\v=19 \v~=Alors \w Daniel|strong="H1841"\w*, \w qui|strong="H4479"\w* \w est|strong="H2493"\w* \w nommé|strong="H8036"\w* Beltshatsar, demeura \w un|strong="H8065"\w* \w instant|strong="H8160"\w* \w stupéfait|strong="H8075"\w*, \w et|strong="H7236"\w* \w ses|strong="H4101"\w* \w pensées|strong="H7476"\w* \w le|strong="H1768"\w* troublaient. \w Le|strong="H1768"\w* \w roi|strong="H4430"\w* \w prit|strong="H7761"\w* \w la|strong="H1768"\w* \w parole|strong="H6032"\w* \w et|strong="H7236"\w* dit: Beltshatsar, \w que|strong="H1768"\w* \w le|strong="H1768"\w* \w songe|strong="H2493"\w* \w et|strong="H7236"\w* l'interprétation \w ne|strong="H4430"\w* \w te|strong="H5922"\w* troublent \w pas|strong="H3809"\w*. Beltshatsar \w répondit|strong="H6032"\w*, \w et|strong="H7236"\w* dit: \w Mon|strong="H5922"\w* \w seigneur|strong="H4756"\w*! \w que|strong="H1768"\w* \w le|strong="H1768"\w* \w songe|strong="H2493"\w* \w soit|strong="H4430"\w* \w pour|strong="H4203"\w* \w ceux|strong="H3606"\w* \w qui|strong="H4479"\w* \w te|strong="H5922"\w* haïssent, \w et|strong="H7236"\w* \w sa|strong="H5922"\w* signification \w pour|strong="H4203"\w* \w tes|strong="H3809"\w* \w adversaires|strong="H6146"\w*! \¬v