1 Pierre
11 Pierre1 1:1
Pierre, apôtre
de Jésus-Christ,
aux
élus
étrangers
dispersés
dans
le
Pont,
la
Galatie,
la
Cappadoce, l'Asie
et
la Bithynie,
2 1:2
Élus
selon
la
prescience
de
Dieu
le
Père,
pour
être sanctifiés
par
l'Esprit,
pour
obéir
à Jésus-Christ,
et
pour
avoir
part
à l'aspersion
de
son sang.
Que
la
grâce
et
la
paix
vous
soient
multipliées!
3 1:3
Béni
soit
le
Dieu
et
Père
de
notre
Seigneur Jésus-Christ,
qui,
selon
sa
grande
miséricorde,
nous
a
fait renaître,
pour
une
espérance
vivante
par
la
résurrection
de Jésus-Christ
d'entre
les
morts,
4 1:4
Pour
un
héritage
incorruptible,
sans
tache, inaltérable,
et
réservé
dans
les
cieux
pour
nous,
5 1:5
Qui,
dans
la
puissance
de
Dieu,
sommes
gardés
par
la
foi,
pour
le
salut,
qui
est
prêt
à
être
manifesté
dans
les
derniers
temps.
6 1:6
En
cela
vous
vous réjouissez,
quoique
vous
soyez
maintenant
attristés
pour
un
peu
de
temps
par
diverses
épreuves, puisqu'il
le
faut,
7 1:7
Afin
que l'épreuve
de
votre
foi,
plus
précieuse
que l'or périssable,
qui pourtant
est
éprouvé
par
le
feu,
vous tourne
à
louange,
à
honneur
et
à
gloire,
lors
de l'avènement
de Jésus-Christ,
8 1:8
Que
vous aimez,
sans
l'avoir
connu,
en
qui
vous
croyez,
sans
le
voir
encore,
et
vous
vous réjouissez
d'une
joie ineffable
et
glorieuse,
9 1:9Remportant
le
prix
de
votre
foi,
le
salut
de
vos
âmes.
10 1:10
C'est
de
ce
salut
que
se
sont informés
et enquis
les
prophètes,
qui
ont
prophétisé
touchant
la
grâce
qui
est
en
vous;
11 1:11Recherchant,
pour
quel
temps
et
quelles conjonctures
l'Esprit
de
Christ
qui
était
en
eux,
et
qui
rendait témoignage d'avance,
leur révélait
les
souffrances
de
Christ,
et
la
gloire
dont
elles
seraient
suivies.
12 1:12
Et
il
leur
fut
révélé
que
ce
n'était
pas
pour eux-mêmes,
mais
pour
nous,
qu'ils
étaient
dispensateurs
de
ces
choses,
qui
vous
ont
été annoncées
maintenant
par
ceux
qui
vous
ont
prêché l'Évangile,
par
le Saint-Esprit envoyé
du
ciel,
et
dans
lesquelles
les anges
désirent plonger
leurs
regards.
13 1:13
C'est
pourquoi,
ayant ceint
les
reins
de
votre
entendement,
et
étant
sobres, attendez
avec
une
parfaite
espérance
la
grâce
qui
vous
sera
apportée
à
la manifestation
de Jésus-Christ;
14 1:14
Comme
des
enfants
obéissants,
ne
vous
conformez
point
aux
convoitises
de
votre ignorance d'autrefois.
15 1:15
Mais
comme
celui
qui
vous
a
appelés,
est saint,
soyez vous-mêmes saints
dans
toute
votre
conduite.
16 1:16
En
effet
il
est
écrit:
Soyez saints,
car
je
suis saint.
17 1:17
Et
si
vous
invoquez
comme
votre
Père
celui
qui,
sans
faire acception
de
personnes,
juge
selon l'œuvre
de
chacun, conduisez-vous
avec
crainte
durant
le
temps
de
votre habitation passagère ici-bas;
18 1:18
Sachant
que
vous
avez
été
rachetés
de
la
vaine
manière
de
vivre
que
vous aviez héritée
de
vos
pères,
non
par
des
choses
périssables,
comme l'argent
et l'or,
19 1:19
Mais
par
un
précieux sang,
comme
d'un Agneau
sans défaut
et
sans
tache,
20 1:20
Christ, destiné
déjà
avant
la
création
du
monde,
et
manifesté
dans
les
derniers
temps
à
cause
de
vous,
21 1:21
Qui,
par
lui,
croyez
en
Dieu,
qui
l'a
ressuscité
des
morts,
et
l'a
glorifié,
afin
que
votre
foi
et
votre
espérance
fussent
en
Dieu.
22 1:22
Ayant purifié
vos
âmes,
en
obéissant
à
la
vérité,
par
l'Esprit,
pour
avoir
un amour
fraternel
et
sans hypocrisie, aimez-vous
avec constance
les
uns
les
autres
d'un
cœur pur,
23 1:23
Étant régénérés,
non
par
une
semence
corruptible,
mais
par
une
semence
incorruptible,
par
la
parole
de
Dieu,
qui
vit
et
qui
demeure
éternellement.
24 1:24
Car
toute
chair
est
comme l'herbe,
et
toute
la
gloire
de l'homme
comme
la fleur
de l'herbe; l'herbe
sèche,
et
sa fleur
tombe;
25 1:25
Mais
la
parole
du
Seigneur
demeure
éternellement;
et
c'est
cette
parole
dont
la
bonne
nouvelle
vous
a
été
annoncée.
21 2:1
Ayant
donc renoncé
à
toute
sorte
de
malice,
de
fraude,
de
dissimulation, d'envie
et
de
médisance,
2 2:2
Désirez
avec
ardeur,
comme
des
enfants nouvellement nés,
le
lait
spirituel
et pur,
afin
que
vous croissiez
par
son
moyen.
3 2:3
Puisque
vous
avez
goûté
que
le
Seigneur
est
bon,
4 2:4
En
vous
approchant
de
lui;
qui
est
la
pierre
vivante rejetée
des
hommes,
mais
choisie
de
Dieu,
et
précieuse;
5 2:5
Vous
aussi,
comme
des
pierres
vivantes,
vous
êtes édifiés,
pour
être
une
maison
spirituelle,
une sacrificature sainte,
afin d'offrir
des
sacrifices
spirituels
agréables
à
Dieu,
par Jésus-Christ.
6 2:6
C'est
pourquoi
il
est
dit
dans l'Écriture:
Voici,
je
pose
en
Sion
une
pierre angulaire,
choisie,
précieuse;
et
qui
croira
en
elle,
ne
sera
point
confus.
7 2:7
Vous
en recevrez
donc
de l'honneur,
vous
qui
croyez;
mais
pour
les
incrédules,
la
pierre
que
ceux
qui
bâtissaient
ont rejetée,
est
devenue
une
pierre angulaire,
et
une
pierre d'achoppement
et
un
rocher
de
scandale;
8 2:8
En désobéissant
à
la
parole,
ils
se
heurtent
contre
elle,
et
c'est
à
cela
qu'ils
ont
été
destinés.
9 2:9
Mais
vous,
vous
êtes
la
race
élue,
la sacrificature royale,
la
nation sainte,
le
peuple
acquis,
pour annoncer
les vertus
de
celui
qui
vous
a
appelés
des
ténèbres
à
sa merveilleuse
lumière;
10 2:10
Vous
qui
autrefois
n'étiez
point
un
peuple,
mais
qui
êtes
maintenant
le
peuple
de
Dieu;
vous
qui
n'aviez
point
obtenu
miséricorde,
mais
qui
maintenant
avez
obtenu
miséricorde.
11 2:11Bien-aimés,
je
vous
exhorte,
comme
des
étrangers
et
des
voyageurs,
à
vous abstenir
des
convoitises
charnelles
qui
font
la
guerre
à l'âme;
12 2:12
Ayant
une
conduite
honnête
parmi
les
Gentils,
afin
qu'au
lieu
qu'ils médisent
de
vous,
comme
si
vous
étiez
des
malfaiteurs,
ils
glorifient
Dieu
au
jour
de
la visitation,
en
voyant
vos
bonnes
œuvres.
13 2:13
Soyez
donc
soumis
à
toute institution humaine,
à
cause
du
Seigneur;
soit
au
roi,
comme
à
celui
qui
est au-dessus
des
autres;
14 2:14
Soit
aux
gouverneurs,
comme
à
des
personnes
envoyées
de
sa
part,
pour
punir
ceux
qui
font
mal
et
approuver
ceux
qui
font
bien.
15 2:15
Car
ceci
est
la
volonté
de
Dieu,
qu'en
faisant
bien
vous fermiez
la
bouche
à l'ignorance
des
hommes dépourvus
de sens;
16 2:16
Comme
étant
libres,
non
pour
vous servir
de
la
liberté
comme
d'un
voile
pour
la
malice;
mais
comme
des
serviteurs
de
Dieu.
17 2:17
Rendez
honneur
à
tous; aimez
tous
les frères;
craignez
Dieu;
honorez
le
roi.
18 2:18Domestiques,
soyez
soumis
à
vos
maîtres
en
toute
crainte,
non
seulement
à
ceux
qui
sont
bons
et indulgents,
mais
aussi
à
ceux
qui
sont difficiles.
19 2:19
Car
c'est
une
chose
agréable
à
Dieu,
que
quelqu'un,
par
un
motif
de
conscience, endure
des
afflictions
en souffrant
injustement.
20 2:20
Quelle
gloire,
en
effet,
vous reviendrait-il,
si
vous
supportez
patiemment
d'être battus
pour
avoir
mal
fait?
Mais
si
vous
supportez
patiemment
la
souffrance
pour
avoir
bien
fait,
c'est
à
cela
que
Dieu
prend plaisir.
21 2:21
Car
c'est
à
cela
que
vous
êtes
appelés,
puisque
Christ
aussi
a
souffert
pour
vous,
vous
laissant
un
exemple,
afin
que
vous
suiviez
ses
traces;
22 2:22
Lui
qui
n'a
point
commis
de
péché,
et
dans
la
bouche
duquel
il
ne
s'est
trouvé
aucune
fraude;
23 2:23
Qui, outragé,
ne
rendait
point d'outrages;
et
maltraité,
ne
faisait
point
de menaces,
mais
s'en
remettait
à
celui
qui
juge
justement;
24 2:24
Lui
qui
a
porté
nos péchés
en
son
corps
sur
le
bois,
afin
qu'étant morts
au
péché,
nous
vivions
à
la
justice,
et
par
la meurtrissure
de
qui
vous
avez
été
guéris.
25 2:25
Car
vous
étiez
comme
des
brebis
errantes;
mais
vous
êtes
maintenant
retournés
au
Pasteur
et
à l'Évêque
de
vos
âmes.
31 3:1
Femmes,
soyez
de
même
soumises
à
vos maris,
afin
que
s'il
y
en
a
qui n'obéissent
point
à
la
parole,
ils
soient
gagnés
sans
la
parole,
par
la
conduite
de
leurs
femmes;
2 3:2Lorsqu'ils verront
votre
conduite chaste
et respectueuse.
3 3:3
Que
votre
parure
ne
soit
point
celle
du
dehors, l'entrelacement
des
cheveux,
les
ornements d'or
ou l'ajustement
des
habits,
4 3:4
Mais l'homme
caché
dans
le
cœur, l'incorruptibilité
d'un
esprit
doux
et
paisible,
qui
est
d'un
grand
prix
devant
Dieu.
5 3:5
Car
ainsi
se
paraient
autrefois
les saintes
femmes
qui
espéraient
en
Dieu,
étant
soumises
à
leurs maris;
6 3:6
Comme
Sara
qui
obéissait
à
Abraham,
et l'appelait
son
seigneur.
C'est d'elle
que
vous
êtes
les
filles
en
faisant
le
bien,
et
en
ne
vous
laissant
troubler
par
aucune
crainte.
7 3:7Maris,
de
même, conduisez-vous
avec
sagesse
envers
vos
femmes,
comme
envers
un
être
plus
faible,
en
lui
rendant
honneur, puisqu'elles
hériteront
avec
vous
de
la
grâce
de
la
vie;
afin
que
vos
prières
ne
soient
point entravées.
8 3:8
Enfin,
soyez
tous
d'un
même sentiment,
compatissants, fraternels, miséricordieux, bienveillants;
9 3:9
Ne
rendant
point
le
mal
pour
le
mal,
ni l'injure
pour l'injure;
bénissant,
au
contraire, sachant
que
c'est
à
cela
que
vous
êtes
appelés,
afin
que
vous héritiez
la
bénédiction.
10 3:10
En
effet,
que
celui
qui
veut aimer
la
vie
et
voir
des
jours
heureux,
garde
sa
langue
du
mal,
et
ses
lèvres
de
paroles
trompeuses;
11 3:11
Qu'il
se détourne
du
mal,
et
fasse
le
bien;
qu'il
cherche
la
paix,
et
la
poursuive.
12 3:12
Car
les
yeux
du
Seigneur
sont
sur
les
justes,
et
ses
oreilles
sont attentives
à
leur
prière;
mais
la
face
du
Seigneur
est
contre
ceux
qui
font
le
mal.
13 3:13
Et
qui
est-ce
qui
vous
fera
du
mal,
si
vous
vous conformez
au
bien?
14 3:14
Mais
quand
même
vous
souffririez
pour
la
justice,
vous seriez
heureux.
Ne
craignez
donc
point
ce
qu'ils
veulent
vous
faire
craindre,
et
ne
soyez
point
troublés;
15 3:15
Mais sanctifiez
dans
vos
cœurs
le
Seigneur
Dieu.
Et
soyez
toujours
prêts
à
vous défendre,
avec
douceur
et
respect
auprès
de
tous
ceux
qui
vous
demandent
raison
de l'espérance
qui
est
en
vous;
16 3:16
Ayant
une
bonne
conscience,
afin
que
ceux
qui blâment
votre
bonne
conduite
en
Christ,
soient confondus
dans
ce
qu'ils disent
contre
vous,
comme
si
vous
étiez
des malfaiteurs.
17 3:17
Car
il vaut
mieux
souffrir,
si
telle
est
la
volonté
de
Dieu,
en
faisant
le
bien
qu'en
faisant
le
mal.
18 3:18
Car
Christ
aussi
a
souffert
une
fois
pour
les péchés,
lui
juste
pour
les injustes,
afin
de
nous
amener
à
Dieu;
ayant
été
mis
à
mort
selon
la
chair,
mais
vivifié
par
l'Esprit;
19 3:19
Par
lequel
aussi
il
est
allé
prêcher
aux
esprits
en
prison;
20 3:20
Qui
avaient
été
autrefois
incrédules,
lorsque,
du
temps
de
Noé,
la
patience
de
Dieu attendait,
pour
la dernière
fois,
pendant
que l'arche
se construisait,
dans
laquelle
un
petit
nombre d'âmes, c'est-à-dire
huit,
furent
sauvées
à
travers
l'eau.
21 3:21
Et l'image correspondante,
le baptême (lequel
n'est
pas
la purification
des
souillures
du
corps,
mais l'engagement
d'une
bonne
conscience
devant
Dieu)
nous
sauve
maintenant
par
la
résurrection
de Jésus-Christ;
22 3:22
Qui
étant
allé
au
ciel,
est
à
la
droite
de
Dieu,
et
à
qui
les anges,
les principautés
et
les
puissances
sont assujettis.
41 4:1
Christ
ayant
donc
souffert
pour
nous
dans
la
chair,
vous
aussi, armez-vous
de
cette
même
pensée,
que
celui
qui
a
souffert
en
la
chair,
a
cessé
de pécher;
2 4:2
Afin
de
ne
plus
vivre
selon
les
convoitises
des
hommes,
mais
selon
la
volonté
de
Dieu,
pendant
le
temps
qui
lui
reste
à
vivre
dans
la
chair.
3 4:3
Car
il
nous suffit
d'avoir
accompli
dans
le
temps
de
notre
vie
passée
la
volonté
des
Gentils,
en
marchant
dans
les impudicités
et
les
convoitises, l'ivrognerie,
les
excès
du manger
et
du
boire,
et
les
idolâtries criminelles.
4 4:4
C'est
pourquoi,
ils trouvent
étrange
que
vous
ne couriez
pas
avec
eux
dans
le
même débordement
de débauche,
et
ils
vous
calomnient.
5 4:5
Ils rendront
compte
à
celui
qui
est
prêt
à
juger
les
vivants
et
les
morts.
6 4:6
Car l'Évangile
a
été
aussi
annoncé
aux
morts,
afin
que
condamnés
quant
à
la
chair
selon l'homme,
ils vécussent
quant
à
l'esprit
selon
Dieu.
7 4:7
Au
reste,
la
fin
de
toutes
choses
approche;
soyez
donc
sobres
et vigilants
dans
les
prières.
8 4:8Surtout
ayez
les
uns
pour
les
autres
une
ardente charité;
car
la charité
couvrira
une
multitude
de péchés.
9 4:9Exercez l'hospitalité
les
uns
envers
les
autres
sans
murmures.
10 4:10
Que
chacun emploie
le
don
selon
qu'il
a
reçu,
au
service
des
autres,
comme
de
bons
dispensateurs
des
diverses
grâces
de
Dieu.
11 4:11
Si
quelqu'un
parle,
qu'il
parle
selon
les
oracles
de
Dieu;
si
quelqu'un exerce
un
ministère,
qu'il l'exerce
selon
la
force
que
Dieu
lui
communique,
afin
qu'en
toutes
choses,
Dieu
soit
glorifié
par Jésus-Christ,
à
qui
appartiennent
la
gloire
et
la
force
aux
siècles
des
siècles! Amen.
12 4:12Bien-aimés,
ne
soyez
point
surpris
de
la
fournaise
qui
est
au
milieu
de
vous,
pour
vous
éprouver,
comme
s'il
vous
arrivait
quelque
chose d'étrange.
13 4:13
Mais
réjouissez-vous
de
ce
que
vous participez
aux
souffrances
de
Christ,
afin
que
lorsque
sa
gloire
sera manifestée,
vous
soyez
aussi comblés
de
joie.
14 4:14
Si
l'on
vous
dit
des injures
pour
le
nom
de
Christ,
vous
êtes
bienheureux;
car
l'Esprit
de
gloire,
l'Esprit
de
Dieu, repose
sur
vous.
Il
est blasphémé
par
eux,
mais
il
est
glorifié
par
vous.
15 4:15
Que
nul
de
vous
ne
souffre
comme
meurtrier,
ou larron,
ou
malfaiteur,
ou
comme s'ingérant
dans
les affaires d'autrui.
16 4:16
Mais
s'il
souffre
comme
chrétien,
qu'il
n'en
ait
point
honte,
mais
qu'il
glorifie
Dieu
à
cet
égard.
17 4:17
Car
le
temps
vient
où
le
jugement
doit commencer
par
la
maison
de
Dieu;
et
s'il
commence
par
nous,
quelle
sera
la
fin
de
ceux
qui n'obéissent
pas
à l'Évangile
de
Dieu?
18 4:18
Et
si
c'est
à grand-peine
que
le
juste
est
sauvé,
que
deviendront l'impie
et
le pécheur?
19 4:19
Que
ceux
donc
qui
souffrent
par
la
volonté
de
Dieu,
lui recommandent
leurs
âmes,
comme
à
un
Créateur
fidèle,
en
faisant
le
bien.
51 5:1
Je
prie
les
anciens
qui
sont
parmi
vous,
moi
qui
suis
ancien
avec
eux,
témoin
des
souffrances
de
Christ,
et
participant
de
la
gloire
qui
doit
être
manifestée:
2 5:2
Paissez
le
troupeau
de
Dieu
qui
est
au
milieu
de
vous,
veillant
sur
lui,
non
par contrainte,
mais
volontairement;
non
pour
un gain honteux,
mais
par affection;
3 5:3
Non
comme
ayant
la domination
sur
les héritages
du
Seigneur,
mais
en
étant
les
modèles
du
troupeau.
4 5:4
Et
lorsque
le
souverain Pasteur
paraîtra,
vous remporterez
la
couronne
incorruptible
de
gloire.
5 5:5
De
même,
jeunes
gens,
soyez
soumis
aux
anciens,
et
vous
soumettant
tous
les
uns
aux
autres, revêtez-vous d'humilité;
car
Dieu résiste
aux
orgueilleux,
mais
il
fait
grâce
aux
humbles.
6 5:6Humiliez-vous
donc
sous
la
puissante
main
de
Dieu,
afin
qu'il
vous
élève
quand
il
en
sera
temps;
7 5:7
Vous déchargeant
sur
lui
de
tous
vos
soucis,
parce
qu'il
a
soin
de
vous.
8 5:8
Soyez
sobres,
veillez;
car
le
diable,
votre ennemi,
rôde
comme
un
lion
rugissant,
cherchant
qui
il pourra dévorer.
9 5:9Résistez-lui,
étant
fermes
dans
la
foi,
sachant
que
vos frères,
qui
sont
dans
le
monde,
souffrent
les
mêmes afflictions.
10 5:10
Or,
que
le
Dieu
de
toute
grâce,
qui
nous
a
appelés
à
sa
gloire éternelle
en Jésus-Christ,
après
que
vous aurez
un
peu
souffert,
vous
rende parfaits,
fermes, forts
et
inébranlables.
11 5:11
A
lui
soient
la
gloire
et
la
force
aux siècles
des siècles! Amen.
12 5:12
Je
vous
ai
écrit
en
peu
de
mots
par
Silvain,
qui
est,
comme
je l'estime,
un frère
fidèle,
vous
exhortant
et
vous assurant
que
la
vraie
grâce
de
Dieu
est
celle
dans
laquelle
vous
demeurez
fermes.
13 5:13
La communauté
des
élus
qui
est
à Babylone,
et
Marc
mon
fils,
vous saluent.
14 5:14Saluez-vous
les
uns
les
autres
par
un
baiser
de charité.
La
paix
soit
avec
vous
tous
qui
êtes
en Jésus-Christ! Amen.