporta
à
sa mère,
qui
fit
un
mets
comme
son père aimait.
15 27:15
Ensuite,
Rebecca
prit
les
vêtements d’Ésaü,
son
fils
aîné,
les
plus
beaux
qui
se
trouvaient
à
la
maison,
et
elle
les
fit
mettre
à
Jacob,
son
fils
cadet.
16 27:16
Elle
couvrit
ses
mains
de
la
peau
des
chevreaux,
et
son
cou
qui
était
sans
poil.
17 27:17
Et
elle
plaça
dans
la
main
de
Jacob,
son
fils,
le
mets
et
le
pain qu’elle
avait
préparés.
18 27:18
Il
vint
vers
son père,
et
dit:
Mon père!
Et
Isaac
dit:
Me
voici!
Qui es-tu,
mon
fils?
19 27:19
Jacob
répondit
à
son père:
Je
suis
Ésaü,
ton
fils
aîné; j’ai
fait
ce
que
tu m’as
dit. Lève-toi,
je
te
prie, assieds-toi,
et mange
de
mon
gibier,
afin
que
ton
âme
me
bénisse.
20 27:20
Isaac
dit
à
son
fils: Eh
quoi!
Tu
en
as
déjà
trouvé,
mon
fils!
Et
Jacob
répondit: C’est
que l’Éternel,
ton
Dieu, l’a
fait
venir
devant
moi.
21 27:21
Isaac
dit
à
Jacob:
Approche
donc,
et
que
je
te
touche,
mon
fils,
pour
savoir
si
tu
es
mon
fils
Ésaü,
ou
non.
22 27:22
Jacob s’approcha d’Isaac,
son père,
qui
le
toucha,
et
dit:
La
voix
est
la
voix
de
Jacob,
mais
les
mains
sont
les
mains d’Ésaü.
23 27:23
Il
ne
le
reconnut
pas, parce
que
ses
mains
étaient
velues,
comme
les
mains d’Ésaü,
son
frère;
et
il
le
bénit.
24 27:24
Il
dit: C’est
toi
qui
es
mon
fils
Ésaü?
Et
Jacob
répondit: C’est
moi.
25 27:25
Isaac
dit: Sers-moi,
et
que
je mange
du
gibier
de
mon
fils,
afin
que
mon
âme
te
bénisse.
Jacob
le
servit,
et
il mangea;
il
lui
apporta
aussi
du
vin,
et
il
but.
26 27:26
Alors
Isaac,
son père,
lui
dit:
Approche
donc,
et baise-moi,
mon
fils.
27 27:27
Jacob s’approcha,
et
le
baisa.
Isaac
sentit l’odeur
de
ses
vêtements; puis
il
le
bénit,
et
dit:
Voici, l’odeur
de
mon
fils
est
comme l’odeur d’un
champ
que l’Éternel
a
béni.
28 27:28
27.28
Hé 11:20.Que
Dieu
te
donne
de
la
rosée
du
ciel
Et
de
la
graisse
de
la
terre,
Du
blé
et
du
vin
en
abondance!
29 27:29
Que
des
peuples
te
soient
soumis,
Et
que
des
nations
se
prosternent
devant
toi!
Sois
le
maître
de
tes
frères,
Et
que
les
fils
de
ta mère
se
prosternent
devant
toi!
27.29
Ge 12:3.Maudit
soit
quiconque
te
maudira,
Et
béni
soit
quiconque
te
bénira.
30 27:30
Isaac
avait
fini
de
bénir
Jacob,
et
Jacob
avait
à
peine
quitté
son père
Isaac, qu’Ésaü,
son
frère,
revint
de
la
chasse.
31 27:31
Il
fit
aussi
un
mets, qu’il
porta
à
son père;
et
il
dit
à
son père:
Que
mon père
se
lève
et mange
du
gibier
de
son
fils,
afin
que
ton
âme
me
bénisse!
32 27:32
Isaac,
son père,
lui
dit:
Qui es-tu?
Et
il
répondit:
Je
suis
ton
fils
aîné,
Ésaü.
33 27:33
Isaac
fut
saisi d’une
grande, d’une
violente
émotion,
et
il
dit:
Qui
est
donc
celui
qui
a
chassé
du
gibier,
et
me l’a
apporté? J’ai mangé
de
tout
avant
que
tu vinsses,
et
je l’ai
béni.
Aussi
sera-t-il
béni.
34 27:34
27.34
Hé 12:17.Lorsque
Ésaü
entendit
les
paroles
de
son père,
il
poussa
de
forts
cris,
pleins d’amertume,
et
il
dit
à
son père: Bénis-moi
aussi,
mon père!
35 27:35
Isaac
dit:
Ton
frère
est
venu
avec
ruse,
et
il
a
enlevé
ta
bénédiction.
36 27:36
Ésaü
dit: Est-ce parce qu’on l’a
appelé
du
nom
de
Jacob qu’il m’a
supplanté
deux
fois?
27.36
Ge 25:33.Il
a
enlevé
mon
droit d’aînesse,
et
voici
maintenant qu’il
vient d’enlever
ma
bénédiction.
Et
il
dit: N’as-tu
point réservé
de
bénédiction
pour
moi?
37 27:37
Isaac
répondit,
et
dit
à
Ésaü:
Voici,
je l’ai
établi
ton
maître,
et
je
lui
ai
donné
tous
ses
frères
pour
serviteurs,
je l’ai
pourvu
de
blé
et
de
vin:
que puis-je
donc
faire
pour
toi,
mon
fils?
38 27:38
Ésaü
dit
à
son père: N’as-tu
que
cette
seule
bénédiction,
mon père? Bénis-moi
aussi,
mon père!
27.38
Hé 12:17.Et
Ésaü
éleva
la
voix,
et
pleura.
39 27:39
Isaac,
son père,
répondit,
et
lui
dit:
Voici!
Ta
demeure
sera
privée
de
la
graisse
de
la
terre
Et
de
la
rosée
du
ciel, d’en
haut.
40 27:40
Tu
vivras
de
ton
épée,
Et
tu
seras
asservi
à
ton
frère;
Mais
en errant
librement çà
et
là,
Tu
briseras
son
joug
de
dessus
ton
cou.
V. 41-46: cf. 1 Jn 3:15. Pr 18:19. Ge 28:1-10.
41 27:41
Ésaü conçut
de
la
haine
contre
Jacob,
à
cause
de
la
bénédiction
dont
son père l’avait
béni;
et
Ésaü
disait
en
son
cœur:
Les
jours
du deuil
de
mon père
vont
approcher,
et
je
tuerai
Jacob,
mon
frère.
42 27:42
On
rapporta
à
Rebecca
les
paroles d’Ésaü,
son
fils
aîné.
Elle
fit
alors
appeler
Jacob,
son
fils
cadet,
et
elle
lui
dit:
Voici,
Ésaü,
ton
frère,
veut
tirer
vengeance
de
toi,
en
te
tuant.
43 27:43
Maintenant,
mon
fils,
écoute
ma
voix! Lève-toi,
fuis
chez
Laban,
mon
frère,
à
Charan;
44 27:44
et
reste
auprès
de
lui
quelque
temps, jusqu’à
ce
que
la
fureur
de
ton
frère s’apaise,
45 27:45jusqu’à
ce
que
la
colère
de
ton
frère
se
détourne
de
toi,
et qu’il
oublie
ce
que
tu
lui
as
fait.
Alors
je
te
ferai
revenir.
Pourquoi
serais-je
privée
de
vous
deux
en
un
même
jour?
46 27:46
27.46
Ge 26:35.Rebecca
dit
à
Isaac:
Je
suis
dégoûtée
de
la
vie,
à
cause
des
filles
de
Heth.
Si
Jacob
prend
une
femme,
comme celles-ci,
parmi
les
filles
de
Heth,
parmi
les
filles
du
pays,
à
quoi
me
sert
la
vie?
28Fuite de Jacob en Mésopotamie
V. 1-5: cf. Ge 27:41-46; 24:1-10.
1 28:1
Isaac
appela
Jacob,
le
bénit,
et
lui
donna
cet
ordre:
Tu
ne
prendras
pas
une
femme parmi
les
filles
de
Canaan.
2 28:2
28.2
Os 12:13.Lève-toi,
va
à Paddan-Aram,
à
la
maison
de
Bethuel, père
de
ta mère,
et prends-y
une
femme d’entre
les
filles
de
Laban, frère
de
ta mère.
3 28:3
Que
le
Dieu tout-puissant
te
bénisse,
te
rende
fécond
et
te
multiplie, afin
que
tu deviennes
une
multitude
de
peuples!
4 28:4Qu’il
te
donne
la
bénédiction d’Abraham,
à
toi
28.4
Ge 12:7; 13:15; 15:18; 24:7; 26:3. De 34:4. Ac 7:5.et
à
ta
postérité
avec
toi, afin
que
tu
possèdes
le
pays
où
tu habites
comme
étranger,
et qu’il
a
donné
à Abraham!
5 28:5
Et
Isaac
fit
partir
Jacob,
qui s’en
alla
à Paddan-Aram,
auprès
de
Laban,
fils
de
Bethuel, l’Araméen, frère
de
Rebecca, mère
de
Jacob
et d’Ésaü.
V. 6-9: cf. Ge 26:34, 35; 36:1-5.
6 28:6
Ésaü
vit qu’Isaac
avait
béni
Jacob,
et qu’il l’avait
envoyé
à Paddan-Aram
pour
y
prendre
une
femme,
et qu’en
le
bénissant
il
lui
avait
donné
cet
ordre:
Tu
ne
prendras
pas
une
femme parmi
les
filles
de
Canaan.
7 28:7
Il
vit
que
Jacob
avait
obéi
à
son père
et
à
sa mère,
et qu’il
était
parti
pour Paddan-Aram.
8 28:8
Ésaü
comprit
ainsi
que
les
filles
de
Canaan
déplaisaient
à
Isaac,
son père.
9 28:9
Et
Ésaü s’en
alla
vers
Ismaël.
Il
prit
pour
femme, outre
les femmes qu’il
avait,
Mahalath,
fille d’Ismaël,
fils d’Abraham,
et sœur
de
Nebajoth.
Vision
de l’échelle
V. 10-22: cf. Os 12:13. (Ge 35:1-15. Jn 1:51.) Ro 5:20.
10 28:10
Jacob
partit
de Beer-Schéba,
et s’en
alla
à
Charan.
11 28:11
Il
arriva
dans
un
lieu
où
il
passa
la
nuit;
car
le
soleil
était
couché.
Il
y
prit
une pierre,
dont
il
fit
son
chevet,
et
il
se
coucha
dans
ce lieu-là.
12 28:12
Il
eut
un
songe.
Et
voici,
une
échelle
était
appuyée
sur
la
terre,
et
son
sommet
touchait
au
ciel.
Et
voici,
28.12
Jn 1:52.les
anges
de
Dieu
montaient
et
descendaient
par
cette
échelle.
13 28:13
Et
voici, l’Éternel
se
tenait au-dessus d’elle;
et
il
dit:
28.13
Ge 35:1, 3; 48:3.Je
suis l’Éternel,
le
Dieu d’Abraham,
ton père,
et
le
Dieu d’Isaac.
La
terre
sur laquelle
tu es
couché,
28.13
De 12:20; 19:8.je
la
donnerai
à
toi
et
à
ta
postérité.
14 28:14
Ta
postérité
sera
comme
la
poussière
de
la
terre;
tu t’étendras
à l’occident
et
à l’orient,
au
septentrion
et
au
midi;
et
toutes
les
familles
de
la
terre
seront
bénies
28.14
Ge 12:3; 18:18; 22:18; 26:4.en
toi
et
en
ta
postérité.
15 28:15
Voici,
je
suis
avec
toi,
je
te
garderai
partout
où
tu
iras,
et
je
te
ramènerai
dans
ce
pays;
car
je
ne t’abandonnerai
point,
que
je n’aie
exécuté
ce
que
je
te
dis.
16 28:16
Jacob s’éveilla
de
son
sommeil
et
il
dit:
Certainement, l’Éternel
est
en
ce
lieu,
et
moi,
je
ne
le
savais
pas!
17 28:17
Il
eut
peur,
et
dit:
Que
ce
lieu
est
redoutable! C’est
ici
la
maison
de
Dieu, c’est
ici
la
porte
des
cieux!
18 28:18
Et
Jacob
se
leva
de
bon
matin;
il
prit
la pierre
dont
il
avait
fait
son
chevet,
28.18
Ge 31:13; 35:14.il
la
dressa
pour
monument,
et
il
versa
de l’huile
sur
son
sommet.
19 28:19
Il
donna
à
ce
lieu
le
nom
de
Béthel;
mais
la
ville s’appelait
auparavant
Luz.
20 28:20
Jacob
fit
un
vœu,
en disant:
Si
Dieu
est
avec
moi
et
me
garde
pendant
ce
voyage
que
je
fais, s’il
me
donne
du
pain
à
manger
et
des
habits
pour
me
vêtir,
21 28:21
et
si
je
retourne
en
paix
à
la
maison
de
mon père,
alors l’Éternel
sera
mon
Dieu;
22 28:22
cette pierre,
que j’ai
dressée
pour
monument,
sera
la
maison
de
Dieu;
et
je
te
donnerai
la
dîme
de
tout
ce
que
tu
me
donneras.
29Jacob chez Laban
V. 1-14: cf. Ge 24:10-32. Ex 2:15-21.
1 29:1
Jacob
se
mit
en
marche,
et s’en
alla
au
pays
des
fils
de l’Orient.
2 29:2
Il
regarda.
Et
voici,
il
y
avait
un puits
dans
les
champs;
et
voici,
il
y
avait
à
côté
trois
troupeaux
de
brebis
qui
se
reposaient,
car c’était
à
ce puits qu’on
abreuvait
les
troupeaux.
Et
la pierre
sur l’ouverture
du puits
était
grande.
3 29:3
Tous
les
troupeaux
se rassemblaient
là;
on
roulait
la pierre
de
dessus l’ouverture
du puits,
on
abreuvait
les
troupeaux,
et l’on
remettait
la pierre
à
sa
place
sur l’ouverture
du puits.
4 29:4
Jacob
dit
aux
bergers:
Mes
frères, d’où êtes-vous?
Ils
répondirent:
Nous
sommes
de
Charan.
5 29:5
Il
leur
dit: Connaissez-vous
Laban,
fils
de
Nachor?
Ils
répondirent:
Nous
le
connaissons.
6 29:6
Il
leur
dit:
Est-il
en
bonne
santé?
Ils
répondirent:
Il
est
en
bonne
santé;
et
voici
Rachel,
sa
fille,
qui vient
avec
le
troupeau.
7 29:7
Il
dit:
Voici,
il
est
encore
grand
jour,
et
il n’est
pas
temps
de rassembler
les
troupeaux;
abreuvez
les
brebis,
puis
allez,
et faites-les
paître.
8 29:8
Ils
répondirent:
Nous
ne
le
pouvons
pas, jusqu’à
ce
que
tous
les
troupeaux
soient
rassemblés; c’est
alors qu’on
roule
la pierre
de
dessus l’ouverture
du puits,
et qu’on
abreuve
les
brebis.
9 29:9
Comme
il
leur
parlait
encore, survint
Rachel
avec
le
troupeau
de
son
père;
car
elle
était
bergère.
10 29:10
Lorsque
Jacob
vit
Rachel,
fille
de
Laban,
frère
de
sa mère,
et
le
troupeau
de
Laban,
frère
de
sa mère,
il s’approcha,
roula
la pierre
de
dessus l’ouverture
du puits,
et
abreuva
le
troupeau
de
Laban,
frère
de
sa mère.
11 29:11
Et
Jacob
baisa
Rachel,
il
éleva
la
voix
et
pleura.
12 29:12
Jacob
apprit
à
Rachel qu’il
était parent
de
son
père, qu’il
était
fils
de
Rebecca.
Et
elle
courut l’annoncer
à
son
père.
13 29:13
Dès
que
Laban
eut
entendu
parler
de
Jacob,
fils
de
sa sœur,
il
courut au-devant
de
lui,
il l’embrassa
et
le
baisa,
et
il
le
fit
venir
dans
sa
maison.
Jacob
raconta
à
Laban
toutes
ces
choses.
14 29:14
Et
Laban
lui
dit:
Certainement,
tu
es
mon
os
et
ma
chair.
Léa
et
Rachel
V. 15-30: cf.
Os 12:13. Jg 14:10-13.
Jacob
demeura
un
mois
chez
Laban.
15 29:15
Puis
Laban
dit
à
Jacob: Parce
que
tu
es
mon parent,
me serviras-tu
pour
rien? Dis-moi
quel
sera
ton
salaire.
16 29:16Or,
Laban
avait
deux
filles: l’aînée s’appelait
Léa,
et
la
cadette
Rachel.
17 29:17
Léa
avait
les
yeux
délicats;
mais
Rachel
était
belle
de
taille
et
belle
de
figure.
18 29:18
Jacob aimait
Rachel,
et
il
dit:
29.18
Os 12:13.Je
te
servirai
sept
ans
pour
Rachel,
ta
fille
cadette.
19 29:19
Et
Laban
dit: J’aime
mieux
te
la
donner
que
de
la
donner
à
un
autre
homme.
Reste
chez
moi!
20 29:20
Ainsi
Jacob
servit
sept
années
pour
Rachel:
et
elles
furent
à
ses
yeux
comme
quelques
jours, parce qu’il l’aimait.
21 29:21
Ensuite
Jacob
dit
à
Laban: Donne-moi
ma
femme,
car
mon
temps
est
accompli:
et j’irai
vers
elle.
22 29:22
Laban réunit
tous
les
gens
du
lieu,
et
fit
un
festin.
23 29:23
Le
soir,
il
prit
Léa,
sa
fille,
et l’amena
vers
Jacob,
qui s’approcha d’elle.
24 29:24
Et
Laban
donna
pour
servante
à
Léa,
sa
fille,
Zilpa,
sa
servante.
25 29:25
Le
lendemain
matin,
voilà
que c’était
Léa.
Alors
Jacob
dit
à
Laban: Qu’est-ce
que
tu m’as
fait? N’est-ce
pas
pour
Rachel
que j’ai
servi
chez
toi?
Pourquoi m’as-tu
trompé?
26 29:26
Laban
dit:
Ce n’est
point
la
coutume
dans
ce
lieu
de
donner
la
cadette
avant l’aînée.
27 29:27
Achève
la
semaine
avec celle-ci,
et
nous
te
donnerons
aussi l’autre
pour
le
service
que
tu
feras
encore
chez
moi
pendant
sept
nouvelles
années.
28 29:28
Jacob
fit
ainsi,
et
il
acheva
la
semaine
avec
Léa;
puis
Laban
lui
donna
pour
femme
Rachel,
sa
fille.
29 29:29
Et
Laban
donna
pour
servante
à
Rachel,
sa
fille,
Bilha,
sa
servante.
30 29:30
Jacob
alla
aussi
vers
Rachel, qu’il aimait
plus
que
Léa;
et
il
servit
encore
chez
Laban
pendant
sept
nouvelles
années.
Les
enfants
de
Jacob
V. 31-35: cf. Ps 127:3. Ge 49:1-12.
31 29:31L’Éternel
vit
que
Léa n’était
pas
aimée;
et
il
la
rendit
féconde, tandis
que
Rachel
était
stérile.
32 29:32
Léa
devint
enceinte,
et
enfanta
un
fils,
à
qui
elle
donna
le
nom
de
Ruben;
car
elle
dit: L’Éternel
a
vu
mon
humiliation,
et
maintenant
mon mari m’aimera.
33 29:33
Elle
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
fils,
et
elle
dit: L’Éternel
a
entendu
que
je n’étais
pas
aimée,
et
il m’a
aussi
accordé celui-ci.
Et
elle
lui
donna
le
nom
de
Siméon.
34 29:34
Elle
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
fils,
et
elle
dit:
Pour
cette
fois,
mon mari s’attachera
à
moi;
car
je
lui
ai
enfanté
trois
fils. C’est
pourquoi
on
lui
donna
le
nom
de
Lévi.
35 29:35
Elle
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
fils,
et
elle
dit:
Cette
fois,
je
louerai l’Éternel. C’est
pourquoi
elle
lui
donna
le
nom
de
Juda.
Et
elle
cessa d’enfanter.
V. 1-24: cf. 1 S 1:20. Ge 28:3; 49:13-26. Ps 128:3.
301 30:1
Lorsque
Rachel
vit qu’elle
ne
donnait
point d’enfants
à
Jacob,
elle
porta
envie
à
sa sœur,
et
elle
dit
à
Jacob: Donne-moi
des
enfants,
ou
je
meurs!
2 30:2
La
colère
de
Jacob s’enflamma
contre
Rachel,
et
il
dit: Suis-je
à
la
place
de
Dieu,
qui t’empêche d’être
féconde?
3 30:3
Elle
dit:
Voici
ma
servante
Bilha;
va
vers
elle; qu’elle
enfante
sur
mes
genoux,
et
que
par
elle j’aie
aussi
des
fils.
4 30:4
Et
elle
lui
donna
pour
femme
Bilha,
sa
servante;
et
Jacob
alla
vers
elle.
5 30:5
Bilha
devint
enceinte,
et
enfanta
un
fils
à
Jacob.
6 30:6
Rachel
dit:
Dieu m’a
rendu
justice,
il
a
entendu
ma
voix,
et
il m’a
donné
un
fils. C’est
pourquoi
elle l’appela
du
nom
de
Dan.
7 30:7
Bilha,
servante
de
Rachel,
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
second
fils
à
Jacob.
8 30:8
Rachel
dit: J’ai
lutté divinement
contre
ma sœur,
et j’ai
vaincu.
Et
elle l’appela
du
nom
de
Nephthali.
9 30:9
Léa
voyant qu’elle
avait
cessé d’enfanter,
prit
Zilpa,
sa
servante,
et
la
donna
pour
femme
à
Jacob.
10 30:10
Zilpa,
servante
de
Léa,
enfanta
un
fils
à
Jacob.
11 30:11
Léa
dit:
Quel
bonheur!
Et
elle l’appela
du
nom
de
Gad.
12 30:12
Zilpa,
servante
de
Léa,
enfanta
un
second
fils
à
Jacob.
13 30:13
Léa
dit:
Que
je
suis
heureuse!
Car
les
filles
me
diront
heureuse.
Et
elle l’appela
du
nom d’Aser.
14 30:14
Ruben
sortit
au
temps
de
la
moisson
des
blés,
et
trouva
des
mandragores
dans
les
champs.
Il
les
apporta
à
Léa,
sa mère.
Alors
Rachel
dit
à
Léa: Donne-moi,
je
te
prie,
des
mandragores
de
ton
fils.
15 30:15
Elle
lui
répondit: Est-ce
peu
que
tu aies
pris
mon mari,
pour
que
tu
prennes
aussi
les
mandragores
de
mon
fils?
Et
Rachel
dit: Eh
bien!
Il
couchera
avec
toi
cette
nuit
pour
les
mandragores
de
ton
fils.
16 30:16
Le
soir,
comme
Jacob revenait
des
champs,
Léa
sortit
à
sa
rencontre,
et
dit: C’est
vers
moi
que
tu
viendras,
car
je t’ai
acheté
pour
les
mandragores
de
mon
fils.
Et
il
coucha
avec
elle
cette
nuit.
17 30:17
Dieu
exauça
Léa,
qui
devint
enceinte,
et
enfanta
un
cinquième
fils
à
Jacob.
18 30:18
Léa
dit:
Dieu m’a
donné
mon
salaire
parce
que j’ai
donné
ma
servante
à
mon mari.
Et
elle l’appela
du
nom d’Issacar.
19 30:19
Léa
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
sixième
fils
à
Jacob.
20 30:20
Léa
dit:
Dieu m’a
fait
un
beau
don;
cette
fois,
mon mari
habitera
avec
moi,
car
je
lui
ai
enfanté
six
fils.
Et
elle l’appela
du
nom
de
Zabulon.
21 30:21
Ensuite,
elle
enfanta
une
fille, qu’elle
appela
du
nom
de
Dina.
22 30:22
Dieu
se
souvint
de
Rachel,
il l’exauça,
et
il
la
rendit
féconde.
23 30:23
Elle
devint
enceinte,
et
enfanta
un
fils,
et
elle
dit:
Dieu
a
enlevé
mon
opprobre.
24 30:24
Et
elle
lui
donna
le
nom
de
Joseph,
en disant:
Que l’Éternel m’ajoute
un
autre
fils!
V. 25-43: cf. Ge 31:1-12, 38-41.
De 28:11.
25 30:25
Lorsque
Rachel
eut
enfanté
Joseph,
Jacob
dit
à
Laban: Laisse-moi
partir,
pour
que
je m’en
aille
chez
moi,
dans
mon
pays.
26 30:26Donne-moi
mes
femmes
et
mes
enfants,
pour
lesquels
je t’ai
servi,
et
je m’en
irai;
car
tu
sais
quel
service j’ai
fait
pour
toi.
27 30:27
Laban
lui
dit: Puissé-je
trouver
grâce
à
tes
yeux!
Je
vois
bien
que l’Éternel m’a
béni
à
cause
de
toi;
28 30:28fixe-moi
ton
salaire,
et
je
te
le
donnerai.
29 30:29
Jacob
lui
dit:
Tu
sais
comment
je t’ai
servi,
et
ce qu’est
devenu
ton
troupeau
avec
moi;
30 30:30
car
le
peu
que
tu
avais
avant
moi s’est
beaucoup
accru,
et l’Éternel t’a
béni
sur
mes
pas.
Maintenant,
quand travaillerai-je
aussi
pour
ma
maison?
31 30:31
Laban
dit:
Que
te donnerai-je?
Et
Jacob
répondit:
Tu
ne
me
donneras
rien.
Si
tu
consens
à
ce
que
je
vais
te
dire,
je
ferai
paître
encore
ton
troupeau,
et
je
le
garderai.
32 30:32
Je
parcourrai aujourd’hui
tout
ton
troupeau;
mets
à
part
parmi
les
brebis
tout
agneau
tacheté
et
marqueté
et
tout
agneau
noir,
et
parmi
les
chèvres
tout
ce
qui
est
marqueté
et
tacheté.
Ce
sera
mon
salaire.
33 30:33
Ma
droiture
répondra
pour
moi
demain,
quand
tu
viendras
voir
mon
salaire;
tout
ce
qui
ne
sera
pas
tacheté
et
marqueté
parmi
les
chèvres,
et
noir
parmi
les
agneaux,
ce
sera
de
ma
part
un
vol.
34 30:34
Laban
dit: Eh
bien! Qu’il
en
soit
selon
ta
parole.
35 30:35
Ce
même
jour,
il
mit
à
part
les
boucs
rayés
et
marquetés,
toutes
les
chèvres
tachetées
et
marquetées,
toutes celles
où
il
y
avait
du
blanc,
et
tout
ce
qui
était
noir
parmi
les
brebis.
Il
les
remit
entre
les
mains
de
ses
fils.
36 30:36
Puis
il
mit l’espace
de
trois
journées
de
chemin
entre
lui
et
Jacob;
et
Jacob
fit
paître
le
reste
du
troupeau
de
Laban.
37 30:37
Jacob
prit
des
branches
vertes
de
peuplier, d’amandier
et
de
platane;
il
y
pela
des
bandes
blanches,
mettant
à
nu
le
blanc
qui
était
sur
les
branches.
38 30:38
Puis
il
plaça
les
branches, qu’il
avait
pelées,
dans
les
auges,
dans
les
abreuvoirs,
sous
les
yeux
des
brebis
qui venaient
boire,
pour qu’elles entrassent
en
chaleur
en venant
boire.
39 30:39
Les
brebis entraient
en
chaleur
près
des
branches,
et
elles
faisaient
des
petits
rayés,
tachetés
et
marquetés.
40 30:40
Jacob
séparait
les
agneaux,
et
il
mettait
ensemble
ce
qui
était
rayé
et
tout
ce
qui
était
noir
dans
le
troupeau
de
Laban.
Il
se
fit
ainsi
des
troupeaux
à
part, qu’il
ne
réunit
point
au
troupeau
de
Laban.
41 30:41
Toutes
les
fois
que
les
brebis
vigoureuses entraient
en
chaleur,
Jacob
plaçait
les
branches
dans
les
auges,
sous
les
yeux
des
brebis,
pour qu’elles entrassent
en
chaleur
près
des
branches.
42 30:42
Quand
les
brebis
étaient
chétives,
il
ne
les
plaçait
point;
de
sorte
que
les
chétives
étaient
pour
Laban,
et
les
vigoureuses
pour
Jacob.
43 30:43
Cet
homme
devint
de
plus
en
plus
riche;
il
eut
du
menu
bétail
en
abondance,
des
servantes
et
des
serviteurs,
des
chameaux
et
des
ânes.
31Départ de Jacob pour Canaan
V. 1-21: cf. Ge 30:25-43; 32:9-12.
1 31:1
Jacob
entendit
les
propos
des
fils
de
Laban,
qui
disaient:
Jacob
a
pris
tout
ce
qui
était
à
notre
père,
et c’est
avec
le
bien
de
notre
père qu’il s’est
acquis
toute
cette
richesse.
2 31:2
Jacob
remarqua
aussi
le
visage
de
Laban;
et
voici,
il n’était
plus
envers
lui
comme
auparavant.
3 31:3
Alors l’Éternel
dit
à
Jacob:
Retourne
au
pays
de
tes pères
et
dans
ton
lieu
de
naissance,
et
je
serai
avec
toi.
4 31:4
Jacob
fit
appeler
Rachel
et
Léa,
qui
étaient
aux
champs
vers
son
troupeau.
5 31:5
Il
leur
dit:
Je
vois,
au
visage
de
votre
père, qu’il n’est
plus
envers
moi
comme
auparavant;
mais
le
Dieu
de
mon
père
a
été
avec
moi.
6 31:6
Vous
savez vous-mêmes
que j’ai
servi
votre
père
de
tout
mon
pouvoir.
7 31:7
Et
votre
père s’est
joué
de
moi,
et
a
changé
dix
fois
mon
salaire;
mais
Dieu
ne
lui
a
pas
permis
de
me
faire
du
mal.
8 31:8
Quand
il
disait:
Les
tachetées
seront
ton
salaire,
toutes
les
brebis
faisaient
des
petits
tachetés.
Et
quand
il
disait:
Les
rayées
seront
ton
salaire,
toutes
les
brebis
faisaient
des
petits
rayés.
9 31:9
Dieu
a
pris
à
votre
père
son
troupeau,
et
me l’a
donné.
10 31:10
Au
temps
où
les
brebis entraient
en
chaleur,
je
levai
les
yeux,
et
je
vis
en
songe
que
les
boucs
qui
couvraient
les
brebis
étaient
rayés,
tachetés
et
marquetés.
11 31:11
Et l’ange
de
Dieu
me
dit
en
songe:
Jacob!
Je
répondis:
Me
voici!
12 31:12
Il
dit:
Lève
les
yeux,
et
regarde:
tous
les
boucs
qui
couvrent
les
brebis
sont
rayés,
tachetés
et
marquetés;
car j’ai
vu
tout
ce
que
te
fait
Laban.
13 31:13
Je
suis
le
Dieu
de
Béthel,
31.13
Ge 28:13, 14, 15, etc.où
tu
as
oint
un
monument,
où
tu m’as
fait
un
vœu.
Maintenant, lève-toi,
sors
de
ce
pays,
et
retourne
au
pays
de
ta
naissance.
14 31:14
Rachel
et
Léa
répondirent,
et
lui
dirent:
Avons-nous
encore
une
part
et
un
héritage
dans
la
maison
de
notre
père?
15 31:15
Ne sommes-nous
pas
regardées
par
lui
comme
des
étrangères, puisqu’il
nous
a
vendues,
et qu’il
a mangé
notre
argent?
16 31:16
Toute
la
richesse
que
Dieu
a
ôtée
à
notre
père
appartient
à
nous
et
à
nos
enfants.
Fais
maintenant
tout
ce
que
Dieu t’a
dit.
17 31:17
Jacob
se
leva,
et
il
fit
monter
ses
enfants
et
ses
femmes
sur
les
chameaux.
18 31:18
Il
emmena
tout
son
troupeau
et
tous
les
biens qu’il
possédait,
le
troupeau
qui
lui
appartenait, qu’il
avait
acquis
à Paddan-Aram;
et
il s’en
alla
vers
Isaac,
son
père,
au
pays
de
Canaan.
19 31:19Tandis
que
Laban
était
allé
tondre
ses
brebis,
Rachel
déroba
les
théraphim
de
son
père;
20 31:20
et
Jacob
trompa
Laban, l’Araméen,
en
ne l’avertissant
pas
de
sa
fuite.
21 31:21
Il s’enfuit,
avec
tout
ce
qui
lui
appartenait;
il
se
leva,
traversa
le
fleuve,
et
se
dirigea
vers
la
montagne
de
Galaad.
Poursuite
de
Laban
V. 22-55: cf. (Job 33:14-17. Ps 105:13-15.) (Ps 124. Ge 26:26-31.)
22 31:22
Le
troisième
jour,
on
annonça
à
Laban
que
Jacob s’était
enfui.
23 31:23
Il
prit
avec
lui
ses
frères,
le
poursuivit
sept
journées
de
marche,
et l’atteignit
à
la
montagne
de
Galaad.
24 31:24
Mais
Dieu
apparut
la
nuit
en
songe
à
Laban, l’Araméen,
et
lui
dit: Garde-toi
de
parler
à
Jacob
ni
en
bien
ni
en
mal!
25 31:25
Laban
atteignit
donc
Jacob.
Jacob
avait
dressé
sa tente
sur
la
montagne;
Laban
dressa
aussi
la sienne,
avec
ses
frères,
sur
la
montagne
de
Galaad.
26 31:26
Alors
Laban
dit
à
Jacob: Qu’as-tu
fait?
Pourquoi m’as-tu
trompé,
et emmènes-tu
mes
filles
comme
des
captives
par l’épée?
27 31:27
Pourquoi as-tu
pris
la
fuite
en
cachette, m’as-tu
trompé,
et
ne m’as-tu
point
averti?
Je t’aurais
laissé
partir
au
milieu
des
réjouissances
et
des
chants,
au
son
du
tambourin
et
de
la
harpe.
28 31:28
Tu
ne m’as
pas
permis d’embrasser
mes
fils
et
mes
filles! C’est
en
insensé
que
tu
as
agi.
29 31:29
Ma
main
est
assez forte
pour
vous
faire
du
mal;
mais
le
Dieu
de
votre
père m’a
dit
hier: Garde-toi
de
parler
à
Jacob
ni
en
bien
ni
en
mal!
30 31:30
Maintenant
que
tu
es
parti,
parce
que
tu
languissais
après
la
maison
de
ton
père,
pourquoi as-tu
dérobé
mes dieux?
31 31:31
Jacob
répondit,
et
dit
à
Laban: J’avais
de
la
crainte
à
la
pensée
que
tu m’enlèverais peut-être
tes
filles.
32 31:32
Mais
périsse
celui
auprès duquel
tu
trouveras
tes dieux!
En
présence
de
nos
frères,
examine
ce
qui t’appartient
chez
moi,
et prends-le.
Jacob
ne
savait
pas
que
Rachel
les
eût
dérobés.
33 31:33
Laban
entra
dans
la tente
de
Jacob,
dans
la tente
de
Léa,
dans
la tente
des
deux servantes,
et
il
ne
trouva
rien.
Il
sortit
de
la tente
de
Léa,
et
entra
dans
la tente
de
Rachel.
34 31:34
Rachel
avait
pris
les
théraphim,
les
avait
mis
sous
le
bât
du
chameau,
et s’était
assise
dessus.
Laban
fouilla
toute
la tente,
et
ne
trouva
rien.
35 31:35
Elle
dit
à
son
père:
Que
mon seigneur
ne
se
fâche
point,
si
je
ne
puis
me
lever
devant
toi,
car j’ai
ce
qui
est
ordinaire
aux
femmes.
Il
chercha,
et
ne
trouva
point
les
théraphim.
36 31:36
Jacob s’irrita,
et
querella
Laban.
Il
reprit
la
parole,
et
lui
dit:
Quel
est
mon
crime,
quel
est
mon
péché,
que
tu
me poursuives
avec
tant d’ardeur?
37 31:37
Quand
tu
as
fouillé
tous
mes
effets, qu’as-tu
trouvé
des
effets
de
ta
maison? Produis-le
ici
devant
mes
frères
et
tes
frères,
et qu’ils
prononcent
entre
nous
deux.
38 31:38
Voilà
vingt
ans
que j’ai
passés
chez
toi;
tes
brebis
et
tes
chèvres n’ont
point
avorté,
et
je n’ai
point mangé
les
béliers
de
ton
troupeau.
39 31:39
Je
ne t’ai
point
rapporté
de bêtes
déchirées, j’en
ai
payé
le dommage;
tu
me
redemandais
ce qu’on
me
volait
de
jour
et
ce qu’on
me
volait
de
nuit.
40 31:40
La
chaleur
me dévorait
pendant
le
jour,
et
le
froid
pendant
la
nuit,
et
le
sommeil
fuyait
de
mes
yeux.
41 31:41
Voilà
vingt
ans
que j’ai
passés
dans
ta
maison;
je t’ai
servi quatorze
ans
pour
tes
deux
filles,
et
six
ans
pour
ton
troupeau,
et
tu
as
changé
dix
fois
mon
salaire.
42 31:42
Si
je n’eusse
pas
eu
pour
moi
le
Dieu
de
mon
père,
le
Dieu d’Abraham,
celui
que
craint
Isaac,
tu m’aurais
maintenant
renvoyé
à
vide.
Dieu
a
vu
ma
souffrance
et
le
travail
de
mes
mains,
et
hier
il
a
prononcé
son
jugement.
43 31:43
Laban
répondit,
et
dit
à
Jacob:
Ces
filles
sont
mes
filles,
ces
enfants
sont
mes
enfants,
ce
troupeau
est
mon
troupeau,
et
tout
ce
que
tu
vois
est
à
moi.
Et
que puis-je
faire aujourd’hui
pour
mes
filles,
ou
pour
leurs
enfants qu’elles
ont
mis
au
monde?
44 31:44
Viens,
faisons
alliance,
moi
et
toi,
et
que
cela
serve
de
témoignage
entre
moi
et
toi!
45 31:45
Jacob
prit
une pierre,
et
il
la
dressa
pour
monument.
46 31:46
Jacob
dit
à
ses
frères:
Ramassez
des
pierres.
Ils
prirent
des
pierres,
et
firent
un
monceau;
et
ils mangèrent
là
sur
le
monceau.
47 31:47
Laban l’appela Jegar-Sahadutha,
et
Jacob l’appela
Galed.
48 31:48
Laban
dit:
Que
ce
monceau
serve aujourd’hui
de
témoignage
entre
moi
et
toi! C’est
pourquoi
on
lui
a
donné
le
nom
de
Galed.
49 31:49
On l’appelle
aussi
Mitspa,
parce
que
Laban
dit:
Que l’Éternel
veille
sur
toi
et
sur
moi,
quand
nous
nous serons l’un
et l’autre perdus
de
vue.
50 31:50
Si
tu
maltraites
mes
filles,
et
si
tu
prends
encore d’autres
femmes,
ce n’est
pas
un
homme
qui
sera
avec
nous, prends-y
garde, c’est
Dieu
qui
sera
témoin
entre
moi
et
toi.
51 31:51
Laban
dit
à
Jacob:
Voici
ce
monceau,
et
voici
ce
monument
que j’ai
élevé
entre
moi
et
toi.
52 31:52
Que
ce
monceau
soit
témoin
et
que
ce
monument
soit
témoin
que
je n’irai
point
vers
toi au-delà
de
ce
monceau,
et
que
tu
ne
viendras
point
vers
moi au-delà
de
ce
monceau
et
de
ce
monument,
pour
agir
méchamment.
53 31:53
Que
le
Dieu d’Abraham
et
de
Nachor,
que
le
Dieu
de
leur
père
soit
juge
entre
nous.
Jacob
jura
par
celui
que
craignait
Isaac.
54 31:54
Jacob
offrit
un
sacrifice
sur
la
montagne,
et
il
invita
ses
frères
à
manger;
ils mangèrent
donc,
et
passèrent
la
nuit
sur
la
montagne.
55 31:55
Laban
se
leva
de
bon
matin,
baisa
ses
fils
et
ses
filles,
et
les bénit.
Ensuite
il
partit
pour
retourner
dans
sa
demeure.
32Envoi d’un message à Ésaü
V. 1-8: cf. (Ps 91:11. 2 R 6:15-17.) (Pr 15:1. Ge 33:1-3.)
1 32:1
Jacob
poursuivit
son
chemin;
et
32.1
Ge 48:16.des
anges
de
Dieu
le
rencontrèrent.
2 32:2
En
les
voyant,
Jacob
dit: C’est
le
camp
de
Dieu!
Et
il
donna
à
ce
lieu
le
nom
de
Mahanaïm.
3 32:3
Jacob
envoya
devant
lui
des
messagers
à
Ésaü,
son frère,
au
pays
de
Séir,
dans
le
territoire d’Édom.
4 32:4
Il
leur
donna
cet
ordre:
Voici
ce
que
vous
direz
à
mon seigneur
Ésaü:
Ainsi
parle
ton
serviteur
Jacob: J’ai
séjourné
chez
Laban,
et j’y
suis
resté jusqu’à
présent;
5 32:5j’ai
des
bœufs,
des
ânes,
des
brebis,
des
serviteurs
et
des
servantes,
et j’envoie l’annoncer
à
mon seigneur,
pour
trouver
grâce
à
tes
yeux.
6 32:6
Les
messagers
revinrent
auprès
de
Jacob,
en
disant:
Nous
sommes
allés
vers
ton frère
Ésaü;
et
il
marche
à
ta
rencontre,
avec
quatre
cents
hommes.
7 32:7
Jacob
fut
très
effrayé,
et
saisi d’angoisse.
Il
partagea
en
deux
camps
les
gens
qui
étaient
avec
lui,
les
brebis,
les
bœufs
et
les
chameaux;
8 32:8
et
il
dit:
Si
Ésaü
vient
contre l’un
des
camps
et
le
bat,
le
camp
qui
restera
pourra
se
sauver.
V. 9-12: cf. Ps 50:15. (Ge 31:3; 28:10-15.)
9 32:9
Jacob
dit:
Dieu
de
mon père Abraham,
Dieu
de
mon père
Isaac,
Éternel,
qui m’as
dit:
32.9
Ge 31:13.Retourne
dans
ton
pays
et
dans
ton
lieu
de
naissance,
et
je
te
ferai
du
bien!
10 32:10
Je
suis
trop
petit
pour
toutes
les
grâces
et
pour
toute
la fidélité
dont
tu
as
usé
envers
ton
serviteur;
car j’ai
passé
ce
Jourdain
avec
mon
bâton,
et
maintenant
je
forme
deux
camps.
11 32:11Délivre-moi,
je
te
prie,
de
la
main
de
mon frère,
de
la
main d’Ésaü!
Car
je
crains qu’il
ne
vienne,
et qu’il
ne
me
frappe,
avec
la mère
et
les
enfants.
12 32:12
Et
toi,
tu
as
dit:
32.12
Ge 18:13.Je
te
ferai
du
bien,
et
je
rendrai
ta
postérité
comme
le
sable
de
la
mer,
si
abondant qu’on
ne saurait
le
compter.
V. 13-23: cf. Ge 33:8-11. 1
S 25:13-28.
13 32:13C’est
dans
ce lieu-là
que
Jacob
passa
la
nuit.
Il
prit
de
ce qu’il
avait
sous
la
main,
pour
faire
un
présent
à
Ésaü,
son frère:
14 32:14
deux
cents
chèvres
et
vingt
boucs,
deux
cents
brebis
et
vingt béliers,
15 32:15
trente femelles
de
chameaux
avec
leurs
petits qu’elles
allaitaient, quarante
vaches
et
dix
taureaux,
vingt
ânesses
et
dix
ânes.
16 32:16
Il
les
remit
à
ses
serviteurs,
troupeau
par
troupeau séparément,
et
il
dit
à
ses
serviteurs:
Passez
devant
moi,
et
mettez
un
intervalle
entre
chaque
troupeau.
17 32:17
Il
donna
cet
ordre
au
premier:
Quand
Ésaü,
mon frère,
te
rencontrera,
et
te
demandera:
A
qui es-tu?
Où vas-tu?
Et
à
qui
appartient
ce
troupeau
devant
toi?
18 32:18
tu répondras:
A
ton
serviteur
Jacob; c’est
un
présent
envoyé
à
mon seigneur
Ésaü;
et
voici,
il
vient
lui-même
derrière
nous.
19 32:19
Il
donna
le
même
ordre
au
second,
au
troisième,
et
à
tous
ceux
qui
suivaient
les
troupeaux: C’est
ainsi
que
vous
parlerez
à
mon seigneur
Ésaü,
quand
vous
le
rencontrerez.
20 32:20
Vous
direz:
Voici,
ton
serviteur
Jacob
vient
aussi
derrière
nous.
Car
il
se
disait:
Je l’apaiserai
par
ce
présent
qui
va
devant
moi;
ensuite
je
le
verrai
en
face,
et peut-être m’accueillera-t-il
favorablement.
21 32:21
Le
présent
passa
devant
lui;
et
il
resta
cette nuit-là
dans
le
camp.
22 32:22
Il
se
leva
la
même
nuit,
prit
ses
deux femmes,
ses
deux
servantes,
et
ses
onze
enfants,
et
passa
le
gué
de
Jabbok.
23 32:23
Il
les
prit,
leur
fit
passer
le
torrent,
et
le
fit
passer
à
tout
ce
qui
lui
appartenait.
Lutte
de
Jacob
V. 24-32: cf. Os 12:4, 5. 2 Co 12:7-10.
24 32:24
Jacob
demeura
seul.
Alors
un
homme
lutta
avec
lui jusqu’au
lever
de l’aurore.
25 32:25
Voyant qu’il
ne
pouvait
le
vaincre,
cet
homme
le
frappa
à l’emboîture
de
la
hanche;
et l’emboîture
de
la
hanche
de
Jacob
se
démit
pendant qu’il luttait
avec
lui.
26 32:26
32.26
Os 12:4.Il
dit: Laisse-moi
aller,
car l’aurore
se
lève.
Et
Jacob
répondit:
Je
ne
te
laisserai
point
aller,
que
tu
ne m’aies
béni.
27 32:27
Il
lui
dit:
Quel
est
ton
nom?
Et
il
répondit:
Jacob.
28 32:28
Il
dit
encore:
32.28
Ge 35:10.Ton
nom
ne
sera
plus
Jacob,
mais
tu
seras
appelé
Israël;
car
tu
as
lutté
avec
Dieu
et
avec
des
hommes,
et
tu
as
été
vainqueur.
29 32:29
Jacob l’interrogea,
en
disant:
Fais-moi
je
te
prie,
connaître
ton
nom.
Il
répondit:
Pourquoi demandes-tu
mon
nom?
Et
il
le
bénit
là.
30 32:30
Jacob
appela
ce
lieu
du
nom
de
Peniel:
car, dit-il, j’ai
vu
Dieu
face
à
face,
et
mon
âme
a
été
sauvée.
31 32:31
Le
soleil
se
levait, lorsqu’il
passa
Peniel.
Jacob
boitait
de
la
hanche.
32 32:32C’est
pourquoi jusqu’à
ce
jour,
les
enfants d’Israël
ne mangent
point
le
tendon
qui
est
à l’emboîture
de
la
hanche;
car
Dieu
frappa
Jacob
à l’emboîture
de
la
hanche,
au
tendon.
33Réconciliation avec Ésaü
V. 1-16: cf. Ge 32.
1 33:1
Jacob
leva
les
yeux,
et
regarda;
et
voici,
Ésaü
arrivait,
avec quatre
cents
hommes.
Il
répartit
les
enfants
entre
Léa,
Rachel,
et
les
deux
servantes.
2 33:2
Il
plaça
en
tête
les
servantes
avec
leurs
enfants, puis
Léa
avec
ses
enfants,
et enfin
Rachel
avec
Joseph.
3 33:3
Lui-même
passa
devant
eux;
et
il
se
prosterna
en
terre
sept
fois, jusqu’à
ce qu’il
fût
près
de
son frère.
4 33:4
Ésaü
courut
à
sa
rencontre;
il l’embrassa,
se
jeta
à
son
cou,
et
le
baisa.
Et
ils
pleurèrent.
5 33:5
Ésaü,
levant
les
yeux,
vit
les femmes
et
les
enfants,
et
il dit:
Qui
sont
ceux
que
tu
as
là?
Et
Jacob
répondit:
Ce
sont
les
enfants
que Dieu
a
accordés
à
ton
serviteur.
6 33:6
Les
servantes s’approchèrent,
elles
et
leurs
enfants,
et
se
prosternèrent;
7 33:7
Léa
et
ses
enfants s’approchèrent
aussi,
et
se
prosternèrent;
ensuite
Joseph
et
Rachel s’approchèrent,
et
se
prosternèrent.
8 33:8
Ésaü dit:
A
quoi destines-tu
tout
ce
camp
que j’ai
rencontré?
Et
Jacob
répondit:
A
trouver
grâce
aux
yeux
de
mon seigneur.
9 33:9
Ésaü dit:
Je
suis
dans l’abondance,
mon frère;
garde
ce
qui
est
à
toi.
10 33:10
Et
Jacob
répondit:
Non,
je
te
prie,
si j’ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
accepte
de
ma
main
mon
présent;
car c’est
pour
cela
que j’ai
regardé
ta
face
comme
on
regarde
la
face
de Dieu,
et
tu m’as accueilli
favorablement.
11 33:11
Accepte
donc
mon
présent
qui t’a
été
offert, puisque Dieu m’a
comblé
de
grâces,
et
que
je
ne
manque
de
rien.
Il
insista
auprès
de
lui,
et
Ésaü
accepta.
12 33:12
Ésaü dit:
Partons, mettons-nous
en
route; j’irai
devant
toi.
13 33:13
Jacob
lui
répondit:
Mon seigneur
sait
que
les
enfants
sont
délicats,
et
que j’ai
des
brebis
et
des
vaches
qui
allaitent;
si l’on forçait
leur
marche
un
seul
jour,
tout
le
troupeau
périrait.
14 33:14
Que
mon seigneur
prenne
les
devants
sur
son
serviteur;
et
moi,
je
suivrai lentement,
au
pas
du
troupeau
qui
me
précédera,
et
au
pas
des
enfants, jusqu’à
ce
que j’arrive
chez
mon seigneur,
à
Séir.
15 33:15
Ésaü dit:
Je
veux
au moins
laisser
avec
toi
une
partie
de
mes
gens.
Et
Jacob
répondit:
Pourquoi
cela?
Que
je
trouve
seulement
grâce
aux
yeux
de
mon seigneur!
16 33:16
Le
même
jour,
Ésaü
reprit
le
chemin
de
Séir.
Arrivée
en
Canaan
V. 17-20: cf. Jos 24:32. Jn 4:5, 12.
17 33:17
Jacob
partit
pour
Succoth.
Il
bâtit
une
maison
pour
lui,
et
il
fit
des
cabanes
pour
ses
troupeaux. C’est
pourquoi l’on
a
appelé
ce
lieu
du
nom
de
Succoth.
18 33:18
A
son
retour
de Paddan-Aram,
33.18
Jos 24:32. Ac 7:16.Jacob arriva heureusement
à
la
ville
de
Sichem,
dans
le
pays
de
Canaan,
et
il
campa
devant
la
ville.
19 33:19
Il
acheta
la
portion
du
champ
où
il
avait
dressé
sa
tente,
des
fils d’Hamor, père
de
Sichem,
pour
cent
kesita.
20 33:20
Et
là,
il
éleva
un
autel, qu’il
appela El-Élohé-Israël.
34Dina et les Sichémites
V. 1-31: cf. 1 Co 15:33. De 22:28, 29. Pr 26:24-26. Ge 49:5-7.
1 34:1
34.1
Ge 30:21.Dina,
la
fille
que
Léa
avait
enfantée
à
Jacob,
sortit
pour
voir
les
filles
du
pays.
2 34:2
Elle
fut
aperçue
de
Sichem,
fils
de
Hamor,
prince
du
pays.
Il l’enleva,
coucha
avec
elle,
et
la
déshonora.
3 34:3
Son
cœur s’attacha
à
Dina,
fille
de
Jacob;
il aima
la
jeune
fille,
et sut
parler
à
son
cœur.
4 34:4
Et
Sichem
dit
à
Hamor,
son
père: Donne-moi
cette
jeune
fille
pour
femme.
5 34:5
Jacob
apprit qu’il
avait
déshonoré
Dina,
sa
fille;
et,
comme
ses
fils
étaient
aux
champs
avec
son
troupeau,
Jacob garda
le
silence jusqu’à
leur retour.
6 34:6
Hamor,
père
de
Sichem,
se
rendit
auprès
de
Jacob
pour
lui
parler.
7 34:7
Et
les
fils
de
Jacob revenaient
des
champs, lorsqu’ils
apprirent
la
chose;
ces
hommes
furent
irrités
et
se
mirent
dans
une
grande
colère, parce
que
Sichem
avait
commis
une
infamie
en
Israël,
en
couchant
avec
la
fille
de
Jacob,
ce
qui n’aurait
pas
dû
se
faire.
8 34:8
Hamor
leur
adressa
ainsi
la
parole:
Le
cœur
de
Sichem,
mon
fils, s’est
attaché
à
votre
fille; donnez-la-lui
pour
femme,
je
vous
prie.
9 34:9Alliez-vous
avec
nous;
vous
nous
donnerez
vos
filles,
et
vous
prendrez
pour
vous
les
nôtres.
10 34:10
Vous
habiterez
avec
nous,
et
le
pays
sera
à
votre
disposition;
restez,
pour
y
trafiquer
et
y
acquérir
des
propriétés.
11 34:11
Sichem
dit
au
père
et
aux
frères
de
Dina:
Que
je
trouve
grâce
à
vos
yeux,
et
je
donnerai
ce
que
vous
me
direz.
12 34:12
Exigez
de
moi
une
forte
dot
et
beaucoup
de
présents,
et
je
donnerai
ce
que
vous
me
direz;
mais accordez-moi
pour
femme
la
jeune
fille.
13 34:13
Les
fils
de
Jacob
répondirent
et
parlèrent
avec
ruse
à
Sichem
et
à
Hamor,
son
père, parce
que
Sichem
avait
déshonoré
Dina,
leur sœur.
14 34:14
Ils
leur
dirent: C’est
une
chose
que
nous
ne
pouvons
pas
faire,
que
de
donner
notre sœur
à
un
homme
34.14
Ge 17:12, 13, 14.incirconcis;
car
ce
serait
un
opprobre
pour
nous.
15 34:15
Nous
ne consentirons
à
votre
désir qu’à
la
condition
que
vous deveniez
comme
nous,
et
que
tout
mâle
parmi
vous
soit
circoncis.
16 34:16
Nous
vous
donnerons
alors
nos
filles,
et
nous
prendrons
pour
nous
les
vôtres;
nous
habiterons
avec
vous,
et
nous formerons
un seul
peuple.
17 34:17
Mais
si
vous
ne
voulez
pas
nous
écouter
et
vous
faire
circoncire,
nous
prendrons
notre
fille,
et
nous
nous
en
irons.
18 34:18
Leurs
paroles
eurent l’assentiment
de
Hamor
et
de
Sichem,
fils
de
Hamor.
19 34:19
Le
jeune
homme
ne tarda
pas
à
faire
la
chose,
car
il
aimait
la
fille
de
Jacob.
Il
était
considéré
de
tous
dans
la
maison
de
son
père.
20 34:20
Hamor
et
Sichem,
son
fils,
se
rendirent
à
la
porte
de
leur
ville,
et
ils
parlèrent
ainsi
aux
gens
de
leur
ville:
21 34:21
Ces
hommes
sont
paisibles
à
notre
égard; qu’ils
restent
dans
le
pays,
et qu’ils
y
trafiquent;
le
pays
est
assez
vaste
pour
eux.
Nous
prendrons
pour
femmes
leurs
filles,
et
nous
leur
donnerons
nos
filles.
22 34:22
Mais
ces
hommes
ne consentiront
à
habiter
avec
nous,
pour former
un seul
peuple, qu’à
la
condition
que
tout
mâle
parmi
nous
soit
circoncis,
comme
ils
sont eux-mêmes
circoncis.
23 34:23
Leurs
troupeaux,
leurs
biens
et
tout
leur
bétail,
ne seront-ils
pas
à
nous? Acceptons
seulement
leur
condition,
pour qu’ils
restent
avec
nous.
24 34:24
Tous
ceux
qui
étaient
venus
à
la
porte
de
la
ville
écoutèrent
Hamor
et
Sichem,
son
fils;
et
tous
les
mâles
se
firent
circoncire,
tous
ceux
qui
étaient
venus
à
la
porte
de
la
ville.
25 34:25
Le
troisième
jour,
pendant qu’ils
étaient
souffrants,
34.25
Ge 49:6.les
deux
fils
de
Jacob,
Siméon
et
Lévi,
frères
de
Dina,
prirent
chacun
leur
épée, tombèrent
sur
la
ville
qui
se croyait
en sécurité,
et
tuèrent
tous
les
mâles.
26 34:26
Ils
passèrent
aussi
au
fil
de l’épée
Hamor
et
Sichem,
son
fils;
ils
enlevèrent
Dina
de
la
maison
de
Sichem,
et
sortirent.
27 34:27
Les
fils
de
Jacob
se jetèrent
sur
les
morts,
et
pillèrent
la
ville, parce qu’on
avait
déshonoré
leur sœur.
28 34:28
Ils
prirent
leurs
troupeaux,
leurs
bœufs
et
leurs
ânes,
ce
qui
était
dans
la
ville
et
ce
qui
était
dans
les
champs;
29 34:29
ils
emmenèrent
comme
butin
toutes
leurs
richesses,
leurs
enfants
et
leurs
femmes,
et
tout
ce
qui
se
trouvait
dans
les
maisons.
30 34:30
Alors
Jacob
dit
à
Siméon
et
à
Lévi:
Vous
me
troublez,
en
me rendant odieux
aux
habitants
du
pays,
aux
Cananéens
et
aux
Phérésiens.
Je n’ai qu’un
petit
nombre d’hommes;
et
ils
se rassembleront
contre
moi,
ils
me
frapperont,
et
je
serai
détruit,
moi
et
ma
maison.
31 34:31
Ils
répondirent: Traitera-t-on
notre sœur
comme
une
prostituée?
35Jacob appelé Israël
V. 1-15: cf. Ge 28:10-22; 48:3, 4.
1 35:1Dieu
dit
à
Jacob: Lève-toi,
monte
à
Béthel,
et demeures-y;
là,
tu
dresseras
un
autel
au Dieu
qui
35.1
Ge 28:12, 13.t’apparut,
35.1
Ge 27:43.lorsque
tu
fuyais
Ésaü,
ton frère.
2 35:2
Jacob
dit
à
sa
maison
et
à
tous
ceux
qui
étaient
avec
lui:
Otez
les dieux
étrangers
qui
sont
au
milieu
de
vous, purifiez-vous,
et
changez
de
vêtements.
3 35:3
Nous
nous
lèverons,
et
nous
monterons
à
Béthel;
là,
je
dresserai
un
autel
au Dieu
qui m’a
exaucé
dans
le
jour
de
ma
détresse,
et
qui
a
été
avec
moi
pendant
le
voyage
que j’ai
fait.
4 35:4
Ils
donnèrent
à
Jacob
tous
les dieux
étrangers
qui
étaient
entre
leurs
mains,
et
les
anneaux
qui
étaient
à
leurs
oreilles.
Jacob
les
enfouit
sous
le térébinthe
qui
est
près
de
Sichem.
5 35:5Ensuite
ils
partirent.
La
terreur
de Dieu
se
répandit
sur
les
villes
qui
les
entouraient,
et l’on
ne
poursuivit
point
les
fils
de
Jacob.
6 35:6
Jacob arriva,
lui
et
tous
ceux
qui
étaient
avec
lui,
à
Luz,
qui
est
Béthel,
dans
le
pays
de
Canaan.
7 35:7
Il
bâtit
là
un
autel,
et
35.7
Ge 28:19.il
appela
ce
lieu El-Béthel;
car c’est
là
que Dieu s’était
révélé
à
lui lorsqu’il
fuyait
son frère.
8 35:8
Débora,
nourrice
de
Rebecca,
mourut;
et
elle
fut
enterrée au-dessous
de
Béthel,
sous
le chêne auquel
on
a
donné
le
nom
de chêne
des pleurs.
9 35:9
35.9
Os 12:5.Dieu
apparut
encore
à
Jacob,
après
son
retour
de Paddan-Aram,
et
il
le
bénit.
10 35:10Dieu
lui
dit:
Ton
nom
est
Jacob;
35.10
Ge 32:28. 2 Ch 17:34.tu
ne
seras
plus
appelé
Jacob,
mais
ton
nom
sera
Israël.
Et
il
lui
donna
le
nom d’Israël.
11 35:11Dieu
lui
dit:
35.11
Ge 17:1; 28:3; 48:3.Je
suis
le Dieu tout-puissant.
Sois
fécond,
et
multiplie:
35.11
Ge 17:6, 16.une
nation
et
une
multitude
de
nations
naîtront
de
toi,
et
35.11
Mt 1:6.des
rois
sortiront
de
tes
reins.
12 35:12
Je
te
donnerai
le
pays
que j’ai
donné
à Abraham
et
à
Isaac,
et
je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité
après
toi.
13 35:13Dieu s’éleva au-dessus
de
lui,
dans
le
lieu
où
il
lui
avait
parlé.
14 35:14
Et
Jacob
35.14
Ge 28:18.dressa
un
monument
dans
le
lieu
où Dieu
lui
avait
parlé,
un
monument
de
pierres,
sur lequel
il
fit
une
libation
et
versa
de l’huile.
15 35:15
Jacob
donna
le
nom
de
Béthel
au
lieu
où Dieu
lui
avait
parlé.
V. 16-20: cf. Ge 3:16; 30:1.
16 35:16
Ils
partirent
de
Béthel;
et
il
y
avait
encore
une
certaine
distance jusqu’à Éphrata,
lorsque
Rachel
accoucha.
Elle
eut
un
accouchement
pénible;
17 35:17
et
pendant
les
douleurs
de l’enfantement,
la sage-femme
lui
dit:
Ne
crains
point,
car
tu
as
encore
un
fils!
18 35:18
Et
comme
elle
allait
rendre l’âme,
car
elle
était
mourante,
elle
lui
donna
le
nom
de Ben-Oni;
mais
le
père l’appela
Benjamin.
19 35:19
35.19
Ge 48:7.Rachel
mourut,
et
elle
fut
enterrée
sur
le
chemin d’Éphrata,
qui
est
Bethléhem.
20 35:20
Jacob
éleva
un
monument
sur
son
sépulcre; c’est
le
monument
du
sépulcre
de
Rachel,
qui
existe
encore aujourd’hui.
V. 21-26: cf. Ge 49:3, 4. (Ge 29:31-35; 30:1-24.)
21 35:21
Israël
partit;
et
il
dressa
sa tente au-delà
de Migdal-Éder.
22 35:22
Pendant qu’Israël
habitait
cette
contrée,
35.22
Ge 49:4.Ruben
alla
coucher
avec
Bilha,
concubine
de
son
père.
Et
Israël l’apprit.
Les
fils
de
Jacob
étaient
au
nombre
de
douze.
23 35:23
35.23
Ge 46:8. Ex 1:2.Fils
de
Léa:
Ruben, premier-né
de
Jacob,
Siméon,
Lévi,
Juda,
Issacar
et
Zabulon.
24 35:24
Fils
de
Rachel:
Joseph
et
Benjamin.
25 35:25
Fils
de
Bilha,
servante
de
Rachel:
Dan
et
Nephthali.
26 35:26
Fils
de
Zilpa,
servante
de
Léa:
Gad
et Aser.
Ce
sont
là
les
fils
de
Jacob,
qui
lui
naquirent
à Paddan-Aram.
Retour
de
Jacob
chez
son
père.
Mort d’Isaac
V. 27-29: cf. Ge 25:7-10; 49:29-33.
27 35:27
Jacob arriva
auprès d’Isaac,
son
père,
à
Mamré,
à Kirjath-Arba,
qui
est
Hébron,
où
avaient
séjourné Abraham
et
Isaac.
28 35:28
Les
jours d’Isaac
furent
de
cent quatre-vingts
ans.
29 35:29
35.29
Ge 25:8.Il
expira
et
mourut,
et
il
fut recueilli
auprès
de
son
peuple,
âgé
et
rassasié
de
jours,
et
Ésaü
et
Jacob,
ses
fils, l’enterrèrent.
36Postérité d’Ésaü
V. 1-8: cf. (Ge 26:34, 35; 28:8, 9.) De 2:4, 5.
1 36:1
Voici
36.1
1 Ch 1:35.la
postérité d’Ésaü,
qui
est Édom.
2 36:2
Ésaü
prit
ses
femmes
parmi
les
filles
de
Canaan:
Ada,
fille d’Élon,
le
Héthien; Oholibama,
fille d’Ana,
fille
de
Tsibeon,
le
Hévien;
3 36:3
et
Basmath,
fille d’Ismaël, sœur
de
Nebajoth.
4 36:4
Ada
enfanta
à
Ésaü Éliphaz;
Basmath
enfanta
Réuel;
5 36:5
et Oholibama
enfanta
Jéusch,
Jaelam
et
Koré.
Ce
sont
là
les
fils d’Ésaü,
qui
lui
naquirent
dans
le
pays
de
Canaan.
6 36:6
Ésaü
prit
ses
femmes,
ses
fils
et
ses
filles,
toutes
les
personnes
de
sa
maison,
ses
troupeaux,
tout
son
bétail,
et
tout
le
bien qu’il
avait
acquis
au
pays
de
Canaan,
et
il s’en
alla
dans
un
autre
pays,
loin
de
Jacob,
son frère.
7 36:7
Car
leurs
richesses
étaient trop
considérables
pour qu’ils
demeurassent
ensemble,
et
36.7
Ge 13:6.la
contrée
où
ils
séjournaient
ne
pouvait
plus
leur
suffire
à
cause
de
leurs
troupeaux.
8 36:8
36.8
Jos 24:4.Ésaü s’établit
dans
la
montagne
de
Séir.
Ésaü, c’est Édom.
V. 9-19: cf. 1 Ch 1:35-37.
9 36:9
Voici
la
postérité d’Ésaü,
père d’Édom,
dans
la
montagne
de
Séir.
10 36:10
Voici
les
noms
des
fils d’Ésaü: Éliphaz,
fils d’Ada,
femme d’Ésaü;
Réuel,
fils
de
Basmath,
femme d’Ésaü.
11 36:11
Les
fils d’Éliphaz
furent:
Théman, Omar,
Tsepho,
Gaetham
et
Kenaz.
12 36:12
Et
Thimna
était
la
concubine d’Éliphaz,
fils d’Ésaü:
elle
enfanta
à Éliphaz
Amalek.
Ce
sont
là
les
fils d’Ada,
femme d’Ésaü.
13 36:13
Voici
les
fils
de
Réuel:
Nahath,
Zérach,
Schamma
et
Mizza.
Ce
sont
là
les
fils
de
Basmath,
femme d’Ésaü.
14 36:14
Voici
les
fils d’Oholibama,
fille d’Ana,
fille
de
Tsibeon,
femme d’Ésaü:
elle
enfanta
à
Ésaü
Jéusch,
Jaelam
et
Koré.
15 36:15
Voici
les
chefs
de
tribus issues
des
fils d’Ésaü.
Voici
les
fils d’Éliphaz, premier-né d’Ésaü:
le
chef
Théman,
le
chef Omar,
le
chef
Tsepho,
le
chef
Kenaz,
16 36:16
le
chef
Koré,
le
chef
Gaetham,
le
chef
Amalek.
Ce
sont
là
les
chefs issus d’Éliphaz,
dans
le
pays d’Édom.
Ce
sont
les
fils d’Ada.
17 36:17
Voici
les
fils
de
Réuel,
fils d’Ésaü:
le
chef
Nahath,
le
chef
Zérach,
le
chef
Schamma,
le
chef
Mizza.
Ce
sont
là
les
chefs issus
de
Réuel,
dans
le
pays d’Édom.
Ce
sont
là
les
fils
de
Basmath,
femme d’Ésaü.
18 36:18
Voici
les
fils d’Oholibama,
femme d’Ésaü:
le
chef
Jéusch,
le
chef
Jaelam,
le
chef
Koré.
Ce
sont
là
les
chefs issus d’Oholibama,
fille d’Ana,
femme d’Ésaü.
19 36:19
Ce
sont
là
les
fils d’Ésaü,
et
ce
sont
là
leurs
chefs
de
tribus.
Ésaü, c’est Édom.
V. 20-30: cf. 1 Ch 1:38-42.
De 2:12, 22.
20 36:20
36.20
1 Ch 1:38.Voici
les
fils
de
Séir,
le
Horien,
anciens
habitants
du
pays:
Lothan,
Schobal,
Tsibeon,
Ana,
21 36:21
Dischon, Étser,
et
Dischan.
Ce
sont
là
les
chefs
des
Horiens,
fils
de
Séir,
dans
le
pays d’Édom.
22 36:22
Les
fils
de
Lothan
furent:
Hori
et
Hémam.
La sœur
de
Lothan
fut
Thimna.
23 36:23
Voici
les
fils
de
Schobal:
Alvan,
Manahath,
Ébal,
Schepho
et Onam.
24 36:24
Voici
les
fils
de
Tsibeon: Ajja
et
Ana. C’est
cet
Ana
qui
trouva
les sources
chaudes
dans
le
désert,
quand
il
faisait
paître
les
ânes
de
Tsibeon,
son
père.
25 36:25
Voici
les
enfants d’Ana:
Dischon,
et Oholibama,
fille d’Ana.
26 36:26
Voici
les
fils
de
Dischon:
Hemdan, Eschban,
Jithran
et
Karen.
27 36:27
Voici
les
fils d’Étser:
Bilhan,
Zaavan
et
Akan.
28 36:28
Voici
les
fils
de
Dischan:
Uts
et Aran.
29 36:29
Voici
les
chefs
des
Horiens:
le
chef
Lothan,
le
chef
Schobal,
le
chef
Tsibeon,
le
chef
Ana,
30 36:30
le
chef
Dischon,
le
chef Étser,
le
chef
Dischan.
Ce
sont
là
les
chefs
des
Horiens,
les
chefs qu’ils
eurent
dans
le
pays
de
Séir.
V. 31-43: cf. 1 Ch 1:43-54.
31 36:31
36.31
1 Ch 1:43.Voici
les
rois
qui
ont
régné
dans
le
pays d’Édom,
avant qu’un
roi
régnât
sur
les
enfants d’Israël.
32 36:32
Béla,
fils
de
Béor,
régna
sur Édom;
et
le
nom
de
sa
ville
était
Dinhaba.
33 36:33
Béla
mourut;
et
Jobab,
fils
de
Zérach,
de
Botsra,
régna
à
sa
place.
34 36:34
Jobab
mourut;
et
Huscham,
du
pays
des
Thémanites,
régna
à
sa
place.
35 36:35
Huscham
mourut;
et
Hadad,
fils
de Bedad,
régna
à
sa
place. C’est
lui
qui
frappa
Madian
dans
les
champs
de
Moab.
Le
nom
de
sa
ville
était
Avith.
36 36:36
Hadad
mourut;
et
Samla,
de
Masréka,
régna
à
sa
place.
37 36:37
Samla
mourut;
et
Saül,
de
Rehoboth
sur
le
fleuve,
régna
à
sa
place.
38 36:38
Saül
mourut;
et Baal-Hanan,
fils d’Acbor,
régna
à
sa
place.
39 36:39Baal-Hanan,
fils d’Acbor,
mourut;
et
Hadar
régna
à
sa
place.
Le
nom
de
sa
ville
était
Pau;
et
le
nom
de
sa
femme
Mehéthabeel,
fille
de
Mathred,
fille
de
Mézahab.
40 36:40
36.40
1 Ch 1:51.Voici
les
noms
des
chefs issus d’Ésaü, selon
leurs
tribus, selon
leurs
territoires,
et d’après
leurs
noms:
le
chef
Thimna,
le
chef
Alva,
le
chef
Jetheth,
41 36:41
le
chef Oholibama,
le
chef Éla,
le
chef
Pinon,
42 36:42
le
chef
Kenaz,
le
chef
Théman,
le
chef
Mibtsar,
43 36:43
le
chef
Magdiel,
le
chef
Iram.
Ce
sont
là
les
chefs d’Édom, selon
leurs
habitations
dans
le
pays qu’ils
possédaient. C’est
là
Ésaü,
père d’Édom.
37Joseph vendu par ses frères
V. 1-28: cf. (1 S 18:6-9. Ge 4:3-20.) Pr 18:19. (Ac 7:9. Ge 45:4-8.) Jn 7:5.
1 37:1
Jacob
demeura
dans
le
pays
de
Canaan,
où
avait
37.1
Ge 36:7. Hé 11:9.séjourné
son père.
2 37:2
Voici
la
postérité
de
Jacob.
Joseph,
âgé
de dix-sept
ans,
faisait
paître
le
troupeau
avec
ses
frères;
cet
enfant
était
auprès
des
fils
de
Bilha
et
des
fils
de
Zilpa, femmes
de
son père.
Et
Joseph rapportait
à
leur père
leurs
mauvais
propos.
3 37:3
Israël aimait
Joseph
plus
que
tous
ses
autres
fils, parce qu’il l’avait
eu
dans
sa
vieillesse;
et
il
lui
fit
une
tunique
de
plusieurs
couleurs.
4 37:4
Ses
frères
virent
que
leur père l’aimait
plus qu’eux
tous,
et
37.4
Ge 49:23.ils
le
prirent
en
haine.
Ils
ne
pouvaient
lui
parler
avec
amitié.
5 37:5
Joseph
eut
un
songe,
et
il
le
raconta
à
ses
frères,
qui
le
haïrent
encore
davantage.
6 37:6
Il
leur
dit:
Écoutez
donc
ce
songe
que j’ai
eu!
7 37:7
Nous étions
à lier
des gerbes
au
milieu
des
champs;
et
voici,
ma gerbe
se
leva
et
se
tint
debout,
et
vos gerbes l’entourèrent
et
se
prosternèrent
devant
elle.
8 37:8
Ses
frères
lui
dirent: Est-ce
que
tu
régneras
sur
nous? Est-ce
que
tu
nous
gouverneras?
Et
ils
le
haïrent
encore
davantage,
à
cause
de
ses
songes
et
à
cause
de
ses
paroles.
9 37:9
Il
eut
encore
un
autre
songe,
et
il
le
raconta
à
ses
frères.
Il
dit: J’ai
eu
encore
un
songe!
Et
voici,
le
soleil,
la
lune
et
onze
étoiles
se
prosternaient
devant
moi.
10 37:10
Il
le
raconta
à
son père
et
à
ses
frères.
Son père
le
réprimanda,
et
lui
dit:
Que
signifie
ce
songe
que
tu
as
eu? Faut-il
que
nous venions,
moi,
ta mère
et
tes
frères,
nous
prosterner
en
terre
devant
toi?
11 37:11
Ses
frères
37.11
Ac 7:9.eurent
de l’envie
contre
lui,
mais
son père
garda
le
souvenir
de
ces
choses.
12 37:12
Les
frères
de
Joseph étant
allés
à
Sichem,
pour
faire
paître
le
troupeau
de
leur père,
13 37:13
Israël
dit
à
Joseph:
Tes
frères
ne font-ils
pas
paître
le
troupeau
à
Sichem?
Viens,
je
veux t’envoyer
vers
eux.
Et
il
répondit:
Me
voici!
14 37:14
Israël
lui
dit:
Va,
je
te
prie,
et
vois
si
tes
frères
sont
en bonne
santé
et
si
le
troupeau
est
en
bon
état;
et
tu m’en
rapporteras
des
nouvelles.
Il l’envoya
ainsi
de
la
vallée d’Hébron;
et
Joseph
alla
à
Sichem.
15 37:15
Un
homme
le
rencontra,
comme
il
errait
dans
les
champs.
Il
le
questionna,
en
disant:
Que cherches-tu?
16 37:16
Joseph
répondit:
Je
cherche
mes
frères; dis-moi,
je
te
prie,
où
ils
font
paître
leur
troupeau.
17 37:17
Et l’homme
dit:
Ils
sont
partis d’ici;
car
je
les
ai
entendus
dire:
Allons
à
Dothan.
Joseph
alla
après
ses
frères,
et
il
les
trouva
à
Dothan.
18 37:18
Ils
le
virent
de
loin;
et,
avant qu’il
fût
près d’eux,
ils
complotèrent
de
le
faire
mourir.
19 37:19
Ils
se
dirent l’un
à l’autre:
Voici
le
faiseur
de
songes
qui
arrive.
20 37:20
Venez
maintenant, tuons-le,
et jetons-le
dans
une
des citernes;
nous
dirons qu’une
bête
féroce l’a dévoré,
et
nous
verrons
ce
que
deviendront
ses
songes.
21 37:21
Ruben
entendit
cela,
et
il
le
délivra
de
leurs
mains.
37.21
Ge 42:22.Il
dit:
Ne
lui
ôtons
pas
la
vie.
22 37:22
Ruben
leur
dit:
Ne
répandez
point
de
sang; jetez-le
dans
cette citerne
qui
est
au
désert,
et
ne
mettez
pas
la
main
sur
lui.
Il
avait
dessein
de
le
délivrer
de
leurs
mains
pour
le
faire
retourner
vers
son père.
23 37:23
Lorsque
Joseph
fut
arrivé
auprès
de
ses
frères,
ils
le
dépouillèrent
de
sa
tunique,
de
la
tunique
de
plusieurs
couleurs, qu’il
avait
sur
lui.
24 37:24
Ils
le
prirent,
et
le
jetèrent
dans
la citerne.
Cette citerne
était
vide;
il n’y
avait
point d’eau.
25 37:25
Ils s’assirent
ensuite
pour
manger.
Ayant
levé
les
yeux,
ils
virent
une caravane d’Ismaélites venant
de
Galaad;
leurs
chameaux
étaient
chargés d’aromates,
de
baume
et
de
myrrhe, qu’ils
transportaient
en
Égypte.
26 37:26
Alors
Juda
dit
à
ses
frères:
Que gagnerons-nous
à
tuer
notre frère
et
à
cacher
son
sang?
27 37:27
Venez, vendons-le
aux
Ismaélites,
et
ne
mettons
pas
la
main
sur
lui,
car
il
est
notre frère,
notre
chair.
Et
ses
frères l’écoutèrent.
28 37:28
Au
passage
des
marchands
madianites,
ils
tirèrent
et
firent
remonter
Joseph
hors
de
la citerne;
et
37.28
Ps 105:17. Ac 7:9.ils
le
vendirent
pour
vingt
sicles d’argent
aux
Ismaélites,
qui l’emmenèrent
en
Égypte.
V. 29-36: cf. Pr 28:13.
Jé 31:15-17. Ge 45:28.
29 37:29
Ruben
revint
à
la citerne;
et
voici,
Joseph n’était
plus
dans
la citerne.
Il
déchira
ses
vêtements,
30 37:30
retourna
vers
ses
frères,
et
dit: L’enfant n’y
est
plus!
Et
moi,
où irai-je?
31 37:31
Ils
prirent
alors
la
tunique
de
Joseph;
et,
ayant
tué
un
bouc,
ils
plongèrent
la
tunique
dans
le
sang.
32 37:32
Ils
envoyèrent
à
leur père
la
tunique
de
plusieurs
couleurs,
en
lui
faisant
dire:
Voici
ce
que
nous
avons
trouvé!
Reconnais
si c’est
la
tunique
de
ton
fils,
ou
non.
33 37:33
Jacob
la
reconnut,
et
dit: C’est
la
tunique
de
mon
fils!
37.33
Ge 44:28.une
bête
féroce l’a dévoré!
Joseph
a
été
mis
en
pièces!
34 37:34
Et
il
déchira
ses
vêtements,
il
mit
un
sac
sur
ses
reins,
et
il
porta
longtemps
le deuil
de
son
fils.
35 37:35
Tous
ses
fils
et toutes
ses
filles
vinrent
pour
le
consoler;
mais
il
ne
voulut
recevoir
aucune
consolation.
Il
disait:
37.35
Ge 42:38; 44:29, 31.C’est
en
pleurant
que
je
descendrai
vers
mon
fils
au séjour
des
morts!
Et
il
pleurait
son
fils.
36 37:36
37.36
Ge 39:1. Ps 105:17.Les
Madianites
le
vendirent
en
Égypte
à
Potiphar,
officier
de
Pharaon,
chef
des
gardes.
38Juda et Tamar
V. 1-11: cf. 1 Ch 2:3. De 25:5-10.
1 38:1
En
ce temps-là,
Juda s’éloigna
de
ses
frères,
et
se
retira
vers
un
homme d’Adullam,
nommé
Hira.
2 38:2
Là,
38.2
1 Ch 2:3.Juda
vit
la
fille d’un
Cananéen,
nommé
Schua;
il
la
prit
pour
femme,
et
alla
vers
elle.
3 38:3
Elle
devint
enceinte,
et
enfanta
un
fils, qu’elle
appela
Er.
4 38:4
Elle
devint
encore
enceinte,
et
enfanta
un
fils, qu’elle
appela Onan.
5 38:5
Elle
enfanta
de
nouveau
un
fils, qu’elle
appela
38.5
No 26:20.Schéla;
Juda
était
à
Czib
quand
elle l’enfanta.
6 38:6
Juda
prit
pour
Er,
son premier-né,
une
femme
nommée
Tamar.
7 38:7
Er, premier-né
de
Juda,
était
méchant
aux
yeux
de l’Éternel;
et l’Éternel
le
fit
mourir.
8 38:8
Alors
Juda
dit
à Onan:
Va
vers
la
femme
de
ton
frère, prends-la,
comme beau-frère,
et
suscite
une
postérité
à
ton
frère.
9 38:9Onan,
sachant
que
cette
postérité
ne
serait
pas
à
lui,
se
souillait
à
terre lorsqu’il
allait
vers
la
femme
de
son
frère,
afin
de
ne
pas
donner
de
postérité
à
son
frère.
10 38:10
Ce qu’il
faisait
déplut
à l’Éternel,
qui
le
fit
aussi
mourir.
11 38:11
Alors
Juda
dit
à
Tamar,
sa belle-fille:
Demeure veuve
dans
la
maison
de
ton
père, jusqu’à
ce
que
Schéla,
mon
fils,
soit
grand.
Il parlait
ainsi
dans
la
crainte
que
Schéla
ne
mourût
comme
ses
frères.
Tamar s’en
alla,
et
elle
habita
dans
la
maison
de
son
père.
V. 12-30: cf. 1 Ch 2:4-15. Ru 4.
12 38:12
Les
jours s’écoulèrent,
et
la
fille
de
Schua,
femme
de
Juda,
mourut.
Lorsque
Juda
fut
consolé,
il
monta
à
Thimna,
vers
ceux
qui
tondaient
ses
brebis,
lui
et
son
ami
Hira, l’Adullamite.
13 38:13
On
en
informa
Tamar,
et
on
lui
dit:
Voici
ton beau-père
qui
monte
à
Thimna,
pour
tondre
ses
brebis.
14 38:14
Alors
elle
ôta
ses
habits
de veuve,
elle
se
couvrit d’un
voile
et s’enveloppa,
et
elle s’assit
à l’entrée d’Énaïm,
sur
le
chemin
de
Thimna;
car
elle
voyait
que
Schéla
était
devenu
grand,
et qu’elle
ne
lui
était
point
donnée
pour
femme.
15 38:15
Juda
la
vit,
et
la
prit
pour
une
prostituée, parce qu’elle
avait
couvert
son
visage.
16 38:16
Il l’aborda
sur
le
chemin,
et
dit: Laisse-moi
aller
vers
toi.
Car
il
ne
connut
pas
que c’était
sa belle-fille.
Elle
dit:
Que
me donneras-tu
pour
venir
vers
moi?
17 38:17
Il
répondit:
Je t’enverrai
un
chevreau
de
mon
troupeau.
Elle
dit:
Me donneras-tu
un
gage, jusqu’à
ce
que
tu l’envoies?
18 38:18
Il
répondit:
Quel
gage
te donnerai-je?
Elle
dit:
Ton
cachet,
ton
cordon,
et
le
bâton
que
tu
as
à
la
main.
Il
les
lui
donna. Puis
il
alla
vers
elle;
et
elle
devint
enceinte
de
lui.
19 38:19
Elle
se
leva,
et s’en
alla;
elle
ôta
son
voile,
et
remit
ses
habits
de veuve.
20 38:20
Juda
envoya
le
chevreau
par
son
ami l’Adullamite,
pour
retirer
le
gage
des
mains
de
la
femme.
Mais
il
ne
la
trouva
point.
21 38:21
Il
interrogea
les
gens
du
lieu,
en
disant:
Où
est
cette
prostituée
qui
se
tenait
à
Énaïm,
sur
le
chemin?
Ils répondirent:
Il n’y
a
point
eu
ici
de
prostituée.
22 38:22
Il
retourna
auprès
de
Juda,
et
dit:
Je
ne l’ai
pas
trouvée,
et
même
les
gens
du
lieu
ont
dit:
Il n’y
a
point
eu
ici
de
prostituée.
23 38:23
Juda
dit: Qu’elle
garde
ce qu’elle
a!
Ne
nous exposons
pas
au mépris.
Voici, j’ai
envoyé
ce
chevreau,
et
tu
ne l’as
pas
trouvée.
24 38:24
Environ
trois
mois
après,
on
vint
dire
à
Juda:
Tamar,
ta belle-fille, s’est
prostituée,
et
même
la voilà
enceinte
à
la
suite
de
sa
prostitution.
Et
Juda
dit: Faites-la
sortir,
et qu’elle
soit
brûlée.
25 38:25
Comme
on l’amenait
dehors,
elle
fit
dire
à
son beau-père: C’est
de l’homme
à
qui
ces
choses appartiennent
que
je
suis
enceinte;
reconnais,
je
te
prie,
à
qui
sont
ce
cachet,
ces
cordons
et
ce
bâton.
26 38:26
Juda
les
reconnut,
et
dit:
Elle
est moins
coupable
que
moi, puisque
je
ne l’ai
pas
donnée
à
Schéla,
mon
fils.
Et
il
ne
la
connut
plus.
27 38:27
Quand
elle
fut
au
moment d’accoucher,
voici,
38.27
1 Ch 2:4.il
y
avait
deux
jumeaux
dans
son ventre.
28 38:28
Et
pendant l’accouchement
il
y
en
eut
un
qui
présenta
la
main;
la sage-femme
la
prit,
et
y
attacha
un fil
cramoisi,
en
disant: Celui-ci
sort
le
premier.
29 38:29
Mais
il
retira
la
main,
et
son
frère
sortit.
Alors
la sage-femme
dit:
Quelle
brèche
tu
as
faite!
Et
elle
lui
donna
le
nom
de
38.29
Mt 1:3.Pérets.
30 38:30
Ensuite
sortit
son
frère,
qui
avait
à
la
main
le fil
cramoisi;
et
on
lui
donna
le
nom
de
Zérach.
39Joseph en Égypte
V. 1-6: cf. 1 S 18:14. Ps 1:1-3.
1 39:1
39.1
Ge 37:28. Ps 105:17.On
fit
descendre
Joseph
en
Égypte;
et
Potiphar,
officier
de
Pharaon,
chef
des
gardes,
Égyptien, l’acheta
des
Ismaélites
qui l’y
avaient
fait
descendre.
2 39:2L’Éternel
39.2
v. 21. Ac 7:9.fut
avec
lui,
et
la
prospérité l’accompagna;
il
habitait
dans
la
maison
de
son
maître, l’Égyptien.
3 39:3
Son
maître
vit
que l’Éternel
était
avec
lui,
et
que l’Éternel
faisait
prospérer
entre
ses
mains
tout
ce qu’il
entreprenait.
4 39:4
Joseph
trouva
grâce
aux
yeux
de
son
maître,
qui l’employa
à
son
service, l’établit
sur
sa
maison,
et
lui
confia
tout
ce qu’il
possédait.
5 39:5
Dès
que
Potiphar l’eut
établi
sur
sa
maison
et
sur
tout
ce qu’il
possédait, l’Éternel
bénit
la
maison
de l’Égyptien,
à
cause
de
Joseph;
et
la
bénédiction
de l’Éternel
fut
sur
tout
ce
qui
lui
appartenait,
soit
à
la
maison,
soit
aux
champs.
6 39:6
Il
abandonna
aux
mains
de
Joseph
tout
ce
qui
lui
appartenait,
et
il n’avait
avec
lui d’autre
soin
que
celui
de
prendre
sa
nourriture. Or,
Joseph
était
beau
de
taille
et
beau
de
figure.
V. 7-20: cf. Ec 7:26. Pr 6:20, etc. Job 31:1, 2. Ja 1:12.
7 39:7
Après
ces
choses,
il arriva
39.7
Pr 7:13.que
la
femme
de
son
maître
porta
les
yeux
sur
Joseph,
et
dit:
Couche
avec
moi!
8 39:8
Il
refusa,
et
dit
à
la
femme
de
son
maître:
Voici,
mon
maître
ne
prend
avec
moi
connaissance
de
rien
dans
la
maison,
et
il
a
remis
entre
mes
mains
tout
ce
qui
lui
appartient.
9 39:9
Il n’est
pas
plus
grand
que
moi
dans
cette
maison,
et
il
ne m’a
rien
interdit, excepté
toi, parce
que
tu es
sa
femme.
Comment ferais-je
un
aussi
grand
mal
et pécherais-je
contre
Dieu?
10 39:10Quoiqu’elle
parlât
tous
les
jours
à
Joseph,
il
refusa
de
coucher
auprès d’elle, d’être
avec
elle.
11 39:11
Un
jour qu’il
était
entré
dans
la
maison
pour
faire
son
ouvrage,
et qu’il n’y
avait
là
aucun
des
gens
de
la
maison,
12 39:12
elle
le
saisit
par
son vêtement,
en disant:
Couche
avec
moi!
Il
lui
laissa
son vêtement
dans
la
main,
et s’enfuit
au
dehors.
13 39:13Lorsqu’elle
vit qu’il
lui
avait
laissé
son vêtement
dans
la
main,
et qu’il s’était
enfui
dehors,
14 39:14
elle
appela
les
gens
de
sa
maison,
et
leur
dit:
Voyez,
il
nous
a
amené
un
Hébreu
pour
se
jouer
de
nous.
Cet
homme
est
venu
vers
moi
pour
coucher
avec
moi;
mais j’ai
crié
à
haute
voix.
15 39:15
Et
quand
il
a
entendu
que j’élevais
la
voix
et
que
je
criais,
il
a
laissé
son vêtement
à
côté
de
moi
et s’est
enfui
dehors.
16 39:16
Et
elle
posa
le vêtement
de
Joseph
à
côté d’elle, jusqu’à
ce
que
son
maître rentrât
à
la
maison.
17 39:17
Alors
elle
lui
parla
ainsi: L’esclave
hébreu
que
tu
nous
as
amené
est
venu
vers
moi
pour
se
jouer
de
moi.
18 39:18
Et
comme j’ai
élevé
la
voix
et
que j’ai
crié,
il
a
laissé
son vêtement
à
côté
de
moi
et s’est
enfui
dehors.
19 39:19
Après
avoir
entendu
les
paroles
de
sa
femme,
qui
lui
disait:
Voilà
ce
que m’a
fait
ton
esclave!
Le
maître
de
Joseph
fut
enflammé
de
colère.
20 39:20
Il
prit
Joseph,
et
39.20
Ps 105:18.le
mit
dans
la
prison,
dans
le
lieu
où
les
prisonniers
du
roi
étaient enfermés:
il
fut
là,
en
prison.
V. 21-23: cf. Ps 105:18, 19. 1 Pi 2:19, 20.
21 39:21L’Éternel
fut
avec
Joseph,
et
il
étendit
sur
lui
sa
bonté.
Il
le
mit
en
faveur
aux
yeux
du
chef
de
la
prison.
22 39:22
Et
le
chef
de
la
prison
plaça
sous
sa
surveillance
tous
les
prisonniers
qui
étaient
dans
la
prison;
et
rien
ne s’y
faisait
que
par
lui.
23 39:23
Le
chef
de
la
prison
ne
prenait
aucune
connaissance
de
ce
que
Joseph
avait
en
main, parce
que l’Éternel
était
avec
lui.
Et l’Éternel
donnait
de
la
réussite
à
ce qu’il
faisait.
V. 1-23: cf. Ge 39:20-23; 41:1-32. Jg 7:13, 14.
401 40:1
Après
ces
choses,
il arriva
que l’échanson
et
le panetier
du
roi d’Égypte,
offensèrent
leur
maître,
le
roi d’Égypte.
2 40:2
Pharaon
fut
irrité
contre
ses
deux
officiers,
le
chef
des échansons
et
le
chef
des panetiers.
3 40:3
Et
il
les
fit
mettre
dans
la
maison
du
chef
des
gardes,
dans
la
prison,
dans
le
lieu
où
Joseph
était enfermé.
4 40:4
Le
chef
des
gardes
les
plaça
sous
la
surveillance
de
Joseph,
qui
faisait
le
service
auprès d’eux;
et
ils passèrent
un certain
temps
en
prison.
5 40:5
Pendant
une
même
nuit, l’échanson
et
le panetier
du
roi d’Égypte,
qui
étaient enfermés
dans
la
prison,
eurent
tous
les
deux
un
songe,
chacun
le
sien, pouvant
recevoir
une
explication
distincte.
6 40:6
Joseph, étant
venu
le
matin
vers
eux,
les
regarda;
et
voici,
ils
étaient
tristes.
7 40:7
Alors
il
questionna
les
officiers
de
Pharaon,
qui
étaient
avec
lui
dans
la
prison
de
son
maître,
et
il
leur
dit:
Pourquoi
avez-vous
mauvais
visage aujourd’hui?
8 40:8
Ils
lui
répondirent:
Nous
avons
eu
un
songe,
et
il n’y
a
personne
pour l’expliquer.
Joseph
leur
dit: N’est-ce
pas
à
Dieu qu’appartiennent
les
explications? Racontez-moi
donc
votre
songe.
9 40:9
Le
chef
des échansons
raconta
son
songe
à
Joseph,
et
lui
dit:
Dans
mon
songe,
voici,
il
y
avait
un
cep
devant
moi.
10 40:10
Ce
cep
avait
trois
sarments.
Quand
il
eut
poussé,
sa
fleur
se
développa
et
ses grappes
donnèrent
des
raisins
mûrs.
11 40:11
La
coupe
de
Pharaon
était
dans
ma
main.
Je
pris
les
raisins,
je
les
pressai
dans
la
coupe
de
Pharaon,
et
je
mis
la
coupe
dans
la
main
de
Pharaon.
12 40:12
Joseph
lui
dit:
En
voici l’explication.
Les
trois
sarments
sont
trois
jours.
13 40:13
Encore
trois
jours,
et
Pharaon
relèvera
ta
tête
et
te
rétablira
dans
ta
charge;
tu
mettras
la
coupe
dans
la
main
de
Pharaon,
comme
tu
en
avais l’habitude
lorsque
tu étais
son
échanson.
14 40:14
Mais souviens-toi
de
moi,
quand
tu seras
heureux,
et
montre,
je
te
prie,
de
la
bonté
à
mon
égard;
parle
en
ma
faveur
à
Pharaon,
et
fais-moi
sortir
de
cette
maison.
15 40:15
Car j’ai
été
enlevé
du
pays
des
Hébreux,
et
ici
même
je n’ai
rien
fait
pour
être
mis
en
prison.
16 40:16
Le
chef
des panetiers,
voyant
que
Joseph
avait
donné
une
explication
favorable,
dit:
Voici,
il
y
avait
aussi,
dans
mon
songe,
trois
corbeilles
de pain
blanc
sur
ma
tête.
17 40:17
Dans
la
corbeille
la
plus
élevée
il
y
avait
pour
Pharaon
des
mets
de
toute
espèce,
cuits
au four;
et
les
oiseaux
les mangeaient
dans
la
corbeille au-dessus
de
ma
tête.
18 40:18
Joseph
répondit,
et
dit:
En
voici l’explication.
Les
trois
corbeilles
sont
trois
jours.
19 40:19
Encore
trois
jours,
et
Pharaon
enlèvera
ta
tête
de
dessus
toi,
te
fera
pendre
à
un
bois,
et
les
oiseaux mangeront
ta
chair.
20 40:20
Le
troisième
jour,
jour
de
la
naissance
de
Pharaon,
il
fit
un
festin
à
tous
ses
serviteurs;
et
il
éleva
la
tête
du
chef
des échansons
et
la
tête
du
chef
des panetiers,
au
milieu
de
ses
serviteurs:
21 40:21
il
rétablit
le
chef
des échansons
dans
sa
charge d’échanson,
pour qu’il
mît
la
coupe
dans
la
main
de
Pharaon;
22 40:22
mais
il
fit
pendre
le
chef
des panetiers,
selon l’explication
que
Joseph
leur
avait
donnée.
23 40:23
Le
chef
des échansons
ne
pensa
plus
à
Joseph.
Il l’oublia.
V. 1-36: cf. Ge 40. Da 2 et 4. La 3:26.
411 41:1
Au
bout
de
deux
ans,
Pharaon
eut
un
songe.
Voici,
il
se
tenait
près
du
fleuve.
2 41:2
Et
voici,
sept
vaches
belles
à
voir
et
grasses
de
chair
montèrent
hors
du
fleuve,
et
se
mirent
à
paître
dans
la prairie.
3 41:3
Sept
autres
vaches
laides
à
voir
et
maigres
de
chair
montèrent
derrière
elles
hors
du
fleuve,
et
se
tinrent
à
leurs
côtés
sur
le
bord
du
fleuve.
4 41:4
Les
vaches
laides
à
voir
et
maigres
de
chair mangèrent
les
sept
vaches
belles
à
voir
et
grasses
de
chair.
Et
Pharaon s’éveilla.
5 41:5
Il
se
rendormit,
et
il
eut
un
second
songe.
Voici,
sept
épis
gras
et
beaux
montèrent
sur
une
même
tige.
6 41:6
Et
sept
épis
maigres
et
brûlés
par
le
vent d’orient
poussèrent
après
eux.
7 41:7
Les
épis
maigres
engloutirent
les
sept
épis
gras
et
pleins.
Et
Pharaon s’éveilla.
Voilà
le
songe.
8 41:8
Le
matin,
Pharaon
eut l’esprit
agité,
et
il
41.8
Da 2:2.fit
appeler
tous
les
magiciens
et
tous
les
sages
de l’Égypte.
Il
leur
raconta
ses
songes.
Mais
personne
ne
put
les
expliquer
à
Pharaon.
9 41:9
Alors
le
chef
des échansons
prit
la
parole,
et
dit
à
Pharaon:
Je
vais
rappeler aujourd’hui
le
souvenir
de
ma
faute.
10 41:10
Pharaon s’était
irrité
contre
ses
serviteurs;
et
il m’avait
fait
mettre
en
prison
dans
la
maison
du
chef
des
gardes,
moi
et
le
chef
des panetiers.
11 41:11
Nous
eûmes l’un
et l’autre
un
41.11
Ge 40:5.songe
dans
une
même
nuit;
et
chacun
de
nous
reçut
une
explication
en
rapport
avec
le
songe qu’il
avait
eu.
12 41:12
Il
y
avait
là
avec
nous
un
jeune
Hébreu,
esclave
du
chef
des
gardes.
Nous
lui
racontâmes
nos
songes,
et
il
nous
les
expliqua.
13 41:13
Les
choses
sont
arrivées
selon l’explication qu’il
nous
avait
donnée.
Pharaon
me
rétablit
dans
ma
charge,
et
il
fit
pendre
le
chef
des panetiers.
14 41:14
Pharaon
41.14
Ps 105:20. Da 2:25.fit
appeler
Joseph.
On
le
fit
sortir
en
hâte
de
prison.
Il
se
rasa,
changea
de
vêtements,
et
se
rendit
vers
Pharaon.
15 41:15
Pharaon
dit
à
Joseph: J’ai
eu
un
songe.
Personne
ne
peut l’expliquer;
et j’ai
appris
que
tu
expliques
un
songe,
après l’avoir
entendu.
16 41:16
Joseph
répondit
à
Pharaon,
en
disant:
Ce n’est
pas
moi! C’est
Dieu
qui
donnera
une
réponse
favorable
à
Pharaon.
17 41:17
Pharaon
dit
alors
à
Joseph:
Dans
mon
songe,
voici,
je
me
tenais
sur
le
bord
du
fleuve.
18 41:18
Et
voici,
sept
vaches
grasses
de
chair
et
belles d’apparence
montèrent
hors
du
fleuve,
et
se
mirent
à
paître
dans
la prairie.
19 41:19
Sept
autres
vaches
montèrent
derrière
elles,
maigres,
fort
laides d’apparence,
et
décharnées:
je n’en
ai
point
vu d’aussi
laides
dans
tout
le
pays d’Égypte.
20 41:20
Les
vaches
décharnées
et
laides mangèrent
les
sept
premières
vaches
qui
étaient
grasses.
21 41:21
Elles
les
engloutirent
dans
leur
ventre,
sans qu’on s’aperçût qu’elles
y fussent entrées;
et
leur
apparence
était
laide
comme
auparavant.
Et
je m’éveillai.
22 41:22
Je
vis
encore
en
songe
sept
épis
pleins
et
beaux,
qui
montèrent
sur
une
même
tige.
23 41:23
Et
sept
épis
vides,
maigres,
brûlés
par
le
vent d’orient,
poussèrent
après
eux.
24 41:24
Les
épis
maigres
engloutirent
les
sept
beaux
épis.
Je l’ai
dit
aux
magiciens,
mais
personne
ne m’a
donné l’explication.
25 41:25
Joseph
dit
à
Pharaon:
Ce qu’a
songé
Pharaon
est
une seule
chose;
Dieu
a
fait
connaître
à
Pharaon
ce qu’il
va
faire.
26 41:26
Les
sept
vaches
belles
sont
sept
années:
et
les
sept
épis
beaux
sont
sept
années: c’est
un
seul
songe.
27 41:27
Les
sept
vaches
décharnées
et
laides,
qui
montaient
derrière
les
premières,
sont
sept
années;
et
les
sept
épis
vides,
brûlés
par
le
vent d’orient,
seront
sept
années
de
famine.
28 41:28
Ainsi,
comme
je
viens
de
le
dire
à
Pharaon,
Dieu
a
fait
connaître
à
Pharaon
ce qu’il
va
faire.
29 41:29
Voici,
il
y
aura
sept
années
de
grande
abondance
dans
tout
le
pays d’Égypte.
30 41:30
Sept
années
de
famine
viendront
après
elles;
et l’on
oubliera
toute
cette
abondance
au
pays d’Égypte,
et
la
famine
consumera
le
pays.
31 41:31
Cette
famine
qui suivra
sera
si
forte qu’on
ne s’apercevra
plus
de l’abondance
dans
le
pays.
32 41:32
Si
Pharaon
a
vu
le
songe
se
répéter
une
seconde
fois, c’est
que
la
chose
est
arrêtée
de
la
part
de
Dieu,
et
que
Dieu
se
hâtera
de l’exécuter.
33 41:33
Maintenant,
que
Pharaon
choisisse
un
homme
intelligent
et
sage,
et qu’il
le
mette
à
la
tête
du
pays d’Égypte.
34 41:34
Que
Pharaon
établisse
des
commissaires
sur
le
pays,
pour
lever
un
cinquième
des récoltes
de l’Égypte
pendant
les
sept
années d’abondance.
35 41:35Qu’ils
rassemblent
tous
les produits
de
ces
bonnes
années
qui
vont
venir; qu’ils
fassent,
sous l’autorité
de
Pharaon,
des
amas
de
blé,
des approvisionnements
dans
les
villes,
et qu’ils
en
aient
la
garde.
36 41:36
Ces
provisions
seront
en
réserve
pour
le
pays,
pour
les
sept
années
de
famine
qui
arriveront
dans
le
pays d’Égypte, afin
que
le
pays
ne
soit
pas
consumé
par
la
famine.
V. 37-49: cf. (Ps 105:17-22; 113:7, 8. Ac 7:9, 10. Ge 45:4-8.) Ph 2:9-11.
37 41:37
41.37
Ac 7:10.Ces
paroles
plurent
à
Pharaon
et
à
tous
ses
serviteurs.
38 41:38
41.38
Ps 105:22.Et
Pharaon
dit
à
ses
serviteurs: Trouverions-nous
un
homme
comme celui-ci,
ayant
en
lui l’esprit
de
Dieu?
39 41:39
Et
Pharaon
dit
à
Joseph: Puisque
Dieu t’a
fait
connaître
toutes
ces
choses,
il n’y
a
personne
qui
soit
aussi
intelligent
et
aussi
sage
que
toi.
40 41:40
Je t’établis
41.40
Ps 105:22.sur
ma
maison,
et
tout
mon
peuple
obéira
à
tes
ordres.
Le
trône
seul m’élèvera au-dessus
de
toi.
41 41:41
Pharaon
dit
à
Joseph:
Vois,
je
te
donne
le
commandement
de
tout
le
pays d’Égypte.
42 41:42
Pharaon
ôta
son
anneau
de
la
main,
et
le
mit
à
la
main
de
Joseph;
il
le
revêtit d’habits
de
fin
lin,
et
lui
mit
un
collier d’or
au
cou.
43 41:43
Il
le
fit
monter
sur
le
char
qui
suivait
le
sien;
et l’on
criait
devant
lui:
A genoux! C’est
ainsi
que
Pharaon
lui
donna
le
commandement
de
tout
le
pays d’Égypte.
44 41:44
Il
dit
encore
à
Joseph:
Je
suis
Pharaon!
Et
sans
toi
personne
ne
lèvera
la
main
ni
le
pied
dans
tout
le
pays d’Égypte.
45 41:45
Pharaon
appela
Joseph
du
nom
de Tsaphnath-Paenéach;
et
il
lui
donna
pour
femme Asnath,
fille
de Poti-Phéra,
prêtre d’On.
Et
Joseph
partit
pour
visiter
le
pays d’Égypte.
46 41:46
Joseph
était
âgé
de
trente
ans lorsqu’il
se
présenta
devant
Pharaon,
roi d’Égypte;
et
il
quitta
Pharaon,
et
parcourut
tout
le
pays d’Égypte.
47 41:47
Pendant
les
sept
années
de
fertilité,
la
terre
rapporta
abondamment.
48 41:48
Joseph
rassembla
tous
les produits
de
ces
sept
années
dans
le
pays d’Égypte;
il
fit
des approvisionnements
dans
les
villes,
mettant
dans l’intérieur
de
chaque
ville
les productions
des
champs d’alentour.
49 41:49
Joseph
amassa
du
blé,
comme
le
sable
de
la
mer,
en
quantité
si
considérable
que l’on
cessa
de
compter, parce qu’il n’y
avait
plus
de
nombre.
V. 50-57: cf. Ge 48; 47:13-26.
50 41:50
Avant
les
années
de
famine,
41.50
Ge 46:20; 48:5.il
naquit
à
Joseph
deux
fils,
que
lui
enfanta Asnath,
fille
de Poti-Phéra,
prêtre d’On.
51 41:51
Joseph
donna
au premier-né
le
nom
de
Manassé,
car, dit-il,
Dieu m’a
fait
oublier
toutes
mes
peines
et
toute
la
maison
de
mon
père.
52 41:52
Et
il
donna
au
second
le
nom d’Éphraïm,
car, dit-il,
Dieu m’a
rendu
fécond
dans
le
pays
de
mon
affliction.
53 41:53
Les
sept
années d’abondance qu’il
y
eut
au
pays d’Égypte s’écoulèrent.
54 41:54
41.54
Ge 45:6. Ps 105:16.Et
les
sept
années
de
famine
commencèrent
à
venir,
ainsi
que
Joseph l’avait
annoncé.
Il
y
eut
famine
dans
tous
les
pays;
mais
dans
tout
le
pays d’Égypte
il
y
avait
du
pain.
55 41:55
Quand
tout
le
pays d’Égypte
fut
aussi
affamé,
le
peuple
cria
à
Pharaon
pour
avoir
du
pain.
Pharaon
dit
à
tous
les
Égyptiens:
Allez
vers
Joseph,
et
faites
ce qu’il
vous
dira.
56 41:56
La
famine régnait
dans
tout
le
pays.
Joseph
ouvrit
tous
les
lieux d’approvisionnements,
et
vendit
du
blé
aux
Égyptiens.
La
famine
augmentait
dans
le
pays d’Égypte.
57 41:57
Et
de
tous
les
pays
on
arrivait
en
Égypte,
pour
acheter
du
blé
auprès
de
Joseph;
car
la
famine
était
forte
dans
tous
les
pays.
42Les frères de Joseph
V. 1-5: cf. Ge 41:54-57. Ac 7:11, 12.
1 42:1
Jacob,
voyant qu’il
y
avait
du
blé
en
Égypte,
dit
à
ses
fils:
Pourquoi
vous regardez-vous
les
uns
les
autres?
2 42:2
Il
dit:
Voici,
42.2
Ac 7:12.j’apprends qu’il
y
a
du
blé
en
Égypte; descendez-y,
pour
nous
en
acheter
là, afin
que
nous
vivions
et
que
nous
ne
mourions
pas.
3 42:3
Dix
frères
de
Joseph
descendirent
en
Égypte,
pour
acheter
du
blé.
4 42:4
Jacob n’envoya
point
avec
eux
Benjamin,
frère
de
Joseph,
dans
la
crainte qu’il
ne
lui
arrivât
quelque
malheur.
5 42:5
Les
fils d’Israël
vinrent
pour
acheter
du
blé,
au
milieu
de
ceux
qui venaient
aussi;
car
la
famine
était
dans
le pays
de
Canaan.
V. 6-24: cf. Ge 37:5-30. Job 36:8-10.
6 42:6
Joseph
commandait
dans
le pays; c’est
lui
qui
vendait
du
blé
à
tout
le
peuple
du pays.
Les
frères
de
Joseph
vinrent,
et
42.6
Ge 37:7.se
prosternèrent
devant
lui
la face
contre terre.
7 42:7
Joseph
vit
ses
frères
et
les
reconnut;
mais
il feignit d’être
un
étranger
pour
eux,
il
leur
parla
durement,
et
leur
dit: D’où venez-vous?
Ils
répondirent:
Du pays
de
Canaan,
pour
acheter
des
vivres.
8 42:8
Joseph
reconnut
ses
frères,
mais
eux
ne
le
reconnurent
pas.
9 42:9
Joseph
42.9
Ge 37:5.se
souvint
des
songes qu’il
avait
eus
à
leur
sujet,
et
il
leur
dit:
Vous êtes
des
espions; c’est
pour
observer
les lieux
faibles
du pays
que
vous êtes
venus.
10 42:10
Ils
lui
répondirent:
Non,
mon
seigneur,
tes
serviteurs
sont
venus
pour
acheter
du
blé.
11 42:11
Nous
sommes
tous
fils d’un
même
homme;
nous
sommes
sincères,
tes
serviteurs
ne
sont
pas
des
espions.
12 42:12
Il
leur
dit: Nullement; c’est
pour
observer
les lieux
faibles
du pays
que
vous êtes
venus.
13 42:13
Ils
répondirent:
Nous,
tes
serviteurs,
sommes
douze
frères,
fils d’un
même
homme
au pays
de
Canaan;
et
voici,
42.13
Ge 43:29.le
plus
jeune
est aujourd’hui
avec
notre père,
et
il
y
en
a
un
qui n’est
plus.
14 42:14
Joseph
leur
dit:
Je
viens
de
vous
le
dire,
vous êtes
des
espions.
15 42:15
Voici
comment
vous
serez éprouvés.
Par
la
vie
de
Pharaon!
Vous
ne
sortirez
point d’ici
que
votre
jeune
frère
ne
soit
venu.
16 42:16
Envoyez l’un
de
vous
pour
chercher
votre
frère;
et
vous, restez
prisonniers.
Vos
paroles
seront éprouvées,
et
je
saurai
si
la vérité
est
chez
vous;
sinon,
par
la
vie
de
Pharaon!
Vous êtes
des
espions.
17 42:17
Et
il
les
mit
ensemble
trois
jours
en
prison.
18 42:18
Le
troisième
jour,
Joseph
leur
dit:
Faites
ceci,
et
vous
vivrez.
Je
crains
Dieu!
19 42:19
Si
vous êtes
sincères,
que l’un
de
vos
frères
reste enfermé
dans
votre
prison;
et
vous,
partez,
emportez
du
blé
pour
nourrir
vos
familles,
20 42:20
et
42.20
Ge 43:5; 44:23.amenez-moi
votre
jeune
frère, afin
que
vos
paroles
soient éprouvées
et
que
vous
ne
mouriez
point.
Et
ils
firent
ainsi.
21 42:21
Ils
se
dirent
alors l’un
à l’autre:
Oui,
nous
avons
été
coupables
envers
notre
frère,
car
nous
avons
vu l’angoisse
de
son
âme,
quand
il
nous
demandait
grâce,
et
nous
ne l’avons
point
écouté! C’est
pour
cela
que
cette
affliction
nous
arrive.
22 42:22
Ruben,
prenant
la
parole,
leur
dit:
42.22
Ge 37:21, 22.Ne
vous disais-je
pas:
Ne
commettez
point
un
crime
envers
cet
enfant?
Mais
vous n’avez
point
écouté.
Et
voici,
son
sang
est
redemandé.
23 42:23
Ils
ne
savaient
pas
que
Joseph
comprenait,
car
il
se servait
avec
eux d’un
interprète.
24 42:24
Il s’éloigna d’eux,
pour
pleurer.
Il
revint,
et
leur
parla; puis
il
prit
parmi
eux
Siméon,
et
le
fit enchaîner
sous
leurs
yeux.
V. 25-38: cf. Ro 12:17-20. Ps 53:6. Ge 37:31-35.
25 42:25
Joseph
ordonna qu’on
remplît
de
blé
leurs
sacs, qu’on
remît l’argent
de
chacun
dans
son
sac,
et qu’on
leur
donnât
des
provisions
pour
la
route.
Et l’on
fit
ainsi.
26 42:26
Ils
chargèrent
le
blé
sur
leurs
ânes,
et
partirent.
27 42:27L’un d’eux
ouvrit
son
sac
pour
donner
du
fourrage
à
son
âne,
dans
le
lieu
où
ils passèrent
la
nuit,
et
il
vit l’argent
qui
était
à l’entrée
du
sac.
28 42:28
Il
dit
à
ses
frères:
Mon
argent
a
été
rendu,
et
le
voici
dans
mon
sac.
Alors
leur
cœur
fut
en
défaillance;
et
ils
se
dirent l’un
à l’autre,
en
tremblant: Qu’est-ce
que
Dieu
nous
a
fait?
29 42:29
Ils
revinrent
auprès
de
Jacob,
leur père,
dans
le pays
de
Canaan,
et
ils
lui
racontèrent
tout
ce
qui
leur
était
arrivé.
Ils
dirent:
30 42:30L’homme,
qui
est
le
seigneur
du pays,
nous
a
parlé
durement,
et
il
nous
a
pris
pour
des
espions.
31 42:31
Nous
lui
avons
dit:
Nous
sommes
sincères,
nous
ne
sommes
pas
des
espions.
32 42:32
Nous
sommes
douze
frères,
fils
de
notre père; l’un n’est
plus,
et
le
plus
jeune
est aujourd’hui
avec
notre père
au pays
de
Canaan.
33 42:33
Et l’homme,
qui
est
le
seigneur
du pays,
nous
a
dit:
Voici
comment
je
saurai
si
vous êtes
sincères.
Laissez
auprès
de
moi l’un
de
vos
frères,
prenez
de
quoi
nourrir
vos
familles,
partez,
et amenez-moi
votre
jeune
frère.
34 42:34
Je
saurai
ainsi
que
vous n’êtes
pas
des
espions,
que
vous êtes
sincères;
je
vous
rendrai
votre
frère,
et
vous pourrez librement
parcourir
le pays.
35 42:35Lorsqu’ils
vidèrent
42.35
v. 25. Ge 44:1.leurs
sacs,
voici,
le
paquet d’argent
de
chacun
était
dans
son
sac.
Ils
virent,
eux
et
leur père,
leurs
paquets d’argent,
et
ils
eurent
peur.
36 42:36
Jacob,
leur père,
leur
dit:
Vous
me
privez
de
mes
enfants!
Joseph n’est
plus,
Siméon n’est
plus,
et
vous
prendriez
Benjamin! C’est
sur
moi
que
tout
cela
retombe.
37 42:37
Ruben
dit
à
son père:
Tu
feras
mourir
mes
deux
fils
si
je
ne
te
ramène
pas
Benjamin; remets-le
entre
mes
mains,
et
je
te
le
ramènerai.
38 42:38
Jacob
dit:
Mon
fils
ne
descendra
point
avec
vous;
car
son
frère
est
mort,
et
il
reste
seul; s’il
lui
arrivait
un
malheur
dans
le
voyage
que
vous
allez
faire,
vous feriez
descendre
mes cheveux
blancs
avec
douleur
dans
le séjour
des
morts.
V. 1-14: cf. Ge 42:29-38; 44:24-34.
431 43:1
La
famine s’appesantissait
sur
le pays.
2 43:2
Quand
ils
eurent
fini
de
manger
le
blé qu’ils
avaient
apporté d’Égypte, Jacob
dit
à
ses
fils:
Retournez, achetez-nous
un
peu
de
vivres.
3 43:3
Juda
lui
répondit:
Cet
homme
nous
a
fait
cette
déclaration
formelle:
Vous
ne
verrez
pas
ma
face,
à
moins
que
votre
frère
ne
soit
avec
vous.
4 43:4
Si
donc
tu
veux
envoyer
notre
frère
avec
nous,
nous
descendrons,
et
nous t’achèterons
des
vivres.
5 43:5
Mais
43.5
Ge 42:20.si
tu
ne
veux
pas l’envoyer,
nous
ne
descendrons
point,
car
cet
homme
nous
a
dit:
43.5
Ge 44:23.Vous
ne
verrez
pas
ma
face,
à
moins
que
votre
frère
ne
soit
avec
vous.
6 43:6
Israël
dit
alors:
Pourquoi
avez-vous
mal
agi
à
mon
égard,
en
disant
à
cet
homme
que
vous aviez
encore
un
frère?
7 43:7
Ils
répondirent:
Cet
homme
nous
a
interrogés
sur
nous
et
sur
notre
famille,
en
disant:
Votre père vit-il
encore?
Avez-vous
un
frère?
Et
nous
avons
répondu
à
ces
questions. Pouvions-nous
savoir qu’il
dirait:
Faites
descendre
votre
frère?
8 43:8
Juda
dit
à
Israël,
son père:
Laisse
venir l’enfant
avec
moi,
afin
que
nous
nous
levions
et
que
nous
partions;
et
nous
vivrons
et
ne
mourrons
pas,
nous,
toi,
et
nos
enfants.
9 43:9
Je
réponds
de
lui;
43.9
Ge 44:32.tu
le
redemanderas
de
ma
main.
Si
je
ne
le
ramène
pas
auprès
de
toi
et
si
je
ne
le
remets
pas
devant
ta
face,
je
serai
pour
toujours
coupable
envers
toi.
10 43:10
Car
si
nous n’eussions
pas
tardé,
nous
serions
maintenant
deux
fois
de
retour.
11 43:11
Israël,
leur père,
leur
dit: Puisqu’il
le
faut,
faites
ceci.
Prenez
dans
vos
sacs
des meilleures
productions
du pays,
pour
en
porter
un
présent
à
cet
homme,
un
peu
de
baume
et
un
peu
de
miel,
des
aromates,
de
la
myrrhe,
des pistaches
et
des
amandes.
12 43:12
Prenez
avec
vous
de l’argent
au
double,
et
remportez l’argent qu’on
avait
mis
à l’entrée
de
vos
sacs: peut-être était-ce
une
erreur.
13 43:13
Prenez
votre
frère,
et levez-vous;
retournez
vers
cet
homme.
14 43:14
Que
le
Dieu tout-puissant
vous
fasse
trouver
grâce
devant
cet
homme,
et qu’il
laisse
revenir
avec
vous
votre
autre
frère
et
Benjamin!
Et
moi,
si
je dois
être
privé
de
mes
enfants,
que j’en
sois
privé!
V. 15-34: cf. Ro 12:19-21. 1 Th 5:15.
15 43:15
Ils
prirent
le
présent;
ils
prirent
avec
eux
de l’argent
au
double,
ainsi
que
Benjamin;
ils
se
levèrent,
descendirent
en
Égypte,
et
se
présentèrent
devant
Joseph.
16 43:16
Dès
que
Joseph
vit
avec
eux
Benjamin,
il
dit
à
son
intendant:
Fais
entrer
ces
gens
dans
la
maison,
tue
et
apprête;
car
ces
gens mangeront
avec
moi
à
midi.
17 43:17
Cet
homme
fit
ce
que
Joseph
avait
ordonné,
et
il
conduisit
ces
gens
dans
la
maison
de
Joseph.
18 43:18
Ils
eurent
peur lorsqu’ils
furent
conduits
à
la
maison
de
Joseph,
et
ils
dirent: C’est
à
cause
de l’argent
remis l’autre
fois
dans
nos
sacs qu’on
nous
emmène; c’est
pour
se
jeter
sur
nous,
se
précipiter
sur
nous; c’est
pour
nous
prendre
comme
esclaves,
et s’emparer
de
nos
ânes.
19 43:19
Ils s’approchèrent
de l’intendant
de
la
maison
de
Joseph,
et
lui
adressèrent
la
parole,
à l’entrée
de
la
maison.
20 43:20
Ils
dirent:
Pardon!
Mon seigneur,
43.20
Ge 42:3.nous
sommes
déjà
descendus
une
fois
pour
acheter
des
vivres.
21 43:21
Puis,
43.21
Ge 42:27, 35.quand
nous arrivâmes,
au
lieu
où
nous devions
passer
la
nuit,
nous
avons
ouvert
nos
sacs;
et
voici, l’argent
de
chacun
était
à l’entrée
de
son sac,
notre
argent
selon
son
poids:
nous
le
rapportons
avec
nous.
22 43:22
Nous
avons
aussi
apporté d’autre
argent,
pour
acheter
des
vivres.
Nous
ne
savons
pas
qui
avait
mis
notre
argent
dans
nos
sacs.
23 43:23L’intendant
répondit:
Que
la
paix
soit
avec
vous!
Ne
craignez
rien. C’est
votre
Dieu,
le
Dieu
de
votre père,
qui
vous
a
donné
un
trésor
dans
vos
sacs.
Votre
argent m’est parvenu.
Et
il
leur
amena
Siméon.
24 43:24
Cet
homme
les
fit
entrer
dans
la
maison
de
Joseph;
43.24
Ge 18:4.il
leur
donna
de l’eau
et
ils
se
lavèrent
les
pieds;
il
donna
aussi
du
fourrage
à
leurs
ânes.
25 43:25
Ils
préparèrent
leur
présent,
en
attendant
que
Joseph
vienne
à
midi;
car
on
les
avait
informés qu’ils mangeraient
chez
lui.
26 43:26
Quand
Joseph
fut
arrivé
à
la
maison,
ils
lui offrirent
le
présent qu’ils
avaient
apporté,
et
43.26
Ge 37:10; 42:6.ils
se
prosternèrent
en
terre
devant
lui.
27 43:27
Il
leur
demanda
comment
ils
se
portaient;
et
il
dit:
Votre
vieux père,
dont
vous
avez
parlé,
est-il
en bonne
santé? Vit-il
encore?
28 43:28
Ils
répondirent:
Ton
serviteur,
notre père,
est
en bonne
santé;
il
vit
encore.
Et
ils s’inclinèrent
et
se
prosternèrent.
29 43:29
Joseph
leva
les
yeux;
et,
jetant
un
regard
sur
Benjamin,
son
frère,
fils
de
sa mère,
il
dit: Est-ce
là
votre
jeune
frère,
43.29
Ge 42:13.dont
vous m’avez
parlé?
Et
il ajouta:
Dieu
te
fasse
miséricorde,
mon
fils!
30 43:30
Ses
entrailles
étaient
émues
pour
son
frère,
et
il
avait
besoin
de
pleurer;
il
entra
précipitamment
dans
une
chambre,
43.30
Ge 45:2.et
il
y
pleura.
31 43:31
Après s’être
lavé
le
visage,
il
en
sortit;
et,
faisant
des efforts
pour
se contenir,
il
dit:
Servez
à
manger.
32 43:32
On
servit
Joseph
à
part,
et
ses
frères
à
part;
les
Égyptiens
qui mangeaient
avec
lui
furent
aussi servis
à
part,
car
les
Égyptiens
ne
pouvaient
pas
manger
avec
les
Hébreux, parce
que c’est
à
leurs
yeux
une
abomination.
33 43:33
Les
frères
de
Joseph s’assirent
en
sa
présence,
le premier-né
selon
son
droit d’aînesse,
et
le
plus
jeune
selon
son
âge;
et
ils
se
regardaient
les
uns
les
autres
avec
étonnement.
34 43:34
Joseph
leur
fit
porter
des
mets
qui
étaient
devant
lui,
et
Benjamin
en
eut
cinq
fois
plus
que
les
autres.
Ils
burent,
et s’égayèrent
avec
lui.
V. 1-17: cf. De 8:2, 16.
441 44:1
Joseph
donna
cet
ordre
à l’intendant
de
sa
maison:
Remplis
de vivres
les sacs
de
ces
gens,
autant qu’ils
en
pourront
porter,
et
mets l’argent
de
chacun
à l’entrée
de
son sac.
2 44:2
Tu
mettras
aussi
ma
coupe,
la
coupe d’argent,
à l’entrée
du sac
du
plus
jeune,
avec l’argent
de
son
blé. L’intendant
fit
ce
que
Joseph
lui
avait
ordonné.
3 44:3
Le
matin,
dès qu’il
fit
jour,
on
renvoya
ces
gens
avec
leurs
ânes.
4 44:4
Ils
étaient
sortis
de
la
ville,
et
ils n’en
étaient guère
éloignés,
lorsque
Joseph
dit
à
son
intendant: Lève-toi,
poursuis
ces
gens;
et,
quand
tu
les
auras
atteints,
tu
leur
diras:
Pourquoi
avez-vous
rendu
le
mal
pour
le
bien?
5 44:5N’avez-vous
pas
la
coupe
dans laquelle
boit
mon
seigneur,
et
dont
il
se
sert
pour
deviner?
Vous
avez
mal
fait d’agir
ainsi.
6 44:6L’intendant
les
atteignit,
et
leur
dit
ces
mêmes
paroles.
7 44:7
Ils
lui
répondirent:
Pourquoi
mon
seigneur parle-t-il
de
la
sorte?
Dieu
préserve
tes
serviteurs d’avoir
commis
une
telle
action!
8 44:8
Voici,
nous t’avons
rapporté
du pays
de
Canaan l’argent
que
nous
avons
trouvé
à l’entrée
de
nos sacs;
comment aurions-nous
dérobé
de l’argent
ou
de l’or
dans
la
maison
de
ton
seigneur?
9 44:9
Que
celui
de
tes
serviteurs
sur
qui
se
trouvera
la
coupe
meure,
et
que
nous soyons nous-mêmes
esclaves
de
mon
seigneur!
10 44:10
Il
dit: Qu’il
en
soit
donc
selon
vos
paroles!
Celui
sur
qui
se
trouvera
la
coupe
sera
mon
esclave;
et
vous,
vous
serez
innocents.
11 44:11
Aussitôt,
chacun
descendit
son sac
à
terre,
et
chacun
ouvrit
son sac.
12 44:12L’intendant
les
fouilla,
commençant
par
le
plus
âgé
et
finissant
par
le
plus
jeune;
et
la
coupe
fut
trouvée
dans
le sac
de
Benjamin.
13 44:13
Ils
déchirèrent
leurs
vêtements,
chacun
rechargea
son
âne,
et
ils
retournèrent
à
la
ville.
14 44:14
Juda
et
ses frères arrivèrent
à
la
maison
de
Joseph,
où
il
était
encore,
et
ils
se
prosternèrent
en
terre
devant
lui.
15 44:15
Joseph
leur
dit:
Quelle
action
avez-vous
faite?
Ne savez-vous
pas qu’un
homme
comme
moi
a
le
pouvoir
de
deviner?
16 44:16
Juda
répondit:
Que dirons-nous
à
mon
seigneur?
Comment parlerons-nous?
Comment
nous justifierons-nous?
Dieu
a
trouvé l’iniquité
de
tes
serviteurs.
Nous
voici
esclaves
de
mon
seigneur,
nous,
et
celui
sur
qui s’est
trouvée
la
coupe.
17 44:17
Et
Joseph
dit:
Dieu
me
garde
de
faire
cela! L’homme
sur
qui
la
coupe
a
été
trouvée
sera
mon
esclave;
mais
vous,
remontez
en
paix
vers
votre
père.
V. 18-34: cf. Ge 42:29-38; 43:1-14.
18 44:18
Alors
Juda s’approcha
de
Joseph,
et
dit:
De
grâce,
mon
seigneur,
que
ton
serviteur
puisse
faire
entendre
une
parole
à
mon
seigneur,
et
que
sa
colère
ne s’enflamme
point
contre
ton
serviteur!
Car
tu
es
comme
Pharaon.
19 44:19
Mon
seigneur
a
interrogé
ses
serviteurs,
en
disant:
Avez-vous
un
père,
ou
un
frère?
20 44:20
Nous
avons
répondu:
Nous
avons
un
vieux
père,
et
un
jeune
frère,
enfant
de
sa
vieillesse;
cet
enfant
avait
un
frère
qui
est
mort,
et
qui
était
de
la
même mère;
il
reste
seul,
et
son
père l’aime.
21 44:21
Tu
as
dit
à
tes
serviteurs:
44.21
Ge 42:15.Faites-le
descendre
vers
moi,
et
que
je
le
voie
de
mes
propres
yeux.
22 44:22
Nous
avons
répondu
à
mon
seigneur: L’enfant
ne
peut
pas
quitter
son
père; s’il
le
quitte,
son
père
mourra.
23 44:23
Tu
as
dit
à
tes
serviteurs:
44.23
Ge 43:3, 5.Si
votre
jeune
frère
ne
descend
pas
avec
vous,
vous
ne
reverrez
pas
ma
face.
24 44:24
Lorsque
nous
sommes
remontés
auprès
de
ton
serviteur,
mon
père,
nous
lui
avons
rapporté
les
paroles
de
mon
seigneur.
25 44:25
Notre
père
a
dit:
Retournez, achetez-nous
un
peu
de vivres.
26 44:26
Nous
avons
répondu:
Nous
ne
pouvons
pas
descendre;
mais,
si
notre
jeune
frère
est
avec
nous,
nous
descendrons,
car
nous
ne
pouvons
pas
voir
la
face
de
cet
homme,
à
moins
que
notre
jeune
frère
ne
soit
avec
nous.
27 44:27
Ton
serviteur,
notre
père,
nous
a
dit:
Vous
savez
que
ma
femme m’a
enfanté
deux
fils.
28 44:28L’un étant
sorti
de
chez
moi,
44.28
Ge 37:33.je
pense qu’il
a
été
sans
doute
déchiré,
car
je
ne l’ai
pas
revu jusqu’à
présent.
29 44:29
Si
vous
me
prenez
encore celui-ci,
et qu’il
lui
arrive
un
malheur,
44.29
Ge 42:38.vous
ferez
descendre
mes cheveux
blancs
avec
douleur
dans
le séjour
des
morts.
30 44:30
Maintenant,
si
je
retourne
auprès
de
ton
serviteur,
mon
père,
sans
avoir
avec
nous l’enfant
à l’âme duquel
son
âme
est
attachée,
31 44:31
il
mourra,
en
voyant
que l’enfant n’y
est
pas;
et
tes
serviteurs
feront
descendre
avec
douleur
dans
le séjour
des
morts
les cheveux
blancs
de
ton
serviteur,
notre
père.
32 44:32
Car
ton
serviteur
a
répondu
pour l’enfant,
en
disant
à
mon
père:
44.32
Ge 43:9.Si
je
ne
le
ramène
pas
auprès
de
toi,
je
serai
pour
toujours
coupable
envers
mon
père.
33 44:33Permets
donc,
je
te
prie,
à
ton
serviteur
de
rester
à
la
place
de l’enfant,
comme
esclave
de
mon
seigneur;
et
que l’enfant
remonte
avec
ses frères.
34 44:34
Comment pourrai-je
remonter
vers
mon
père,
si l’enfant n’est
pas
avec
moi? Ah!
Que
je
ne
voie
point l’affliction
de
mon
père!
V. 1-15: cf. (Ge 44:33, 34. Ac 7:13.) Ép 4:32 à 5:2.
451 45:1
Joseph
ne
pouvait
plus
se
contenir
devant
tous
ceux
qui l’entouraient.
Il s’écria:
Faites
sortir
tout
le monde.
Et
il
ne
resta
personne
avec
Joseph,
quand
il
se
fit
connaître
à
ses
frères.
2 45:2
Il
éleva
la
voix,
en
pleurant.
Les
Égyptiens l’entendirent,
et
la
maison
de
Pharaon l’entendit.
3 45:3
Joseph
dit
à
ses
frères:
Je
suis
Joseph!
Mon père vit-il
encore?
Mais
ses
frères
ne
purent
lui
répondre,
car
ils
étaient troublés
en
sa
présence.
4 45:4
Joseph
dit
à
ses
frères: Approchez-vous
de
moi.
Et
ils s’approchèrent.
Il
dit:
45.4
Ac 7:13.Je
suis
Joseph,
votre frère,
45.4
Ge 37:28. Ps 105:17. Ac 7:9.que
vous avez
vendu
pour
être
mené
en
Égypte.
5 45:5
Maintenant,
45.5
Ge 50: 19, 20, 21.ne
vous
affligez
pas,
et
ne
soyez
pas
fâchés
de m’avoir
vendu
pour
être
conduit
ici,
car c’est
pour
vous
sauver
la
vie
que
Dieu m’a
envoyé
devant
vous.
6 45:6
Voilà
deux
ans
que
la
famine
est
dans
le pays;
et
pendant
cinq
années
encore,
il n’y
aura
ni
labour,
ni
moisson.
7 45:7
Dieu m’a
envoyé
devant
vous
pour
vous
faire
subsister
dans
le pays,
et
pour
vous
faire
vivre
par
une
grande
délivrance.
8 45:8
Ce n’est
donc
pas
vous
qui m’avez
envoyé
ici,
mais c’est
Dieu;
il m’a
établi père
de
Pharaon,
maître
de
toute
sa
maison,
et
gouverneur
de
tout
le pays d’Égypte.
9 45:9Hâtez-vous
de
remonter
auprès
de
mon père,
et
vous
lui
direz:
Ainsi
a
parlé
ton
fils
Joseph:
Dieu m’a
établi
seigneur
de
toute l’Égypte;
descends
vers
moi,
ne
tarde
pas!
10 45:10
Tu
habiteras
dans
le pays
de
Gosen,
et
tu
seras
près
de
moi,
toi,
tes
fils,
et
les
fils
de
tes
fils,
tes
brebis
et
tes
bœufs,
et
tout
ce
qui
est
à
toi.
11 45:11
Là,
je
te
nourrirai,
car
il
y
aura
encore
cinq
années
de
famine;
et
ainsi
tu
ne
périras
point,
toi,
ta
maison,
et
tout
ce
qui
est
à
toi.
12 45:12
Vous
voyez
de
vos
yeux,
et
mon frère
Benjamin
voit
de
ses
yeux
que c’est moi-même
qui
vous
parle.
13 45:13
Racontez
à
mon père
toute
ma
gloire
en
Égypte,
et
tout
ce
que
vous avez
vu;
et
45.13
Ac 7:14.vous
ferez
descendre
ici
mon père
au
plus
tôt.
14 45:14
Il
se
jeta
au
cou
de
Benjamin,
son frère,
et
pleura;
et
Benjamin
pleura
sur
son
cou.
15 45:15
Il
embrassa
aussi
tous
ses
frères,
en
pleurant.
Après
quoi,
ses
frères s’entretinrent
avec
lui.
V. 16-28: cf. Ge 46:1-7, 28-30.
16 45:16
Le
bruit
se
répandit
dans
la
maison
de
Pharaon
que
les
frères
de
Joseph
étaient arrivés:
ce
qui
fut
agréable
à
Pharaon
et
à
ses
serviteurs.
17 45:17
Pharaon
dit
à
Joseph:
Dis
à
tes
frères:
Faites
ceci.
Chargez
vos
bêtes,
et
partez
pour
le pays
de
Canaan;
18 45:18
prenez
votre père
et
vos
familles,
et
venez
auprès
de
moi.
Je
vous
donnerai
ce qu’il
y
a
de
meilleur
au pays d’Égypte,
et
vous mangerez
la
graisse
du pays.
19 45:19
Tu
as
ordre
de
leur
dire:
Faites
ceci.
Prenez
dans
le pays d’Égypte
des
chars
pour
vos
enfants
et
pour
vos femmes;
amenez
votre père,
et
venez.
20 45:20
Ne
regrettez
point
ce
que
vous
laisserez,
car
ce qu’il
y
a
de
meilleur
dans
tout
le pays d’Égypte
sera
pour
vous.
21 45:21
Les
fils d’Israël
firent
ainsi.
Joseph
leur
donna
des
chars,
selon l’ordre
de
Pharaon;
il
leur
donna
aussi
des
provisions
pour
la
route.
22 45:22
Il
leur
donna
à
tous
des
vêtements
de
rechange,
et
il
donna
à
Benjamin
trois
cents
sicles d’argent
et
cinq
vêtements
de
rechange.
23 45:23
Il
envoya
à
son père
dix
ânes
chargés
de
ce qu’il
y
avait
de
meilleur
en
Égypte,
et
dix
ânesses
chargées
de
blé,
de
pain
et
de
vivres,
pour
son père
pendant
le
voyage.
24 45:24
Puis
il
congédia
ses
frères,
qui
partirent;
et
il
leur
dit:
Ne
vous
querellez
pas
en
chemin.
25 45:25
Ils
remontèrent
de l’Égypte,
et
ils arrivèrent
dans
le pays
de
Canaan,
auprès
de
Jacob,
leur père.
26 45:26
Ils
lui
dirent:
Joseph
vit
encore,
et
même c’est
lui
qui
gouverne
tout
le pays d’Égypte.
Mais
le
cœur
de
Jacob
resta
froid, parce qu’il
ne
les croyait
pas.
27 45:27
Ils
lui
rapportèrent
toutes
les
paroles
que
Joseph
leur
avait
dites.
Il
vit
les
chars
que
Joseph
avait
envoyés
pour
le
transporter. C’est
alors
que l’esprit
de
Jacob,
leur père,
se
ranima;
28 45:28
et
Israël
dit: C’est
assez!
Joseph,
mon
fils,
vit
encore! J’irai,
et
je
le
verrai
avant
que
je
meure.
46Arrivée et établissement de la famille de Jacob en Égypte
V. 1-7: cf. Ge 45:9-28; 26:1-6.
1 46:1
Israël
partit,
avec
tout
ce
qui
lui
appartenait.
Il arriva
à Beer-Schéba,
et
il
offrit
des
sacrifices
au Dieu
de
son
père
Isaac.
2 46:2Dieu parla
à
Israël
dans
une
vision
pendant
la
nuit,
et
il
dit:
Jacob!
Jacob!
Israël
répondit:
Me
voici!
3 46:3
Et Dieu
dit:
46.3
Ge 26:24; 28:13; 32:9.Je
suis
le Dieu,
le Dieu
de
ton
père.
Ne
crains
point
de
descendre
en
Égypte,
46.3
Ge 13:16; 16:10; 17:2; 22:17; 26:24; 35:11; 48:4.car
là
je
te
ferai
devenir
une
grande
nation.
4 46:4
46.4
No 20:15. De 10:22. Jos 24:4, 5, 6. Ps 105:23, 24, etc. És 52:4. Os 11:1.Moi-même
je
descendrai
avec
toi
en
Égypte,
et moi-même
je t’en
ferai
remonter;
et
Joseph
te
fermera
les
yeux.
5 46:5
46.5
Ac 7:15.Jacob
quitta Beer-Schéba;
et
les
fils d’Israël
mirent
Jacob,
leur
père,
avec
leurs
enfants
et
leurs
femmes,
sur
les
chars
que
Pharaon
avait
envoyés
pour
les
transporter.
6 46:6
Ils
prirent
aussi
leurs
troupeaux
et
les
biens qu’ils
avaient
acquis
dans
le pays
de
Canaan.
Et
Jacob
se
rendit
en
Égypte,
avec
toute
sa
famille.
7 46:7
Il
emmena
avec
lui
en
Égypte
ses
fils
et
les
fils
de
ses
fils,
ses
filles
et
les
filles
de
ses
fils,
et
toute
sa
famille.
V. 8-27: cf. Ex 1:1-5. No 26. 1 Ch 2
à 8.
8 46:8
46.8
Ex 1:2; 6:13. No 26:5. 1 Ch 5:1, etc.; 6:1, etc.; 7:1, etc.; 8:1, etc.Voici
les
noms
des
fils d’Israël,
qui
vinrent
en
Égypte.
Jacob
et
ses
fils. Premier-né
de
Jacob:
Ruben.
9 46:9
Fils
de
Ruben:
Hénoc,
Pallu,
Hetsron
et
Carmi.
10 46:10
46.10
Ex 6:14. 1 Ch 4:24.Fils
de
Siméon:
Jemuel,
Jamin, Ohad,
Jakin
et
Tsochar;
et
Saul,
fils
de
la
Cananéenne.
11 46:11
46.11
1 Ch 6:1.Fils
de
Lévi:
Guerschon,
Kehath
et
Merari.
12 46:12
46.12
Ge 38:3, 4, 5.Fils
de
Juda:
Er, Onan,
Schéla,
Pérets
et
Zarach;
mais
Er
et Onan
moururent
au pays
de
Canaan.
46.12
1 Ch 4:5.Les
fils
de
Pérets
furent
Hetsron
et
Hamul.
13 46:13
Fils d’Issacar:
Thola,
Puva,
Job
et
Schimron.
14 46:14
Fils
de
Zabulon:
Séred, Élon
et
Jahleel.
15 46:15
Ce
sont
là
les
fils
que
Léa
enfanta
à
Jacob
à Paddan-Aram,
avec
sa
fille
Dina.
Ses
fils
et
ses
filles
formaient
en
tout trente-trois
personnes.
16 46:16
46.16
1 Ch 5:11.Fils
de
Gad:
Tsiphjon,
Haggi,
Schuni, Etsbon,
Éri, Arodi
et Areéli.
17 46:17
46.17
1 Ch 7:30.Fils d’Aser:
Jimna,
Jischva,
Jischvi
et
Beria;
et
Sérach,
leur sœur.
Et
les
fils
de
Beria:
Héber
et
Malkiel.
18 46:18
Ce
sont
là
les
fils
de
Zilpa,
46.18
Ge 29:24.que
Laban
avait
donnée
à
Léa,
sa
fille;
et
elle
les
enfanta
à
Jacob.
En
tout,
seize
personnes.
19 46:19
Fils
de
Rachel,
femme
de
Jacob:
Joseph
et
Benjamin.
20 46:20
46.20
Ge 41:50; 48:5.Il
naquit
à
Joseph,
au pays d’Égypte,
Manassé
et Éphraïm,
que
lui
enfanta Asnath,
fille
de Poti-Phéra,
prêtre d’On.
21 46:21
46.21
1 Ch 7:6; 8:1.Fils
de
Benjamin:
Béla,
Béker, Aschbel,
Guéra,
Naaman, Éhi,
Rosch,
Muppim,
Huppim
et Ard.
22 46:22
Ce
sont
là
les
fils
de
Rachel,
qui
naquirent
à
Jacob.
En
tout,
quatorze
personnes.
23 46:23
Fils
de
Dan:
Huschim.
24 46:24
46.24
1 Ch 7:13.Fils
de
Nephthali:
Jathtseel,
Guni,
Jetser
et
Schillem.
25 46:25
Ce
sont
là
les
fils
de
Bilha,
46.25
Ge 29:29.que
Laban
avait
donnée
à
Rachel,
sa
fille;
et
elle
les
enfanta
à
Jacob.
En
tout,
sept
personnes.
26 46:26
Les
personnes
qui
vinrent
avec
Jacob
en
Égypte,
et
qui
étaient
issues
de
lui,
étaient
au
nombre
de soixante-six
en
tout,
sans compter
les
femmes
des
fils
de
Jacob.
27 46:27
Et
Joseph
avait
deux
fils
qui
lui
étaient
nés
en
Égypte.
46.27
De 10:22. Ac 7:14.Le total
des
personnes
de
la
famille
de
Jacob
qui
vinrent
en
Égypte
était
de soixante-dix.
V. 28-34: cf. Ge 45:26-28.
Lu 2:25-32.
28 46:28
Jacob
envoya
Juda
devant
lui
vers
Joseph,
pour l’informer qu’il
se
rendait
en
Gosen.
29 46:29
Joseph attela
son
char
et
y
monta,
pour
aller
en
Gosen,
à
la
rencontre d’Israël,
son
père.
Dès qu’il
le
vit,
il
se
jeta
à
son
cou,
et
pleura
longtemps
sur
son
cou.
30 46:30
Israël
dit
à
Joseph:
Que
je
meure
maintenant, puisque j’ai
vu
ton
visage
et
que
tu
vis
encore!
31 46:31
Joseph
dit
à
ses
frères
et
à
la
famille
de
son
père:
Je
vais
avertir
Pharaon,
et
je
lui
dirai:
Mes
frères
et
la
famille
de
mon
père,
qui
étaient
au pays
de
Canaan,
sont arrivés
auprès
de
moi.
32 46:32
Ces
hommes
sont
bergers,
car
ils
élèvent
des
troupeaux;
ils
ont
amené
leurs
brebis
et
leurs
bœufs,
et
tout
ce
qui
leur
appartient.
33 46:33
Et
quand
Pharaon
vous
appellera,
et
dira:
34 46:34
Quelle
est
votre
occupation?
Vous répondrez:
Tes
serviteurs
ont
élevé
des
troupeaux,
depuis
notre
jeunesse jusqu’à
présent,
nous
et
nos pères.
De
cette
manière,
vous
habiterez
dans
le pays
de
Gosen,
46.34
Ge 43:32. Ex 8:26.car
tous
les
bergers
sont
en
abomination
aux
Égyptiens.
V. 1-12: cf. Ge 46:31-34; 45:7, 10, 11. Ps 103:15-18.
471 47:1
Joseph
alla
avertir
Pharaon,
et
lui
dit:
Mes
frères
et
mon père
sont arrivés
du
pays
de
Canaan,
avec
leurs
brebis
et
leurs
bœufs,
et
tout
ce
qui
leur
appartient;
47.1
Ge 45:10.et
les
voici
dans
le
pays
de
Gosen.
2 47:2
Il
prit
cinq
de
ses
frères,
et
les
présenta
à
Pharaon.
3 47:3
Pharaon
leur
dit:
Quelle
est
votre
occupation?
Ils répondirent
à
Pharaon:
47.3
Ge 46:34.Tes
serviteurs
sont
bergers,
comme l’étaient
nos pères.
4 47:4
Ils
dirent
encore
à
Pharaon:
Nous
sommes
venus
pour
séjourner
dans
le
pays, parce qu’il n’y
a
plus
de
pâturage
pour
les
brebis
de
tes
serviteurs,
car
la
famine s’appesantit
sur
le
pays
de
Canaan;
permets
donc
à
tes
serviteurs d’habiter
au
pays
de
Gosen.
5 47:5
Pharaon
dit
à
Joseph:
Ton père
et
tes
frères
sont
venus
auprès
de
toi.
6 47:6
Le
pays d’Égypte
est
devant
toi;
établis
ton père
et
tes
frères
dans
la
meilleure
partie
du
pays. Qu’ils
habitent
dans
le
pays
de
Gosen;
et,
si
tu
trouves
parmi
eux
des
hommes
capables, mets-les
à
la
tête
de
mes
troupeaux.
7 47:7
Joseph
fit
venir
Jacob,
son père,
et
le
présenta
à
Pharaon.
Et
Jacob
bénit
Pharaon.
8 47:8
Pharaon
dit
à
Jacob:
Quel
est
le
nombre
de
jours
des
années
de
ta
vie?
9 47:9
Jacob
répondit
à
Pharaon:
Les
jours
des
années
de
47.9
Ps 119:19. Hé 11:9, 13.mon
pèlerinage
sont
de
cent
trente
ans.
Les
jours
des
années
de
ma
vie
ont
été
peu
nombreux
et
mauvais,
et
ils n’ont
point
atteint
les
jours
des
années
de
la
vie
de
mes pères
durant
leur
pèlerinage.
10 47:10
Jacob
bénit
encore
Pharaon,
et
se
retira
de
devant
Pharaon.
11 47:11
Joseph
établit
son père
et
ses
frères,
et
leur
donna
une propriété
dans
le
pays d’Égypte,
dans
la
meilleure
partie
du
pays,
dans
la
contrée
de
Ramsès,
comme
Pharaon l’avait
ordonné.
12 47:12
Joseph
fournit
du
pain
à
son père
et
à
ses
frères,
et
à
toute
la
famille
de
son père,
selon
le
nombre
des
enfants.
V. 13-26: cf. Ge 41:30-36, 48-57.
13 47:13
Il n’y
avait
plus
de
pain
dans
tout
le
pays,
car
la
famine
était
très
grande;
le
pays d’Égypte
et
le
pays
de
Canaan
languissaient,
à
cause
de
la
famine.
14 47:14
Joseph
recueillit
tout l’argent
qui
se
trouvait
dans
le
pays d’Égypte
et
dans
le
pays
de
Canaan,
contre
le
blé qu’on
achetait;
et
il
fit
entrer
cet
argent
dans
la
maison
de
Pharaon.
15 47:15
Quand l’argent
du
pays d’Égypte
et
du
pays
de
Canaan
fut
épuisé,
tous
les
Égyptiens
vinrent
à
Joseph,
en
disant: Donne-nous
du
pain!
Pourquoi mourrions-nous
en
ta
présence?
Car l’argent
manque.
16 47:16
Joseph
dit:
Donnez
vos
troupeaux,
et
je
vous
donnerai
du
pain
contre
vos
troupeaux,
si l’argent
manque.
17 47:17
Ils
amenèrent
leurs
troupeaux
à
Joseph,
et
Joseph
leur
donna
du
pain
contre
les
chevaux,
contre
les
troupeaux
de
brebis
et
de
bœufs,
et
contre
les
ânes.
Il
leur
fournit
ainsi
du
pain
cette année-là
contre
tous
leurs
troupeaux.
18 47:18
Lorsque
cette
année
fut
écoulée,
ils
vinrent
à
Joseph l’année
suivante,
et
lui
dirent:
Nous
ne
cacherons
point
à
mon
seigneur
que l’argent
est
épuisé,
et
que
les
troupeaux
de
bétail
ont
été amenés
à
mon
seigneur;
il
ne
reste
devant
mon
seigneur
que
nos
corps
et
nos
terres.
19 47:19
Pourquoi mourrions-nous
sous
tes
yeux,
nous
et
nos
terres? Achète-nous
avec
nos
terres
contre
du
pain,
et
nous
appartiendrons
à
mon
seigneur,
nous
et
nos
terres. Donne-nous
de
quoi
semer,
afin
que
nous
vivions
et
que
nous
ne
mourions
pas,
et
que
nos
terres
ne
soient
pas
désolées.
20 47:20
Joseph
acheta
toutes
les
terres
de l’Égypte
pour
Pharaon;
car
les
Égyptiens
vendirent
chacun
leur
champ, parce
que
la
famine
les
pressait.
Et
le
pays devint
la propriété
de
Pharaon.
21 47:21
Il
fit
passer
le
peuple
dans
les
villes, d’un
bout
à l’autre
des
frontières
de l’Égypte.
22 47:22
Seulement,
il n’acheta
point
les
terres
des
prêtres, parce qu’il
y
avait
une
loi
de
Pharaon
en
faveur
des
prêtres,
qui vivaient
du
revenu
que
leur
assurait
Pharaon: c’est
pourquoi
ils
ne
vendirent
point
leurs
terres.
23 47:23
Joseph
dit
au
peuple:
Je
vous
ai
achetés aujourd’hui
avec
vos
terres,
pour
Pharaon;
voici
pour
vous
de
la
semence,
et
vous pourrez
ensemencer
le
sol.
24 47:24
A
la
récolte,
vous
donnerez
un
cinquième
à
Pharaon,
et
vous
aurez
les quatre
autres
parties,
pour
ensemencer
les
champs,
et
pour
vous
nourrir
avec
vos
enfants
et
ceux
qui
sont
dans
vos
maisons.
25 47:25
Ils
dirent:
Tu
nous sauves
la
vie!
Que
nous
trouvions
grâce
aux
yeux
de
mon
seigneur,
et
nous serons
esclaves
de
Pharaon.
26 47:26
Joseph
fit
de
cela
une
loi,
qui
a
subsisté jusqu’à
ce
jour,
et d’après laquelle
un
cinquième
du
revenu
des
terres
de l’Égypte
appartient
à
Pharaon;
il n’y
a
que
les
terres
des
prêtres
qui
ne
soient
point
à
Pharaon.
V. 27-31: cf. Ge 49:29-32; 50:4-13.
27 47:27
Israël
habita
dans
le
pays d’Égypte,
dans
le
pays
de
Gosen.
Ils
eurent
des possessions,
ils
furent
féconds
et
multiplièrent
beaucoup.
28 47:28
Jacob
vécut dix-sept
ans
dans
le
pays d’Égypte;
et
les
jours
des
années
de
la
vie
de
Jacob
furent
de
cent quarante-sept
ans.
29 47:29Lorsqu’Israël
approcha
du
moment
de
sa
mort,
il
appela
son
fils
Joseph,
et
lui
dit:
Si j’ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
47.29
Ge 24:2.mets,
je
te
prie,
ta
main
sous
ma
cuisse,
et
use
envers
moi
de
bonté
et
de
fidélité:
ne m’enterre
pas
en
Égypte!
30 47:30
Quand
je
serai
couché
avec
mes pères,
tu
me
transporteras
hors
de l’Égypte,
et
tu m’enterreras
dans
leur
sépulcre.
Joseph
répondit:
Je
ferai
selon
ta
parole.
31 47:31
Jacob
dit: Jure-le-moi.
Et
Joseph
le
lui
jura.
47.31
Hé 11:21.Puis
Israël
se
prosterna
sur
le
chevet
de
son
lit.
V. 1-7: cf. Ge 35:9-20. Jos 14:4. 1 Ch 5:1, 2.
481 48:1
Après
ces
choses, l’on
vint
dire
à
Joseph:
Voici,
ton
père
est
malade.
Et
il
prit
avec
lui
ses
deux
fils,
Manassé
et Éphraïm.
2 48:2
On
avertit
Jacob,
et
on
lui
dit:
Voici
ton
fils
Joseph
qui
vient
vers
toi.
Et
Israël rassembla
ses
forces,
et s’assit
sur
son
lit.
3 48:3
Jacob
dit
à
Joseph:
Le
Dieu
48.3
Ge 17:1.tout-puissant
48.3
Ge 35:6.m’est
apparu
à
Luz,
dans
le
pays
de
Canaan,
et
il m’a
béni.
4 48:4
Il m’a
dit:
48.4
Ge 28:3; 35:11.Je
te
rendrai
fécond,
je
te
multiplierai,
et
je
ferai
de
toi
une
multitude
de
peuples;
je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité
après
toi,
pour qu’elle
le possède
à
toujours.
5 48:5
Maintenant,
les
deux
fils
48.5
Ge 41:50; 46:20.qui
te
sont
nés
au
pays d’Égypte,
avant
mon
arrivée
vers
toi
en
Égypte,
seront
à
moi; Éphraïm
et
Manassé
seront
à
moi,
comme
Ruben
et
Siméon.
6 48:6
Mais
les
enfants
que
tu
as
engendrés
après
eux
seront
à
toi;
ils
seront
appelés
du
nom
de
leurs
frères
dans
leur
héritage.
7 48:7
A
mon
retour
de
Paddan,
48.7
Ge 35:19.Rachel
mourut
en
route
auprès
de
moi,
dans
le
pays
de
Canaan,
à
quelque distance d’Éphrata;
et c’est
là
que
je l’ai
enterrée,
sur
le
chemin d’Éphrata,
qui
est
Bethléhem.
V. 8-22: cf. Hé 11:21.
És 8:18.
8 48:8
Israël
regarda
les
fils
de
Joseph,
et
dit:
Qui
sont ceux-ci?
9 48:9
Joseph
répondit
à
son
père:
Ce
sont
mes
fils,
que
Dieu m’a
donnés
ici.
Israël
dit: Fais-les,
je
te
prie,
approcher
de
moi,
pour
que
je
les
bénisse.
10 48:10
Les
yeux d’Israël
étaient
appesantis
par
la
vieillesse;
il
ne
pouvait
plus
voir.
Joseph
les
fit
approcher
de
lui;
et
Israël
leur
donna
un
baiser,
et
les
embrassa.
11 48:11
Israël
dit
à
Joseph:
Je
ne
pensais
pas
revoir
ton
visage,
et
voici
que
Dieu
me
fait
voir
même
ta
postérité.
12 48:12
Joseph
les
retira
des
genoux
de
son
père,
et
il
se
prosterna
en
terre
devant
lui.
13 48:13
Puis
Joseph
les
prit
tous
deux, Éphraïm
de
sa
main
droite
à
la
gauche d’Israël,
et
Manassé
de
sa
main
gauche
à
la
droite d’Israël,
et
il
les
fit
approcher
de
lui.
14 48:14
Israël
étendit
sa
main
droite
et
la
posa
sur
la
tête d’Éphraïm
qui
était
le
plus
jeune,
et
il
posa
sa
main
gauche
sur
la
tête
de
Manassé:
ce
fut
avec
intention qu’il
posa
ses
mains
ainsi,
car
Manassé
était
le premier-né.
15 48:15
Il
48.15
Hé 11:21.bénit
Joseph,
et
dit:
Que
le
Dieu
en
présence duquel
ont
marché
mes pères, Abraham
et
Isaac,
que
le
Dieu
qui m’a
conduit
depuis
que j’existe jusqu’à
ce
jour,
16 48:16
que
48.16
Ge 31:42; 32:1.l’ange
qui m’a
délivré
de
tout
mal,
bénisse
ces
enfants! Qu’ils
soient
appelés
de
mon
nom
et
du
nom
de
mes pères, Abraham
et
Isaac,
et qu’ils
multiplient
en
abondance
au
milieu
du
pays!
17 48:17
Joseph
vit
avec déplaisir
que
son
père
posait
sa
main
droite
sur
la
tête d’Éphraïm;
il
saisit
la
main
de
son
père,
pour
la
détourner
de
dessus
la
tête d’Éphraïm,
et
la diriger
sur
celle
de
Manassé.
18 48:18
Et
Joseph
dit
à
son
père:
Pas
ainsi,
mon
père,
car celui-ci
est
le premier-né;
pose
ta
main
droite
sur
sa
tête.
19 48:19
Son
père
refusa,
et
dit:
Je
le
sais,
mon
fils,
je
le
sais;
lui
aussi deviendra
un
peuple,
lui
aussi
sera
grand;
mais
son
frère
cadet
sera
plus
grand
que
lui,
et
sa
postérité deviendra
48.19
Ru 4:11, 12.une
multitude
de
nations.
20 48:20
Il
les
bénit
ce jour-là,
et
dit: C’est
par
toi qu’Israël
bénira,
en
disant:
48.20
Jé 31:20.Que
Dieu
te
traite
comme Éphraïm
et
comme
Manassé!
Et
il
mit Éphraïm
avant
Manassé.
21 48:21
Israël
dit
à
Joseph:
Voici,
je
vais
mourir!
Mais
Dieu
sera
avec
vous,
et
il
vous
fera
retourner
dans
le
pays
de
vos pères.
22 48:22
48.22
Jos 13:7; 16:1; 17:1.Je
te
donne,
de
plus qu’à
tes
frères,
une
part
48.22
Jos 24:8.que j’ai
prise
de
la
main
des Amoréens
avec
mon
épée
et
avec
mon
arc.
49Bénédiction prophétique de Jacob à ses douze fils. Mort de Jacob
V. 1-28: cf. De 33.
1 49:1
Jacob
appela
ses
fils,
et
dit: Assemblez-vous,
et
je
vous
annoncerai
ce
qui
vous
arrivera
dans
la
suite
des
temps.
2 49:2Rassemblez-vous,
et
écoutez,
fils
de
Jacob!
Écoutez
Israël,
votre père!
3 49:3
Ruben,
toi,
49.3
Ge 29:32.mon premier-né,
Ma
force
et
les
prémices
de
ma
vigueur,
Supérieur
en
dignité
et
supérieur
en
puissance,
4 49:4
Impétueux
comme
les
eaux,
tu n’auras
pas
la
prééminence!
49.4
Ge 35:22. 1 Ch 5:1.Car
tu
es
monté
sur
la
couche
de
ton père,
Tu
as
souillé
ma
couche
en
y
montant.
5 49:5
Siméon
et
Lévi
sont
frères;
Leurs
glaives
sont
des
instruments
de
violence.
6 49:6
Que
mon
âme n’entre
point
dans
leur
conciliabule,
Que
mon
esprit
ne s’unisse
point
à
leur
assemblée!
Car,
dans
leur
colère,
49.6
Ge 34:25.ils
ont
tué
des
hommes,
Et,
dans
leur
méchanceté,
ils
ont coupé
les
jarrets
des
taureaux.
7 49:7Maudite
soit
leur
colère,
car
elle
est
violente,
Et
leur
fureur,
car
elle
est
cruelle!
Je
les
49.7
Jos 19:1; 21:3, 4, etc.séparerai
dans
Jacob,
Et
je
les
disperserai
dans
Israël.
8 49:8
Juda,
tu recevras
les
hommages
de
tes
frères;
Ta
main
sera
sur
la
nuque
de
tes
ennemis.
Les
fils
de
ton père
se
prosterneront
devant
toi.
9 49:9
Juda
49.9
No 24:9. Mi 5:7.est
un
jeune lion.
Tu
reviens
du
carnage,
mon
fils!
Il ploie
les
genoux,
il
se
couche
comme
un lion,
Comme
une
lionne:
qui
le
fera
lever?
10 49:10
Le
sceptre
ne s’éloignera
point
49.10
Mt 2:6.de
Juda,
Ni
le
bâton
souverain d’entre
ses
pieds,
Jusqu’à
ce
que
vienne
le
Schilo,
Et
que
les
peuples
lui
obéissent.
11 49:11
Il
attache
à
la
vigne
son
âne,
Et
au
meilleur
cep
le
petit
de
son ânesse;
Il
lave
dans
le
vin
son
vêtement,
Et
dans
le
sang
des
raisins
son
manteau.
12 49:12
Il
a
les
yeux
rouges
de
vin,
Et
les
dents
blanches
de
lait.
13 49:13
Zabulon
habitera
49.13
Jos 19:10, 11.sur
la
côte
des
mers,
Il
sera
sur
la
côte
des
navires,
Et
sa
limite s’étendra
du
côté
de
Sidon.
14 49:14
Issacar
est
un
âne
robuste,
Qui
se
couche
dans
les
étables.
15 49:15
Il
voit
que
le
lieu
où
il
repose
est
agréable,
Et
que
la
contrée
est
magnifique;
Et
il
courbe
son
épaule
sous
le
fardeau,
Il s’assujettit
à
un
tribut.
16 49:16
Dan
jugera
son
peuple,
Comme l’une
des
tribus d’Israël.
17 49:17
Dan
sera
un
serpent
sur
le
chemin,
Une
vipère
sur
le sentier,
Mordant
les
talons
du
cheval,
Pour
que
le
cavalier
tombe
à
la
renverse.
18 49:18J’espère
en
ton
secours, ô
Éternel!
19 49:19
Gad
sera
assailli
par
des
bandes
armées,
Mais
il
les assaillira
et
les
poursuivra.
20 49:20Aser
produit
une
nourriture
excellente;
Il
fournira
les
mets
délicats
des
rois.
21 49:21
Nephthali
est
une biche
en
liberté;
Il
profère
de
belles
paroles.
22 49:22
49.22
1 Ch 5:1.Joseph
est
le
rejeton d’un arbre
fertile,
Le
rejeton d’un arbre
fertile
près d’une
source;
Les
branches s’élèvent au-dessus
de
la
muraille.
23 49:23
49.23
Ge 50:20.Ils l’ont
provoqué,
ils
ont
lancé
des
traits;
Les
archers l’ont poursuivi
de
leur
haine.
24 49:24
Mais
son
arc
est
demeuré
ferme,
Et
ses
mains
ont
été
fortifiées
Par
les
mains
du
Puissant
de
Jacob:
Il
est
ainsi
devenu
le
berger,
le rocher d’Israël.
25 49:25C’est l’œuvre
du
Dieu
de
ton père,
qui t’aidera;
C’est l’œuvre
du Tout-Puissant,
qui
te
bénira
Des
bénédictions
des
cieux
en
haut,
Des
bénédictions
des
eaux
en
bas,
Des
bénédictions
des
mamelles
et
du
sein
maternel.
26 49:26
Les
bénédictions
de
ton père s’élèvent
Au-dessus
des
bénédictions
de
mes
pères
Jusqu’à
la
cime
des
collines
éternelles:
Qu’elles
soient
sur
la
tête
de
Joseph,
Sur
le
sommet
de
la
tête
du
prince
de
ses
frères!
27 49:27
Benjamin
est
un
loup
qui
déchire;
Le
matin,
il dévore
la
proie,
Et
le
soir,
il
partage
le
butin.
28 49:28
Ce
sont
là
tous
ceux
qui forment
les
douze
tribus d’Israël.
Et c’est
là
ce
que
leur
dit
leur père,
en
les
bénissant.
Il
les
bénit,
chacun
selon
sa
bénédiction.
V. 29-33: cf. Ge 23:1, etc.; 50:4-13.
29 49:29Puis
il
leur
donna
cet
ordre:
Je vais
être recueilli
auprès
de
mon
peuple; enterrez-moi
avec
mes
pères,
dans
la
caverne
qui
est
au
champ d’Éphron,
le
Héthien,
30 49:30
dans
la
caverne
49.30
Ge 23:9, 16.du
champ
de
Macpéla, vis-à-vis
de
Mamré,
dans
le
pays
de
Canaan. C’est
le
champ qu’Abraham
a
acheté d’Éphron,
le
Héthien,
comme propriété
sépulcrale.
31 49:31
Là
on
a
enterré
49.31
Ge 25:9; 35:29. Ac 7:16.Abraham
et
Sara,
sa
femme;
là
on
a
enterré
Isaac
et
Rebecca,
sa
femme;
et
là j’ai
enterré
Léa.
32 49:32
Le
champ
et
la
caverne
qui s’y
trouve
ont
été
achetés
des
fils
de
Heth.
33 49:33
Lorsque
Jacob
eut
achevé
de
donner
ses
ordres
à
ses
fils,
49.33
Ac 7:15.il
retira
ses
pieds
dans
le
lit,
il
expira,
et
fut recueilli
auprès
de
son
peuple.
50Ses funérailles dans le pays de Canaan
V. 1-14: cf. Ge 47:28-31; 49:29-33.
1 50:1
Joseph
se
jeta
sur
le
visage
de
son
père,
pleura
sur
lui,
et
le
baisa.
2 50:2
Il
ordonna
aux
médecins
à
son
service d’embaumer
son
père,
et
les
médecins
embaumèrent
Israël.
3 50:3Quarante
jours s’écoulèrent
ainsi,
et
furent
employés
à l’embaumer.
Et
les
Égyptiens
le
pleurèrent soixante-dix
jours.
4 50:4
Quand
les
jours
du
deuil
furent
passés,
Joseph s’adressa
aux
gens
de
la
maison
de
Pharaon,
et
leur
dit:
Si j’ai
trouvé
grâce
à
vos
yeux,
rapportez,
je
vous
prie,
à
Pharaon
ce
que
je
vous
dis.
5 50:5
Mon
père m’a
50.5
Ge 47:29.fait
jurer,
en disant:
Voici,
je
vais
mourir!
Tu m’enterreras
dans
le
sépulcre
que
je
me
suis
acheté
au
pays
de
Canaan.
Je voudrais
donc
y
monter,
pour
enterrer
mon
père;
et
je
reviendrai.
6 50:6
Pharaon
répondit:
Monte,
et
enterre
ton
père,
comme
il
te l’a
fait
jurer.
7 50:7
Joseph
monta,
pour
enterrer
son
père.
Avec
lui
montèrent
tous
les
serviteurs
de
Pharaon,
anciens
de
sa
maison,
tous
les
anciens
du
pays d’Égypte,
8 50:8
toute
la
maison
de
Joseph,
ses
frères,
et
la
maison
de
son
père:
on
ne
laissa
dans
le
pays
de
Gosen
que
les
enfants,
les
brebis
et
les
bœufs.
9 50:9
Il
y
avait
encore
avec
Joseph
des
chars
et
des
cavaliers,
en
sorte
que
le
cortège
était
très
nombreux.
10 50:10Arrivés
à l’aire d’Athad,
qui
est audelà
du
Jourdain,
ils
firent
entendre
de
grandes
et
profondes
lamentations;
et
Joseph
fit
en l’honneur
de
son
père
un
deuil
de
sept
jours.
11 50:11
Les
habitants
du
pays,
les
Cananéens,
furent
témoins
de
ce
deuil
dans l’aire d’Athad,
et
ils
dirent:
Voilà
un
grand
deuil
parmi
les
Égyptiens! C’est
pourquoi l’on
a
donné
le
nom d’Abel-Mitsraïm
à
cette
aire
qui
est au-delà
du
Jourdain.
12 50:12C’est
ainsi
que
les
fils
de
Jacob
exécutèrent
les
ordres
de
leur
père.
13 50:13
50.13
Ac 7:15, 16.Ils
le
transportèrent
au
pays
de
Canaan,
et l’enterrèrent
dans
la
caverne
du
champ
de
50.13
Ge 23:16.Macpéla, qu’Abraham
avait
achetée d’Éphron,
le
Héthien,
comme propriété
sépulcrale,
et
qui
est vis-à-vis
de
Mamré.
14 50:14
Joseph,
après avoir
enterré
son
père,
retourna
en
Égypte,
avec
ses
frères
et
tous
ceux
qui
étaient
montés
avec
lui
pour
enterrer
son
père.
V. 15-21: cf. Ge 45:1-11. Col 3:12-14.
15 50:15
Quand
les
frères
de
Joseph
virent
que
leur
père
était
mort,
ils
dirent:
Si
Joseph
nous
prenait
en
haine,
et
nous
rendait
tout
le
mal
que
nous
lui avons
fait!
16 50:16
Et
ils
firent
dire
à
Joseph:
Ton
père
a
donné
cet
ordre
avant
de
mourir:
17 50:17
Vous
parlerez
ainsi
à
Joseph:
Oh!
Pardonne
le
crime
de
tes
frères
et
leur
péché,
car
ils t’ont
fait
du
mal!
Pardonne
maintenant
le
péché
des
serviteurs
du Dieu
de
ton
père!
Joseph
pleura,
en entendant
ces
paroles.
18 50:18
Ses
frères
vinrent eux-mêmes
se
prosterner
devant
lui,
et
ils
dirent:
Nous
sommes
tes
serviteurs.
19 50:19
Joseph
leur
dit:
Soyez
sans
crainte;
car suis-je
50.19
Ge 45:5.à
la
place
de Dieu?
20 50:20
Vous aviez
médité
de
me
faire
du
mal: Dieu l’a
changé
en
bien,
pour
accomplir
ce
qui
arrive aujourd’hui,
pour sauver
la
vie
à
un
peuple
nombreux.
21 50:21
Soyez
donc
sans
crainte;
je
vous
entretiendrai,
vous
et
vos
enfants.
Et
il
les
consola,
en
parlant
à
leur
cœur.
Mort
de
Joseph
V. 22-26: cf. Hé 11:22. Jos 24:32.
22 50:22
Joseph
demeura
en
Égypte,
lui
et
la
maison
de
son
père.
Il
vécut
cent
dix
ans.
23 50:23
Joseph
vit
les
fils d’Éphraïm jusqu’à
la
troisième génération;
et
les
fils
de
50.23
No 32:39.Makir,
fils
de
Manassé,
naquirent
sur
ses
genoux.
24 50:24
Joseph
dit
à
ses
frères:
Je
50.24
Hé 11:22.vais
mourir!
Mais Dieu
vous
visitera,
et
il
vous
fera
remonter
de
ce pays-ci
dans
le
pays qu’il
a
juré
de
donner
à Abraham,
à
Isaac
et
à
Jacob.
25 50:25
Joseph
fit
jurer
les
fils d’Israël,
en disant: Dieu
vous
visitera;
50.25
Ex 13:19. Jos 24:32.et
vous
ferez
remonter
mes
os
loin d’ici.
26 50:26
Joseph
mourut,
âgé
de
cent
dix
ans.
On l’embauma,
et
on
le
mit
dans
un cercueil
en
Égypte.