Daniel
1Daniel1 1:1
La
troisième
année
du
règne
de Jéhojakim,
roi
de
Juda,
Nébucadnetsar,
roi
de Babylone,
vint
contre
Jérusalem
et l'assiégea.
2 1:2
Et
le Seigneur
livra
entre
ses
mains Jéhojakim,
roi
de
Juda,
et
une
partie
des
vases
de
la
maison
de
Dieu;
et
Nébucadnetsar
les
transporta
au pays
de Shinear,
dans
la
maison
de
son
dieu,
et
il
mit
les
vases
dans
la
maison
du trésor
de
son
dieu.
3 1:3
Et
le
roi ordonna
à Ashpénaz,
chef
de
ses
eunuques, d'amener d'entre
les
enfants d'Israël,
de
la
race
royale
et
des
principaux seigneurs,
4 1:4
Quelques
jeunes
gens
en
qui
il n'y
eût
aucun
défaut
corporel,
de
belle
apparence, instruits
en
toute
sagesse,
ayant
de
la
science
et pleins d'intelligence,
et
qui fussent
capables
de
se
tenir
au
palais
du
roi,
et
de
leur
enseigner
les
lettres
et
la
langue
des Caldéens.
5 1:5
Et
le
roi
leur
assigna,
pour
chaque
jour,
une
portion
des
mets
de
sa
table
et
du
vin
dont
il
buvait, afin
de
les
élever
ainsi
pendant
trois
ans,
au
bout desquels
ils
se tiendraient
devant
le
roi.
6 1:6
Il
y
avait
parmi
eux, d'entre
les
enfants
de
Juda,
Daniel,
Hanania, Mishaël
et
Azaria.
7 1:7
Et
le
chef
des
eunuques
leur
donna
d'autres
noms:
il
donna
à
Daniel
le
nom
de Beltshatsar;
à
Hanania
celui
de Shadrac;
à Mishaël
celui
de Méshac;
et
à
Azaria
celui d'Abed-Négo.
8 1:8Or
Daniel
résolut
dans
son
cœur
de
ne
pas
se
souiller
par
les
mets
du
roi,
ni
par
le
vin
qu'il
buvait;
et
il
pria
le
chef
des
eunuques
de
ne
pas l'obliger
à
se
souiller.
9 1:9
Et
Dieu
fit
trouver
à
Daniel
grâce
et
faveur
auprès
du
chef
des
eunuques.
10 1:10
Et
le
chef
des
eunuques
dit
à
Daniel:
Je
crains
le
roi
mon
maître,
qui
a
ordonné
votre
manger
et
votre
boire.
Pourquoi verrait-il
vos
visages
plus défaits
que
ceux
des
jeunes
gens
de
votre
âge,
et mettriez-vous
ma
tête
en danger
auprès
du
roi?
11 1:11Mais
Daniel
dit
au
maître d'hôtel,
qui
avait
été
établi
par
le
chef
des
eunuques
sur
Daniel,
Hanania, Mishaël
et
Azaria:
12 1:12
Éprouve,
je
te
prie,
tes
serviteurs
pendant
dix
jours,
et
qu'on
nous
donne
des
légumes
à
manger
et
de l'eau
à
boire;
13 1:13
Après
cela,
tu
regarderas
notre
visage
et
le
visage
des
jeunes
gens
qui mangent
les
mets
du
roi; puis
tu
feras
avec
tes
serviteurs
selon
ce
que
tu
auras
vu.
14 1:14
Alors
il
leur
accorda
cela,
et
les
éprouva
pendant
dix
jours.
15 1:15
Et
au
bout
de
dix
jours,
on
leur
vit
meilleur
visage
et
plus d'embonpoint
qu'à
tous
les
jeunes
gens
qui mangeaient
les
mets
du
roi.
16 1:16C'est
pourquoi
le
maître d'hôtel enlevait
les
mets
qui
leur
étaient
destinés
et
le
vin
qu'ils
devaient
boire,
et
il
leur
donnait
des
légumes.
17 1:17Or
Dieu
donna
à
ces quatre
jeunes
gens
de
la
science,
et
de l'intelligence
dans
toutes
les
lettres,
et
de
la
sagesse;
et
Daniel
comprenait
toutes sortes
de
visions
et
de
songes.
18 1:18
Et
au
bout
des
jours
fixés
par
le
roi
pour
qu'on
les
lui amenât,
le
chef
des
eunuques
les amena
devant
Nébucadnetsar.
19 1:19
Le
roi s'entretint
avec
eux;
et
parmi
eux
tous,
il
ne
s'en
trouva
point
de tels
que
Daniel,
Hanania, Mishaël
et
Azaria;
et
ils entrèrent
au
service
du
roi.
20 1:20
Et
dans
toute question
qui
demandait
de
la
sagesse
et
de l'intelligence,
et
sur laquelle
le
roi
les
interrogeait,
il
les
trouvait
dix
fois
supérieurs
à
tous
les
magiciens
et astrologues
qui
étaient
dans
tout
son
royaume.
21 1:21
Ainsi
fut
Daniel
jusqu'à
la
première
année
du
roi
Cyrus.
21 2:1
Or,
la
seconde
année
du
règne
de
Nébucadnetsar,
Nébucadnetsar
eut
des
songes;
et
son
esprit
fut
troublé,
et
son
sommeil
interrompu.
2 2:2
Et
le
roi ordonna d'appeler
les
magiciens,
les astrologues,
les
enchanteurs
et
les Caldéens,
pour
lui
expliquer
ses
songes.
Et
ils
vinrent
et
se
présentèrent
devant
le
roi.
3 2:3Alors
le
roi
leur
dit: J'ai
eu
un
songe;
et
mon
esprit
s'est
agité
pour
connaître
ce
songe.
4 2:4
Et
les Caldéens
dirent
au
roi: (langue araméenne) O
roi,
vis
éternellement!
Dis
le
songe
à
tes
serviteurs,
et
nous
en
donnerons l'interprétation.
5 2:5
Le
roi
répondit,
et
dit
aux Caldéens:
La
chose
m'a
échappé.
Si
vous
ne
me
faites
connaître
le
songe
et
son interprétation,
vous
serez
mis
en
pièces,
et
vos
maisons
réduites
en voirie.
6 2:6
Mais
si
vous
me
dites
le
songe
et
son interprétation,
vous
recevrez
de
moi
des
dons,
des
présents
et
de
grands
honneurs. Dites-moi
donc
le
songe
et
son interprétation.
7 2:7
Ils
répondirent
pour
la
seconde
fois
et
dirent:
Que
le
roi
dise
le
songe
à
ses
serviteurs,
et
nous
en
donnerons l'interprétation.
8 2:8
Le
roi
répondit
et
dit:
Je
comprends
maintenant
que
vous cherchez
à
gagner
du
temps,
parce
que
vous
voyez
que
la
chose
m'a
échappé.
9 2:9
Mais
si
vous
ne
me
faites
pas
connaître
le
songe,
la
même
sentence
vous frappera
tous;
car
vous
vous êtes préparés
à
me
dire
quelque
parole fausse
et mensongère,
en
attendant
que
le
temps
soit
changé. Dites-moi
donc
le
songe,
et
je
saurai
si
vous pouvez m'en
donner l'interprétation.
10 2:10
Les Caldéens
répondirent
au
roi
et
dirent:
Il n'y
a
aucun
homme
sur
la
terre
qui
puisse
faire
ce
que
demande
le
roi;
aussi
jamais
roi,
quelque
grand
et
puissant
qu'il
fût, n'a
demandé
pareille
chose
à
aucun
magicien, astrologue
ou Caldéen.
11 2:11
Car
ce
que
le
roi
demande
est
difficile,
et
il n'y
a
personne
qui
puisse
le
faire
connaître
au
roi,
excepté
les dieux,
dont l'habitation
n'est
point
parmi
les mortels.
12 2:12
Sur
cela,
le
roi s'irrita
et
se
mit
dans
une
grande
colère,
et
il commanda
de
faire
périr
tous
les
sages
de Babylone.
13 2:13
La
sentence
fut
donc
publiée;
on
mettait
à
mort
tous
les
sages,
et l'on
cherchait
Daniel
et
ses
compagnons
pour
les
faire
mourir.
14 2:14Alors
Daniel
parla
avec prudence
et
sagesse
à Arioc,
chef
des
gardes
du
roi,
qui
sortait
pour mettre
à
mort
les
sages
de Babylone.
15 2:15Prenant
la
parole,
il
dit
à Arioc,
le
grand officier
du
roi:
Pourquoi
cette
sentence
si
sévère
de
la
part
du
roi? Alors Arioc
fit
connaître l'affaire
à
Daniel.
16 2:16
Et
Daniel
entra
et
pria
le
roi
de
lui
accorder
du
temps
pour
donner l'interprétation
au
roi.
17 2:17Puis
Daniel alla
dans
sa
maison
et
informa
de
cette
affaire
Hanania, Mishaël
et
Azaria,
ses
compagnons,
18 2:18
Pour
implorer
la
miséricorde
du Dieu
des
cieux
touchant
ce
secret,
afin qu'on
ne
fit
point
périr
Daniel
et
ses
compagnons,
avec
le
reste
des
sages
de Babylone.
19 2:19Alors
le
secret
fut
révélé
à
Daniel,
dans
une
vision,
pendant
la
nuit.
Et
Daniel
bénit
le Dieu
des
cieux.
20 2:20
Daniel
prit
la
parole
et
dit:
Béni
soit
le
nom
de Dieu, d'éternité
en
éternité;
car
c'est
à
lui qu'appartiennent
la
sagesse
et
la
force!
21 2:21
Et
c'est
lui
qui
change
les
temps
et
les moments;
qui dépose
les
rois
et
qui
les
établit;
qui
donne
la
sagesse
aux
sages,
et
la
science
à
ceux
qui
ont
de l'intelligence.
22 2:22
C'est
lui
qui
révèle
les
choses profondes
et cachées.
Il
connaît
ce
qui
est
dans
les
ténèbres,
et
la
lumière
demeure
avec
lui.
23 2:23O Dieu
de
mes pères!
je
te
célèbre
et
je
te
loue
de
ce
que
tu m'as
donné
sagesse
et
force,
et
de
ce
que
tu m'as
fait
connaître
maintenant
ce
que
nous t'avons
demandé;
car
tu
nous
as
révélé l'affaire
du
roi.
24 2:24
C'est
pourquoi
Daniel alla
vers Arioc,
à
qui
le
roi
avait
ordonné
de
faire
périr
tous
les
sages
de Babylone;
il alla
et
lui
parla
ainsi:
Ne
fais
pas
périr
tous
les
sages
de Babylone. Introduis-moi
auprès
du
roi,
et
je
donnerai
au
roi l'interprétation.
25 2:25Alors Arioc introduisit promptement
Daniel
auprès
du
roi,
et
lui
parla
ainsi: J'ai
trouvé
parmi
les
captifs
de
Juda
un
homme
qui
donnera
au
roi l'interprétation.
26 2:26
Le
roi
prit
la
parole
et
dit
à
Daniel, qu'on
appelait Beltshatsar: Es-tu
capable
de
me
faire
connaître
le
songe
que j'ai
eu
et
son interprétation?
27 2:27
Daniel
répondit
en
présence
du
roi
et
dit:
Le
secret
que
le
roi
demande,
ni
les
sages,
ni
les astrologues,
ni
les
magiciens,
ni
les
devins
ne
sont
capables
de
le
découvrir
au
roi.
28 2:28
Mais
il
y
a
un Dieu
dans
les
cieux
qui
révèle
les
secrets,
et
il
a
fait
connaître
au
roi
Nébucadnetsar
ce
qui doit
arriver
dans
la
suite
des
jours.
Voici
ton
songe
et
les
visions
de
ta
tête
sur
ta
couche:
29 2:29O
roi!
il t'est
monté
des
pensées
sur
ta
couche,
touchant
ce
qui
arrivera
dans
la
suite.
Et
celui
qui
révèle
les
secrets
t'a
fait
connaître
ce
qui
arrivera.
30 2:30
Et
ce
secret
m'a
été
révélé, non
qu'il
y
ait
eu
en
moi
plus
de
sagesse qu'en
aucun
des
vivants,
mais
pour
que l'interprétation
en
soit
donnée
au
roi,
et
que
tu
connaisses
les
pensées
de
ton
cœur.
31 2:31O
roi!
tu
regardais,
et
tu voyais
une
grande
statue;
cette
statue
était
immense
et
d'une
splendeur
extraordinaire;
elle
était
debout
devant
toi,
et
son
aspect
était
terrible.
32 2:32
La
tête
de
la
statue
était d'or fin;
sa
poitrine
et
ses
bras
étaient d'argent;
son
ventre
et
ses hanches
étaient d'airain;
33 2:33
Ses
jambes
étaient
de
fer;
et
ses
pieds,
en
partie
de
fer
et
en
partie d'argile.
34 2:34
Tu
regardais,
jusqu'à
ce qu'une pierre
fut détachée
sans
le secours d'aucune
main
et
frappa
la
statue
dans
ses
pieds,
qui
étaient
de
fer
et d'argile,
et
les brisa.
35 2:35Alors
le
fer, l'argile, l'airain, l'argent
et l'or
furent
brisés
ensemble,
et
devinrent
comme
la
balle
de l'aire
en
été;
et
le
vent
les
emporta,
et
il
ne
s'en
trouva
plus
de vestige;
mais
la pierre
qui
avait
frappé
la
statue
devint
une
grande
montagne
et
remplit
toute
la
terre.
36 2:36
C'est
là
le
songe;
et
nous
en
donnerons l'interprétation
devant
le
roi.
37 2:37
Toi, ô
roi!
tu es
le
roi
des
rois, auquel
le Dieu
des
cieux
a
donné
le
règne,
la
puissance,
la
force
et
la
gloire;
38 2:38
Il
a
remis
entre
tes
mains
les
enfants
des
hommes,
les
bêtes
des
champs
et
les
oiseaux
du
ciel,
en
quelque
lieu
qu'ils
habitent,
et
il
t'a
fait
dominer
sur
eux
tous;
c'est
toi
qui es
la
tête d'or.
39 2:39
Et
après
toi
il s'élèvera
un
autre
royaume, moindre
que
toi; puis
un
troisième
royaume,
qui
sera d'airain
et
qui
dominera
sur
toute
la
terre.
40 2:40
Il
y
aura
un
quatrième
royaume,
fort
comme
du
fer;
de
même
que
le
fer
brise
et
rompt
tout,
ainsi, pareil
au
fer
qui
brise
et
met
tout
en
pièces,
il
brisera
et mettra
tout
en
pièces.
41 2:41
Et
comme
tu
as
vu
les
pieds
et
les doigts
en
partie d'argile
et
en
partie
de
fer,
ce
sera
un
royaume
divisé;
mais
il
y
aura
en
lui
de
la
force
du
fer,
parce
que
tu
as
vu
le
fer
mêlé
avec l'argile;
42 2:42
Et
comme
les doigts
des
pieds
étaient
en
partie
de
fer
et
en
partie d'argile,
ce
royaume
sera
en
partie
fort
et
en
partie
fragile.
43 2:43Quant
à
ce
que
tu
as
vu
le
fer
mêlé
à l'argile,
c'est
qu'ils
se
mêleront
par
des
alliances humaines;
mais
ils
ne
seront
pas
unis l'un
à l'autre,
de
même
que
le
fer
ne s'allie
point
avec l'argile.
44 2:44
Et
dans
le
temps
de
ces
rois,
le Dieu
des
cieux
suscitera
un
royaume
qui
ne
sera
jamais
détruit;
et
ce
royaume
ne
passera
point
à
un
autre
peuple;
il
brisera
et
anéantira
tous
ces royaumes-là,
et lui-même
subsistera
éternellement,
45 2:45
Comme
tu
as
vu
que
de
la
montagne
une pierre
s'est détachée
sans
le secours d'aucune
main,
et qu'elle
a
brisé
le
fer, l'airain, l'argent
et l'or.
Le
grand Dieu
a
fait
connaître
au
roi
ce
qui
arrivera ci-après.
Le
songe
est
véritable,
et l'interprétation
en
est
certaine.
46 2:46Alors
le
roi
Nébucadnetsar
tomba
sur
sa
face
et
se
prosterna
devant
Daniel,
et
il ordonna qu'on
lui présentât
des
offrandes
et
des
parfums.
47 2:47
Le
roi
parla
à
Daniel
et
dit:
Certainement
votre Dieu
est
le Dieu
des dieux
et
le
Seigneur
des
rois,
et
il
révèle
les
secrets,
puisque
tu
as
pu
découvrir
ce
secret.
48 2:48Alors
le
roi
éleva
Daniel
en dignité,
et
lui
fit
de
riches
présents;
et
il l'établit gouverneur
sur
toute
la
province
de Babylone
et
chef
suprême
de
tous
les
sages
de Babylone.
49 2:49
Et
Daniel
pria
le
roi
de préposer Shadrac, Méshac
et Abed-Négo
à l'administration
de
la
province.
Mais
Daniel
était
à
la porte
du
roi.
31 3:1
Le
roi
Nébucadnetsar
fit
une
statue d'or,
haute
de
soixante coudées
et
large
de
six coudées.
Il
la
dressa
dans
la plaine
de
Dura,
dans
la
province
de Babylone.
2 3:2
Et
le
roi
Nébucadnetsar
fit assembler
les satrapes,
les préfets,
les
gouverneurs,
les
grands
juges,
les
trésoriers,
les légistes,
les
juges
et
toutes
les autorités
des
provinces,
afin
qu'ils vinssent
à
la
dédicace
de
la
statue
que
le
roi
Nébucadnetsar
avait
élevée.
3 3:3Alors
les satrapes,
les préfets,
les
gouverneurs,
les
grands
juges,
les
trésoriers,
les légistes,
les
juges
et
toutes
les autorités
des
provinces s'assemblèrent
pour
la
dédicace
de
la
statue
que
le
roi
Nébucadnetsar
avait
élevée;
et ils
se tinrent
debout
devant
la
statue
qu'avait
élevée
Nébucadnetsar.
4 3:4
Et
le
héraut
cria
à
haute
voix:
On
vous
fait
savoir,
peuples, nations
et
langues,
5 3:5Qu'au
moment
où
vous
entendrez
le
son
de
la
trompette,
de
la flûte,
de
la cithare,
de
la
sambuque,
du
psaltérion,
de
la
cornemuse
et
de
toutes
sortes d'instruments,
vous aurez
à
vous
prosterner
et
à
adorer
la
statue d'or
que
le
roi
Nébucadnetsar
a
élevée.
6 3:6
Et
quiconque
ne
se
prosternera
pas
et n'adorera
pas,
sera
au
même
instant
jeté
dans
la fournaise
de
feu ardent.
7 3:7C'est
pourquoi,
au
moment
même
où
tous
les
peuples
entendirent
le
son
de
la
trompette,
de
la flûte,
de
la cithare,
de
la
sambuque,
du
psaltérion
et
de
toutes
sortes d'instruments, ils
se
prosternèrent
tous,
peuples, nations
et
langues,
et
adorèrent
la
statue d'or
que
le
roi
Nébucadnetsar
avait
élevée.
8 3:8
A
cette
occasion,
et
dans
le
même
temps,
des
hommes caldéens s'approchèrent
et
accusèrent
les
Juifs.
9 3:9Ils prirent
la
parole,
et dirent
au
roi
Nébucadnetsar:
10 3:10O
roi!
vis
éternellement!
Toi, ô
roi!
tu
as
fait
un édit, portant
que
tout
homme
qui entendrait
le
son
de
la
trompette,
de
la flûte,
de
la cithare,
de
la
sambuque,
du
psaltérion,
de
la
cornemuse
et
de
toutes
sortes d'instruments, devait
se
prosterner
et
adorer
la
statue d'or;
11 3:11
Et
que
quiconque
ne
se
prosternerait
pas
et n'adorerait
pas serait
jeté
dans
la fournaise
de
feu ardent.
12 3:12
Or
il
y
a
des
Juifs
que
tu
as préposés
à l'administration
de
la
province
de Babylone, Shadrac, Méshac
et Abed-Négo;
ces hommes-là, ô
roi! n'ont
aucun
égard
pour
toi; ils
ne
servent
pas
tes dieux,
et ils n'adorent
pas
la
statue d'or
que
tu
as
élevée.
13 3:13Alors
le
roi
Nébucadnetsar, saisi
de
colère
et
de
fureur, commanda qu'on amenât Shadrac, Méshac
et Abed-Négo.
Et
ces
hommes
furent amenés
devant
le
roi.
14 3:14
Le
roi
Nébucadnetsar prenant
la
parole,
leur dit: Est-ce
à dessein, Shadrac, Méshac
et Abed-Négo,
que
vous
ne servez
pas
mes dieux
et
que
vous n'adorez
pas
la
statue d'or
que j'ai
élevée?
15 3:15
Maintenant
donc,
voyez
si
vous êtes
prêts,
au
moment
où
vous
entendrez
le
son
de
la
trompette,
de
la flûte,
de
la cithare,
de
la
sambuque,
du
psaltérion,
de
la
cornemuse
et
de
toutes
sortes d'instruments,
à
vous
prosterner
et
à
adorer
la
statue
que j'ai
faite;
mais
si
vous
ne
vous prosternez
pas,
au
même
instant
vous serez
jetés
dans
la fournaise
de
feu ardent.
Et
quel
est
le dieu
qui
vous
délivrera
de
ma
main?
16 3:16Shadrac, Méshac
et Abed-Négo
répondirent
et dirent
au
roi
Nébucadnetsar:
Il n'est
pas
besoin
que
nous
te répondions là-dessus.
17 3:17
Voici, notre Dieu,
que
nous
servons,
peut
nous
délivrer
de
la fournaise
ardente,
et
il
nous
délivrera
de
ta
main, ô
roi!
18 3:18
Sinon,
sache, ô
roi!
que
nous
ne servirons
pas
tes dieux,
et
que
nous n'adorerons
pas
la
statue d'or
que
tu
as
élevée.
19 3:19Alors
Nébucadnetsar
fut
rempli
de
fureur,
et l'air
de
son visage
fut
changé,
à
cause
de Shadrac, Méshac
et Abed-Négo;
et
il
prit
la
parole
et ordonna
de chauffer
la fournaise
sept
fois
plus qu'on n'avait coutume
de
la chauffer.
20 3:20
Et
il commanda
à quelques-uns
des
plus
vigoureux
soldats
de
son
armée
de
lier Shadrac, Méshac
et Abed-Négo,
et
de
les
jeter
dans
la fournaise
de
feu ardent.
21 3:21Alors
ces
hommes
furent
liés
avec
leurs
tuniques,
leurs robes,
leurs
manteaux
et
leurs autres
vêtements,
et
jetés
au
milieu
de
la fournaise
de
feu ardent.
22 3:22
Et
comme l'ordre
du
roi
était
sévère,
et
que
la fournaise
était
extraordinairement chauffée,
la
flamme
tua
les
hommes
qui
y avaient
jeté Shadrac, Méshac
et Abed-Négo.
23 3:23
Et
ces
trois hommes-là, Shadrac, Méshac
et Abed-Négo,
tombèrent
liés
au
milieu
de
la fournaise
de
feu ardent.
24 3:24Alors
le
roi
Nébucadnetsar
fut
tout stupéfait,
et
il
se
leva précipitamment.
Il
prit
la
parole
et dit
à
ses
conseillers: N'avons-nous
pas
jeté
au
milieu
du
feu
trois
hommes
liés? Ils
répondirent
et dirent
au
roi:
Certainement, ô
roi!
25 3:25
Il
reprit
et dit:
Voici,
je
vois quatre
hommes
sans
liens,
qui
marchent
au
milieu
du
feu,
sans éprouver
de dommage;
et l'aspect
du
quatrième
est
semblable
à
un
fils
des dieux.
26 3:26Alors
Nébucadnetsar s'approcha
de l'entrée
de
la fournaise
de
feu ardent.
Il
prit
la
parole
et dit: Shadrac, Méshac
et Abed-Négo,
serviteurs
du Dieu souverain,
sortez
et venez! Alors Shadrac, Méshac
et Abed-Négo
sortirent
du
milieu
du
feu.
27 3:27Puis
les satrapes,
les préfets,
les
gouverneurs
et
les
conseillers
du
roi s'assemblèrent; ils
virent
que
le
feu n'avait
eu
aucun
pouvoir
sur
le
corps
de
ces
hommes,
de sorte qu'aucun cheveu
de
leur
tête n'était brûlé,
que
leurs
tuniques n'avaient
point
changé,
et
que l'odeur
du
feu n'avait
point passé
sur
eux.
28 3:28
Nébucadnetsar
prit
la
parole
et dit:
Béni
soit
le Dieu
de Shadrac,
de Méshac
et d'Abed-Négo,
lequel
a
envoyé
son
ange
et
délivré
ses
serviteurs
qui
se
sont confiés
en
lui,
et
qui
ont
violé l'édit
du
roi,
et
ont
livré
leurs
corps,
afin
de
ne
servir
et
de n'adorer
aucun
autre dieu
que
leur Dieu!
29 3:29
De
ma
part
ordre
est
donc
donné
que
tout
homme,
de
quelque
peuple, nation
ou
langue qu'il
soit,
qui parlera
mal
du Dieu
de Shadrac,
de Méshac
et d'Abed-Négo,
soit
mis
en
pièces,
et
que
sa
maison
soit
réduite
en voirie,
parce qu'il n'y
a
aucun dieu
qui
puisse
délivrer
comme
lui.
30 3:30Alors
le
roi
fit
prospérer Shadrac, Méshac
et Abed-Négo
dans
la
province
de Babylone.
41 4:1
Nébucadnetsar,
roi,
à
tous
les peuples,
aux nations
et langues
qui
habitent
sur
toute
la terre.
Que
votre paix
soit multipliée!
2 4:2
Il
m'a
semblé
bon
de
faire
connaître
les signes
et
les prodiges
que
le Dieu souverain
a faits
en
ma faveur.
3 4:3
Que
ses signes
sont
grands!
et
ses prodiges pleins
de
force!
Son
règne
est
un
règne
éternel,
et
sa
domination dure
de
génération
en
génération!
4 4:4
Moi,
Nébucadnetsar, j'étais
tranquille
dans
ma
maison,
et florissant
dans
mon
palais.
5 4:5J'eus
un
songe
qui m'épouvanta,
et
mes
pensées
sur
ma
couche
et
les
visions
de
ma
tête
me troublèrent.
6 4:6
Et
de
ma
part
ordre
fut
donné
de
faire
venir
devant
moi
tous
les
sages
de Babylone,
afin
qu'ils
me
donnassent l'interprétation
du
songe.
7 4:7Alors
vinrent
les
magiciens,
les astrologues,
les Caldéens
et
les
devins,
et
je
leur dis
le
songe,
mais ils
ne m'en
firent
pas
connaître l'interprétation.
8 4:8
Et
à
la
fin,
Daniel,
qui
est
nommé Beltshatsar, selon
le
nom
de
mon dieu,
et
en
qui
est l'esprit
des dieux
saints,
se
présenta
devant
moi,
et
je
lui dis
le
songe.
9 4:9Beltshatsar,
chef
des
magiciens,
comme
je
sais
que l'esprit
des dieux
saints
est
en
toi,
et
que nul
secret
ne t'est difficile, dis-moi
les
visions
que j'ai
eues
en
songe
et donne-m'en l'interprétation.
10 4:10
Voici quelles
étaient
les
visions
de
ma
tête,
sur
ma
couche:
Je
regardais,
et
voici
il
y
avait
un arbre
au
milieu
de
la terre,
et
sa
hauteur
était
grande.
11 4:11
Cet arbre
était devenu
grand
et
fort,
et
sa
cime touchait
aux
cieux,
et
on
le
voyait
de
tous
les bouts
de
la terre.
12 4:12
Son
feuillage
était
beau
et
son fruit abondant;
il
y
avait
sur
lui
de
la
nourriture
pour
tous;
les
bêtes
des
champs
se mettaient
à l'ombre
sous
lui,
et
les
oiseaux
du
ciel
se
tenaient
dans
ses
branches,
et
de
lui
se nourrissait
toute
chair.
13 4:13
Je
regardais,
dans
les
visions
de
ma
tête,
sur
ma
couche,
et
voici
un
des
saints
qui
veillent
descendit
du
ciel.
14 4:14
Il
cria
à
haute
voix,
et parla
ainsi:
Coupez l'arbre,
et l'ébranchez;
abattez
son
feuillage,
et dispersez
son fruit;
que
les
bêtes
fuient
de
dessous,
et
les
oiseaux
du
milieu
de
ses
branches!
15 4:15
Toutefois
laissez
en terre
le
tronc
de
ses
racines,
et liez-le
avec
une chaîne
de
fer
et d'airain,
parmi l'herbe
des
champs. Qu'il
soit
trempé
de
la
rosée
du
ciel,
et qu'avec
les
animaux
il ait
sa portion
de l'herbe
de
la terre.
16 4:16
Que
son
cœur d'homme
soit
changé,
et qu'un
cœur
de
bête
lui
soit
donné,
et
que
sept
temps passent
sur
lui.
17 4:17
La
sentence
est rendue
par
le
décret
des veillants,
et
la décision
est l'ordre
des
saints,
afin
que
les
vivants
sachent
que
le Souverain
domine
sur
le
règne
des
hommes,
et qu'il
le
donne
à
qui
il veut,
et qu'il
y
élève
le
plus abject
des
hommes.
18 4:18Tel
est
le
songe
que j'ai
eu,
moi,
le
roi
Nébucadnetsar.
Toi
donc, Beltshatsar, donnes-en l'interprétation,
puisque
aucun
des
sages
de
mon
royaume
ne
peut
me
la
donner;
mais
pour
toi,
tu
le
peux, car l'esprit
des dieux
saints
est
en
toi.
19 4:19Alors
Daniel,
qui
est
nommé Beltshatsar, demeura
un
instant
stupéfait,
et
ses
pensées
le troublaient.
Le
roi
prit
la
parole
et dit: Beltshatsar,
que
le
songe
et l'interprétation
ne
te troublent
pas. Beltshatsar
répondit,
et dit:
Mon
seigneur!
que
le
songe
soit
pour
ceux
qui
te haïssent,
et
sa signification
pour
tes
adversaires!
20 4:20L'arbre
que
tu
as
vu,
et
qui
était devenu
grand
et
fort,
dont
la
cime touchait
aux
cieux,
et qu'on
voyait
de
toute
la terre;
21 4:21
Cet arbre
dont
le
feuillage
était
beau
et
le fruit abondant,
qui
avait
de
la
nourriture
pour
tous,
sous
lequel
les
bêtes
des
champs demeuraient,
et
dans
les
branches duquel
se
tenaient
les
oiseaux
du
ciel:
22 4:22
C'est
toi, ô
roi!
qui es devenu
grand
et
puissant,
dont
la
grandeur
s'est
accrue
et
s'est
élevée
jusqu'aux
cieux,
et
dont
la
domination s'étend
jusqu'aux
extrémités
de
la terre.
23 4:23Quant
à
ce
que
le
roi
a
vu
un
des
saints
qui
veillent,
descendre
du
ciel
en disant: “Coupez l'arbre
et
le
détruisez;
toutefois
laissez
en terre
le
tronc
de
ses
racines,
et liez-le
avec
des chaînes
de
fer
et d'airain
parmi l'herbe
des
champs; qu'il
soit
trempé
de
la
rosée
du
ciel,
et qu'il ait
sa portion
avec
les
bêtes
des
champs, jusqu'à
ce
que
sept
temps aient passé
sur
lui”,
24 4:24
En
voici l'interprétation, ô
roi!
et
c'est
la
sentence
du Souverain
qui va atteindre
le
roi,
mon
seigneur.
25 4:25
On
te
chassera
du
milieu
des
hommes,
et
ton habitation
sera
avec
les
bêtes
des
champs.
Tu seras nourri d'herbe
comme
les
bœufs,
et
tu seras
trempé
de
la
rosée
du
ciel,
et
sept
temps
passeront
sur
toi, jusqu'à
ce
que
tu reconnaisses
que
le Souverain
domine
sur
le
règne
des
hommes
et qu'il
le
donne
à
qui
il
lui
plaît.
26 4:26
Et s'il
a
été dit
de
laisser
le
tronc
des
racines
de l'arbre,
cela signifie
que
ton
règne
te
sera restitué
dès
que
tu
auras reconnu
que
les
cieux dominent.
27 4:27
C'est
pourquoi, ô
roi! agrée
mon
conseil,
et mets
un
terme
à
tes
péchés
par
la
justice,
et
à
tes
iniquités
par
la miséricorde envers
les pauvres,
si
ta prospérité doit
se prolonger.
28 4:28
Toutes
ces
choses arrivèrent
au
roi
Nébucadnetsar.
29 4:29
Au
bout
de
douze
mois,
comme
il
se
promenait
sur
le
palais
royal
de Babylone,
30 4:30
Le
roi
prit
la
parole
et dit: “N'est-ce
pas
ici
la
grande Babylone,
que j'ai
bâtie
pour
être
la
demeure
royale,
par
la
puissance
de
ma
force
et
pour
la
gloire
de
ma
magnificence? “
31 4:31
La
parole
était
encore
dans
la
bouche
du
roi, qu'une
voix
descendit
du
ciel:
Roi
Nébucadnetsar,
on t'annonce
que
ta royauté va t'être ôtée.
32 4:32
On
te
chassera
du
milieu
des
hommes,
et
ton habitation
sera
avec
les
bêtes
des
champs:
tu seras nourri d'herbe
comme
les
bœufs,
et
sept
temps
passeront
sur
toi, jusqu'à
ce
que
tu reconnaisses
que
le Souverain
domine
sur
le
règne
des
hommes,
et qu'il
le
donne
à
qui
il
lui
plaît.
33 4:33
Au
même
instant
la
parole s'accomplit
sur
Nébucadnetsar;
il
fut
chassé
du
milieu
des
hommes,
et
il mangea l'herbe
comme
les
bœufs;
son
corps
fut
trempé
de
la
rosée
du
ciel, jusqu'à
ce
que
ses
cheveux
crussent
comme
les plumes
de l'aigle,
et
ses
ongles
comme
ceux
des
oiseaux.
34 4:34
Mais
à
la
fin
de
ces jours-là,
moi,
Nébucadnetsar,
je
levai
les
yeux
vers
le
ciel;
le sens
me
revint,
et
je bénis
le Souverain,
et
je magnifiai,
et j'honorai Celui
qui
vit
éternellement,
dont
la
puissance
est
une
puissance
éternelle,
dont
le
règne dure
de
génération
en
génération.
35 4:35
Devant
lui
tous
les
habitants
de
la terre
sont estimés
néant;
il
fait
ce qu'il
lui
plaît, tant
de l'armée
des
cieux
que
des
habitants
de
la terre,
et
il n'y
a
personne
qui
puisse arrêter
sa
main
et
lui dire:
Que fais-tu?
36 4:36
En
ce temps-là,
le sens
me
revint;
la
gloire
de
mon
royaume,
ma majesté
et
ma
splendeur
me
furent
rendues;
mes
conseillers
et
mes
grands
me
redemandèrent;
je fus
rétabli
dans
mon
royaume,
et
une
plus
grande
puissance
me
fut
donnée.
37 4:37
Maintenant,
moi,
Nébucadnetsar,
je
loue, j'exalte
et
je
glorifie
le
Roi
des
cieux,
dont
toutes
les
œuvres
sont véritables,
et
les voies
justes;
et
qui
peut
abaisser
ceux
qui
marchent
avec
orgueil.
51 5:1
Le
roi Belshatsar
donna
un
grand
festin
à
ses mille
grands seigneurs,
et
en
présence
de
ces mille
il
but
du
vin.
2 5:2Belshatsar, animé
par
le goût
du
vin, ordonna qu'on apportât
les
vases d'or
et d'argent
que
Nébucadnetsar,
son père,
avait
enlevés
du
temple
de
Jérusalem,
afin
que
le
roi
et
ses
grands,
ses
femmes
et
ses
concubines
y bussent.
3 5:3Alors
on apporta
les
vases d'or
qui avaient
été
enlevés
du
temple,
de
la
maison
de Dieu,
à
Jérusalem;
et
le
roi
et
ses
grands,
ses
femmes
et
ses
concubines
y
burent.
4 5:4Ils
burent
du
vin
et ils
louèrent
les dieux d'or
et d'argent, d'airain,
de
fer,
de bois
et
de pierre.
5 5:5
A
ce moment-là,
on
vit sortir
les doigts
d'une
main d'homme,
et ils écrivaient vis-à-vis
du
chandelier,
sur l'enduit
de
la
muraille
du
palais
royal;
et
le
roi
vit
cette
partie
de
main
qui
écrivait.
6 5:6Alors
le
roi
changea
de
couleur,
et
ses
pensées
le troublèrent;
les
jointures
de
ses
reins
se
relâchèrent,
et
ses genoux
se
heurtèrent l'un
contre l'autre.
7 5:7
Le
roi
cria
avec
force qu'on
fît
venir
les astrologues,
les Caldéens
et
les
devins.
Le
roi
prit
la
parole
et dit
aux
sages
de Babylone:
Quiconque
lira
cette
écriture
et m'en
donnera l'interprétation
sera
revêtu
de pourpre,
il
aura
un
collier d'or
à
son
cou,
et
sera
le
troisième
dans
le
gouvernement
du
royaume.
8 5:8Alors
les
sages
du
roi
entrèrent;
mais ils
ne
purent
lire l'écriture,
ni
en
donner
au
roi l'interprétation.
9 5:9
De sorte
que
le
roi Belshatsar
fut
fort troublé,
il
changea
de
couleur
et
ses
grands
furent
consternés.
10 5:10
La
reine
entra
dans
la
salle
du
festin,
à
cause
des
paroles
du
roi
et
de
ses
grands.
La
reine
prit
la
parole
et dit:
Roi,
vis
éternellement!
que
tes
pensées
ne
te troublent
point,
et
que
ton visage
ne
change
pas
de
couleur.
11 5:11
Il
y
a
un
homme
dans
ton
royaume
en
qui
est l'esprit
des dieux
saints;
et
du
temps
de
ton père,
on
trouva
en
lui
une
lumière,
une
intelligence
et
une
sagesse semblables
à
la
sagesse
des dieux;
et
le
roi
Nébucadnetsar
ton père, -
ton père, ô
roi! - l'établit
chef
des
magiciens,
des astrologues,
des Caldéens
et
des
devins,
12 5:12
Parce qu'on
trouva
en
lui,
Daniel,
que
le
roi
avait
nommé Beltshatsar,
un
esprit
extraordinaire,
et
de
la connaissance,
et
de l'intelligence
pour
interpréter
les
songes, expliquer
les énigmes
et
résoudre
les questions
difficiles.
Que
Daniel
soit
donc
appelé,
et
il
donnera l'interprétation.
13 5:13Alors
Daniel
fut
introduit
devant
le
roi.
Le
roi
prit
la
parole
et dit
à
Daniel: Es-tu
ce
Daniel, l'un
des
captifs
de
Juda,
que
le
roi,
mon père,
a amenés
de
Juda?
14 5:14J'ai entendu
dire
de
toi
que l'esprit
des dieux
est
en
toi,
et qu'on
a
trouvé
en
toi
une
lumière,
une
intelligence
et
une
sagesse extraordinaires.
15 5:15
Et
maintenant
les
sages,
les astrologues
ont
été amenés
devant
moi,
afin
de
lire
cette
écriture
et
de m'en
donner l'interprétation,
mais ils
ne
peuvent
donner l'interprétation
de
la
chose.
16 5:16
Or j'ai entendu
dire
que
tu
peux
donner
des
explications
et
résoudre
les questions
difficiles.
Si
donc
tu
peux
lire
cette
écriture
et m'en
donner l'interprétation,
tu seras
revêtu
de pourpre
et
tu porteras
un
collier d'or
à
ton
cou,
et
tu seras
le
troisième
dans
le
gouvernement
du
royaume.
17 5:17Alors
Daniel
répondit,
et dit
devant
le
roi:
Que
tes
dons
te demeurent,
et
fais
à
un
autre
tes
présents;
toutefois
je
lirai l'écriture
au
roi,
et
je
lui
en
donnerai l'interprétation.
18 5:18O
roi!
le Dieu souverain
avait
donné
à
Nébucadnetsar,
ton père,
la royauté
et
la
grandeur,
la
gloire
et
la
magnificence.
19 5:19
Et
à
cause
de
la
grandeur qu'il
lui
avait
donnée,
tous
les
peuples, nations
et
langues
tremblaient
devant
lui
et
le redoutaient.
Il
faisait
mourir
ceux qu'il
voulait,
et
il laissait
la
vie
à
ceux
à
qui
il
voulait.
Il
élevait
ceux qu'il
voulait,
et
abaissait
ceux qu'il
voulait.
20 5:20
Mais
son
cœur s'étant
élevé
et
son
esprit s'étant affermi
dans l'orgueil,
il
fut
renversé
de
son
trône
royal
et
dépouillé
de
sa
gloire;
21 5:21
Il
fut
chassé
du
milieu
des
enfants
des
hommes;
son
cœur
fut rendu
semblable
à celui
des
bêtes,
et
son habitation
fut
avec
les ânes
sauvages;
il
fut nourri d'herbe
comme
les
bœufs,
et
son
corps
fut
trempé
de
la
rosée
du
ciel, jusqu'à
ce qu'il
reconnût
que
le Dieu souverain
domine
sur
le
règne
des
hommes,
et qu'il
y
établit
qui
il
lui
plaît.
22 5:22
Et
toi
aussi, Belshatsar,
son
fils,
tu n'as
point
humilié
ton
cœur,
quoique
tu
susses
toutes
ces
choses.
23 5:23
Mais
tu t'es
élevé
contre
le
Seigneur
des
cieux,
et
on
a apporté
les
vases
de
sa
maison
devant
toi,
et
vous
y
avez bu
du
vin,
toi
et
tes
grands,
tes
femmes
et
tes
concubines,
et
tu
as
loué
les dieux d'argent, d'or, d'airain,
de
fer,
de bois
et
de pierre,
qui
ne
voient,
ni n'entendent,
ni
ne
connaissent,
et
tu n'as
pas
glorifié
le Dieu
qui
a
dans
sa
main
ton
souffle
et
toutes
tes voies.
24 5:24C'est alors
qu'a
été
envoyée
de
sa
part
cette
partie
de
main,
et
que
cette
écriture
a
été
tracée.
25 5:25
Voici l'écriture
qui
a
été
tracée: MENÉ, MENÉ, THEKEL, UPHARSIN (Compté,
compté;
pesé
et
divisé).
26 5:26
Et
voici l'interprétation
de
ces
paroles: MENÉ: Dieu
a
compté
ton
règne,
et
y
a
mis
fin.
27 5:27THEKEL:
tu
as
été
pesé
dans
la
balance,
et
tu
as
été
trouvé
léger.
28 5:28PERES:
ton
royaume
a
été
divisé,
et
donné
aux
Mèdes
et
aux
Perses.
29 5:29Alors,
sur l'ordre
de Belshatsar,
on
revêtit
Daniel
de pourpre,
on
lui
mit
au
cou
un
collier d'or,
et
on
publia qu'il serait
le
troisième
dans
le
gouvernement
du
royaume.
30 5:30
Dans
cette
même
nuit Belshatsar,
roi
des Caldéens,
fut
tué.
31 5:31
Et Darius,
le Mède,
prit possession
du
royaume, étant
âgé
de soixante-deux ans.
61 6:1
Il plut
à
Darius d'établir
sur
le
royaume
cent
vingt satrapes,
qui
devaient
être répartis
dans
tout
le
royaume,
2 6:2
Et au-dessus d'eux
trois ministres,
au
nombre desquels
était
Daniel,
afin
que
ces satrapes
leur
rendissent
compte,
et
que
le
roi
ne
souffrît
aucun
dommage.
3 6:3
Or
Daniel
surpassait
les ministres
et
les satrapes,
parce qu'il
y
avait
en
lui
un
esprit
extraordinaire;
et
le
roi
pensait
à l'établir
sur
tout
le
royaume.
4 6:4
Et
les ministres
et
les satrapes cherchaient
une
occasion
d'accuser
Daniel,
au
sujet
des affaires
du
royaume;
mais ils
ne
purent
trouver
aucune
occasion,
ni
aucune malversation, car
il
était fidèle;
et
il
ne
se trouvait
en
lui
ni
faute
ni malversation.
5 6:5
Ces
hommes dirent
donc:
Nous
ne
trouverons
point d'occasion
contre
ce
Daniel,
à
moins
que
nous n'en
trouvions
contre
lui
dans
la
loi
de
son Dieu.
6 6:6Alors
ces ministres
et
ces satrapes
se
rendirent
en tumulte
auprès
du
roi,
et
lui parlèrent
ainsi:
Roi
Darius,
vis
éternellement!
7 6:7
Tous
les
chefs
du
royaume,
les préfets,
les satrapes,
les
conseillers
et
les
gouverneurs
sont d'avis d'établir
une ordonnance
royale
et
une défense expresse, portant
que
quiconque
adressera
une requête
à
quelque dieu
ou
à
quelque
homme
pendant
trente
jours,
excepté
à
toi, ô
roi!
sera
jeté
dans
la
fosse
aux lions.
8 6:8
Maintenant, ô
roi!
confirme
la défense,
et mets-la
par
écrit,
afin qu'il n'y
soit
rien
changé, selon
la
loi
des
Mèdes
et
des
Perses,
qui
est
irrévocable.
9 6:9C'est
pourquoi
le
roi
Darius
écrivit
le
décret
et
la défense.
10 6:10
Et
quand
Daniel
eut
appris
que
le
décret
était
écrit,
il
entra
dans
sa
maison,
et,
les
fenêtres
de
sa
chambre étant
ouvertes
du côté
de
Jérusalem,
il
se
mettait
trois
fois
le
jour
à
genoux,
et
il
priait
et
il célébrait
son Dieu
comme
auparavant.
11 6:11Alors
ces
hommes accoururent
en tumulte,
et
trouvèrent
Daniel priant
et faisant
des supplications
à
son Dieu.
12 6:12Puis ils s'approchèrent
du
roi,
et
lui dirent
au
sujet
de
la défense
royale: N'as-tu
pas rendu
par
écrit
une défense, portant
que
tout
homme
qui
adresserait
une requête
à
quelque dieu
ou
à
quelque
homme
pendant
trente
jours,
excepté
à
toi, ô
roi! serait
jeté
dans
la
fosse
aux lions?
Le
roi
répondit
et
dit:
La
chose
est
certaine, selon
la
loi
des
Mèdes
et
des
Perses,
qui
est
irrévocable.
13 6:13Alors ils
répondirent
et dirent
au
roi:
Daniel,
qui
est l'un
des
captifs
de
Juda, n'a eu
aucun
égard
pour
toi, ô
roi!
ni
pour
la défense
que
tu
as
écrite;
mais
trois
fois
le
jour
il
fait
sa
prière
à
son Dieu.
14 6:14
Le
roi, ayant entendu
cela,
en
eut
un grand déplaisir;
il
prit
à
cœur
de
délivrer
Daniel,
et jusqu'au
coucher
du
soleil
il travailla
à
le
sauver.
15 6:15
Mais
ces
hommes
se
rendirent
en tumulte
vers
le
roi
et
lui dirent:
Sache, ô
roi!
que c'est
la
loi
des
Mèdes
et
des
Perses
que
toute défense
ou
tout
décret
confirmé
par
le
roi
ne
se doit
point
changer.
16 6:16Alors
le
roi commanda qu'on amenât
Daniel,
et qu'on
le
jetât
dans
la
fosse
aux lions.
Le
roi
prit
la
parole,
et
dit
à
Daniel:
Puisse
ton Dieu,
que
tu
sers
sans cesse,
te
délivrer lui-même!
17 6:17
Et
on apporta
une pierre
qui
fut mise
sur l'ouverture
de
la
fosse,
et
le
roi
la
scella
de
son
anneau
et
de l'anneau
de
ses
grands,
afin
que
rien
ne
fût
changé
à l'égard
de
Daniel.
18 6:18Alors
le
roi rentra
dans
son
palais,
et
il passa
la nuit
sans manger;
il
ne
fit
point
venir
de
femmes
auprès
de
lui,
et
il
ne put
point dormir.
19 6:19Puis
le
roi
se
leva
avec l'aurore,
au
point
du
jour,
et alla
en
toute hâte
à
la
fosse
aux lions.
20 6:20
Et
comme
il approchait
de
la
fosse,
il
appela
Daniel
d'une
voix
triste.
Le
roi
prit
la
parole,
et
dit
à
Daniel:
Daniel,
serviteur
du Dieu
vivant,
ton Dieu,
que
tu
sers
sans cesse, a-t-il
pu
te
délivrer
des lions?
21 6:21Alors
Daniel
dit
au
roi: O
roi,
vis
éternellement!
22 6:22
Mon Dieu
a
envoyé
son
ange,
il
a
fermé
la
gueule
des lions,
et ils
ne m'ont
fait
aucun
mal,
parce
que j'ai
été
trouvé
innocent
devant
lui;
et
devant
toi
aussi, ô
roi,
je n'ai commis
aucun
mal.
23 6:23Alors
le
roi
fut
extrêmement réjoui,
et
il commanda qu'on retirât
Daniel
de
la
fosse.
Daniel
fut
retiré
de
la
fosse,
et
on
ne
trouva
sur
lui
aucune
blessure,
parce qu'il
avait cru
en
son Dieu.
24 6:24
Et
sur l'ordre
du
roi,
ces
hommes
qui avaient accusé
Daniel
furent amenés
et
jetés
dans
la
fosse
aux lions,
eux,
leurs
enfants
et
leurs
femmes;
mais
avant
qu'ils eussent atteint
le sol
de
la
fosse,
les lions
les
saisirent
et
brisèrent
tous
leurs
os.
25 6:25Alors
le
roi
Darius
écrivit
à
tous
les
peuples, nations
et
langues,
qui
habitent
sur
toute
la terre:
Que
votre
paix
soit multipliée!
26 6:26
De
par
moi
il
est
ordonné
que
dans
toute l'étendue
de
mon
royaume
on ait
de
la
crainte
et
de
la
frayeur
devant
le Dieu
de
Daniel. Car c'est
le Dieu
vivant,
et
il
demeure
éternellement;
son
royaume
ne
sera
point
détruit,
et
sa
domination durera jusqu'à
la
fin.
27 6:27
Il
sauve
et
il
délivre;
il
fait
des signes
et
des
prodiges
dans
les
cieux
et
sur
la terre; c'est
lui
qui
a
délivré
Daniel
de
la griffe
des lions.
28 6:28
Et
ce
Daniel
prospéra sous
le
règne
de
Darius,
et sous
le
règne
de
Cyrus,
roi
de
Perse.
71 7:1
La
première
année
de Belshatsar,
roi
de Babylone,
Daniel, étant
sur
sa
couche,
eut
un
songe
et
des
visions
en
sa
tête. Puis
il
écrivit
le
songe;
il
en
dit
le sommaire.
2 7:2
Daniel prit
la
parole,
et
dit:
Je
regardais,
dans
ma
vision,
pendant
la
nuit,
et
voici,
les quatre
vents
des
cieux
se
levèrent
avec impétuosité
sur
la
grande
mer.
3 7:3
Et quatre
grandes
bêtes montèrent
de
la
mer, différentes l'une
de l'autre.
4 7:4
La
première
était
comme
un lion,
et
avait
des
ailes d'aigle;
je
regardais jusqu'au
moment
où
ses
ailes
furent
arrachées,
et
où elle
fut
élevée
de terre,
et dressée
sur
ses
pieds
comme
un homme,
et
où
un
cœur d'homme
lui
fut
donné.
5 7:5
Et
voici,
une seconde
bête
semblable
à
un
ours; elle
se
tenait
sur
un
côté,
et
avait
trois
côtes
dans
sa
gueule, entre
les
dents,
et on
lui disait: Lève-toi, mange
beaucoup
de
chair.
6 7:6
Après
cela,
je
regardais
et
voici,
une
autre
était
semblable
à
un
léopard,
et
avait
sur
le
dos quatre
ailes d'oiseau;
cette
bête
avait quatre
têtes,
et
la
domination
lui
fut
donnée.
7 7:7
Après
cela,
je
regardais
dans
mes
visions
de
la
nuit,
et
voici,
une
quatrième
bête,
terrible, épouvantable
et
extraordinairement forte. Elle
avait
de
grandes
dents
de
fer; elle mangeait, elle
brisait
et
foulait
aux
pieds
ce
qui
restait; elle
était différente
de
toutes
les
bêtes
qui l'avaient précédée,
et elle
avait
dix
cornes.
8 7:8
Je considérais
les
cornes,
et
voici,
une
autre
petite
corne
sortit
du
milieu d'elles,
et
trois
des
premières
cornes
furent
arrachées
devant elle.
Et
voici,
cette
corne
avait
des
yeux
comme
des
yeux d'homme,
et
une
bouche
qui proférait
de
grandes
choses.
9 7:9
Je
regardai, jusqu'à
ce
que
des
trônes
furent placés,
et
que l'Ancien
des
jours s'assit.
Son
vêtement
était
blanc
comme
la
neige,
et
les
cheveux
de
sa
tête
étaient
comme
de
la
laine
pure.
Son
trône
était
comme
des
flammes
de
feu;
ses
roues,
comme
un
feu
ardent.
10 7:10
Un
fleuve
de
feu
sortait
et
se répandait
de
devant
lui. Mille milliers
le
servaient,
et
dix mille
millions
se
tenaient
devant
lui.
Le
jugement
se tint,
et
les
livres
furent
ouverts.
11 7:11
Je
regardai alors,
à
cause
du bruit
des
paroles orgueilleuses
que
la
corne proférait;
je
regardai jusqu'à
ce
que
la
bête
fut tuée
et
que
son
corps périt,
et qu'elle
fut livrée
au
feu
pour
être brûlée.
12 7:12Quant
aux
autres
bêtes,
la
domination
leur
fut aussi ôtée, quoiqu'une
prolongation
de
vie
leur
eût
été accordée jusqu'à
un
temps déterminé.
13 7:13
Je
regardais,
dans
ces
visions
de
la
nuit,
et
je
vis
comme
le
Fils
de l'homme
qui venait
sur
les
nuées
des
cieux,
et
il vint jusqu'à l'Ancien
des
jours,
et on
le
fit
approcher
de
lui.
14 7:14
Et on
lui
donna
la
domination,
la
gloire
et
le
règne,
et
tous
les
peuples, nations
et
langues
le
servirent.
Sa
domination
est
une
domination
éternelle
qui
ne
passera
point,
et
son
règne
ne
sera
point
détruit.
15 7:15
Mon
esprit
à
moi,
Daniel,
fut
troublé au-dedans
de
moi,
et
les
visions
de
ma
tête m'effrayèrent.
16 7:16
Je m'approchai
de l'un
des assistants,
et
je
lui
demandai
la
vérité
sur
toutes
ces
choses.
Et
il
me parla
et m'en
donna l'interprétation.
17 7:17
Ces quatre
grandes
bêtes sont quatre
rois
qui s'élèveront
de
la terre.
18 7:18Mais
les
saints
du Souverain
recevront
le
royaume
éternellement,
et jusqu'au siècle
des siècles.
19 7:19Alors
je voulus
savoir
la
vérité
touchant
la
quatrième
bête,
qui
était différente
de
toutes
les
autres
et
extraordinairement
terrible,
dont
les
dents
étaient
de
fer
et
les
ongles d'airain,
qui mangeait,
brisait
et
foulait
aux
pieds
ce
qui
restait;
20 7:20
Et
touchant
les
dix
cornes
qui
étaient
sur
sa
tête,
et
touchant l'autre
corne
qui
était
sortie
et
devant
laquelle
trois
étaient
tombées,
cette
corne
qui
avait
des
yeux
et
une
bouche
qui proférait
de
grandes
choses,
et
qui
avait
une
plus
grande
apparence
que
les
autres.
21 7:21
Je
regardais comment
cette
corne
faisait
la
guerre
aux
saints,
et prévalait
sur
eux;
22 7:22Jusqu'à
ce
que l'Ancien
des
jours vint,
et
que
le
jugement
fut
donné
aux
saints
du Souverain,
et
que
le
temps
arriva
où
les
saints entrèrent
en
possession
du
royaume.
23 7:23
Il
me parla
ainsi:
La
quatrième
bête
est
un
quatrième
royaume
qui existera
sur
la terre,
qui
sera
différent
de
tous
les
royaumes,
et
qui dévorera
toute
la terre,
et
la
foulera
et
la
brisera.
Les
dix
cornes,
ce sont
dix
rois
qui s'élèveront
de
ce
royaume;
24 7:24
Et
un
autre s'élèvera
après
eux,
qui
sera
différent
des
premiers
et
il
abaissera
trois
rois.
25 7:25
Il
prononcera
des
paroles
contre
le Souverain,
il
opprimera
les
saints
du Souverain,
et pensera
à
changer
les
temps
et
la
loi;
et
les
saints
seront
livrés
en
sa
main
pendant
un
temps,
des
temps
et
la
moitié
d'un
temps.
26 7:26Puis
viendra
le
jugement,
et on
lui
ôtera
sa
domination,
pour
la
détruire
et
la
faire
périr jusqu'à
la
fin.
27 7:27
Et
le
règne,
et
la
domination
et
la
grandeur
des
royaumes
qui sont
sous
tous
les
cieux,
seront
donnés
au
peuple
des
saints
du Souverain.
Son
royaume
est
un
royaume
éternel,
et
toutes
les dominations
le
serviront
et
lui
obéiront.
28 7:28C'est
ici
la
fin
de
cette
parole. Quant
à
moi,
Daniel,
mes
pensées
me troublèrent
fort,
je
changeai
de
couleur,
et
je
conservai
ces
paroles
dans
mon
cœur.
81 8:1
La
troisième
année
du
règne
du
roi Belshatsar,
moi,
Daniel, j'eus
une
vision, outre
celle
que j'avais
eue
auparavant.
2 8:2J'eus
une
vision,
et
il
arriva,
comme
je
regardais,
que j'étais
à
Suse,
la
capitale,
dans
la
province d'Élam,
et
dans
ma
vision,
je
me trouvais
près
du fleuve Ulaï.
3 8:3
Je
levai
les
yeux,
je
regardai,
et
voici,
un bélier
se
tenait
devant
le fleuve;
et
il
avait
deux
cornes,
et
ces
deux
cornes
étaient
hautes,
mais l'une
était
plus
haute
que l'autre,
et
la
plus
haute s'éleva
la
dernière.
4 8:4
Et
je
vis
le bélier
qui
frappait
de
ses
cornes
vers l'occident,
vers
le
nord
et
vers
le
midi;
et
aucune
bête
ne
pouvait
subsister
devant
lui,
et
il n'y
avait
personne
qui délivrât
de
sa
puissance;
mais
il
faisait
tout
ce
qu'il
voulait,
et
il
devint
grand.
5 8:5
Et
comme
je
regardais
attentivement,
voici,
un
bouc
venait
de l'occident, parcourant
toute
la
terre
sans
toucher
le sol;
ce
bouc
avait
une
corne
considérable
entre
les
yeux.
6 8:6
Il
vint
jusqu'au bélier
qui
avait
les
deux
cornes,
et
que j'avais
vu
se
tenant
devant
le fleuve;
et
il
courut
contre
lui
dans
la
fureur
de
sa
force.
7 8:7
Et
je
le
vis
atteindre
le bélier;
et, s'irritant
contre
lui,
il
le heurta
et
brisa
ses
deux
cornes;
et
le bélier
n'avait
pas
la
force
de
lui
résister;
il
le
jeta
à
terre
et
le
foula
aux
pieds,
et
il n'y
eut
personne
qui délivrât
le bélier
de
sa
puissance.
8 8:8
Et
le
bouc
grandit extrêmement;
mais
quand
il
fut
puissant,
sa
grande
corne
se
brisa,
et
à
sa
place,
il
en surgit quatre
considérables,
vers
les quatre
vents
des
cieux.
9 8:9
Et
de l'une d'elles surgit
une
petite
corne
qui s'agrandit
beaucoup
vers
le
midi,
et
vers l'orient,
et
vers
le pays
de
gloire.
10 8:10
Et
elle
grandit
jusqu'à l'armée
des
cieux,
et
elle
fit
tomber
à
terre
une
partie
de l'armée
des
étoiles,
et
les
foula
aux
pieds.
11 8:11
Elle s'éleva
même
jusqu'au
chef
de l'armée,
lui
enleva
le
sacrifice continuel
et abattit
la
demeure
de
son
sanctuaire.
12 8:12
Et l'armée
fut
livrée
avec
le
sacrifice continuel,
à
cause
du
péché,
et
la
corne
jeta
la vérité
par
terre,
et
elle
agit
et
prospéra.
13 8:13
Et j'entendis
parler
un
saint,
et
un
autre
saint
dit
à
celui
qui
parlait:
Jusqu'à
quand
durera
la
vision
du
sacrifice continuel
et
du
péché
qui
cause
la
désolation,
qui
livre
le
sanctuaire
et l'armée
pour
être
foulés
aux
pieds?
14 8:14
Et
il
me
dit:
Jusqu'à
deux mille
trois
cents
soirs
et
matins; puis
le
sanctuaire
sera
purifié.
15 8:15
Pendant
que
moi,
Daniel,
je
regardais
la
vision
et
que
je
cherchais
à
la
comprendre,
voici, quelqu'un
qui
avait l'apparence
d'un
homme
se
tint
devant
moi.
16 8:16
Et j'entendis
la
voix
d'un
homme
au milieu
du fleuve Ulaï;
il
cria
et
dit:
Gabriel, explique-lui
la
vision.
17 8:17
Et
il
vint
près
du
lieu
où
je
me
tenais,
et,
à
sa venue,
je fus
épouvanté
et
je
tombai
sur
ma
face,
et
il
me
dit:
Comprends,
fils
de
l'homme,
car
la
vision
est
pour
le
temps
de
la
fin.
18 8:18
Et
comme
il
me
parlait,
je m'assoupis
la
face
contre
terre;
mais
il
me
toucha
et
me
fit
tenir
debout
à
la
place
où j'étais.
19 8:19
Et
il
dit:
Voici,
je
vais t'apprendre
ce
qui
arrivera
au dernier
temps
de
la
colère,
car
il
y
a
un
temps
marqué
pour
la
fin.
20 8:20
Le bélier
que
tu
as
vu,
qui
avait
deux
cornes,
ce
sont
les
rois
des
Mèdes
et
des
Perses;
21 8:21
Et
le
bouc
velu, c'est
le
roi
de
Javan;
et
la
grande
corne
entre
ses
yeux, c'est
le
premier
roi.
22 8:22
Et
cette
corne s'étant
brisée,
les quatre
cornes
qui
se
sont
élevées
à
sa
place
sont quatre
rois
qui s'élèveront
de
cette
nation,
mais
ils n'auront
pas
sa
force.
23 8:23
Et
à
la
fin
de
leur
règne,
quand
les
pécheurs
auront
comblé
la mesure,
il s'élèvera
un
roi
au
visage audacieux
et
entendu
dans l'artifice.
24 8:24
Sa
puissance s'accroîtra,
mais
non
pas
par
sa
propre
force.
Il
fera
des
ravages extraordinaires;
il
réussira
dans
ses
entreprises,
il
détruira
les
puissants
et
le
peuple
des
saints.
25 8:25
Et
par
son habileté,
il
fera
réussir
la
fraude
dans
sa
main.
Il s'enorgueillira
dans
son
cœur,
et
à l'improviste
il
fera
périr
beaucoup
de
gens;
il s'élèvera
contre
le
Prince
des
princes;
mais
il
sera
brisé
sans
le
secours d'aucune
main.
26 8:26
La
vision
des
soirs
et
des
matins,
qui
a
été
dite,
est véritable.
Mais
toi, scelle
la
vision,
car
elle
se
rapporte
à
un
temps
éloigné.
27 8:27
Et
moi,
Daniel,
je
tombai
en
défaillance
et fus
malade
pendant
quelques
jours; puis
je
me
levai
et
fis
les
affaires
du
roi. J'étais
étonné
de
la
vision,
mais
personne
ne
la
comprit.
91 9:1
La
première
année
de
Darius,
fils d'Assuérus,
de
la
race
des
Mèdes,
qui
avait
été
établi
sur
le
royaume
des Caldéens;
2 9:2
La
première
année
de
son
règne,
moi,
Daniel,
je
compris
par
les
livres,
que
le
nombre
des
années
dont
l'Éternel
avait
parlé
au
prophète
Jérémie,
pour
finir
les désolations
de
Jérusalem,
était
de
soixante
et
dix
ans.
3 9:3
Je
tournai
ma
face
vers
le Seigneur
Dieu,
pour
lui
présenter
des requêtes
et
des
supplications,
avec
jeûne,
et
en
prenant
le
sac
et
la cendre.
4 9:4
Et
je
priai
l'Éternel
mon
Dieu,
je
lui
fis
ma
confession,
et
je
dis: Ah! Seigneur,
Dieu
grand
et
redoutable,
qui
gardes l'alliance
et
la
miséricorde
à
ceux
qui t'aiment
et
qui
observent
tes
commandements!
5 9:5
Nous avons
péché,
nous avons
commis l'iniquité,
nous avons
agi
méchamment,
nous avons
été
rebelles
et
nous
nous
sommes
détournés
de
tes
commandements
et
de
tes
ordonnances.
6 9:6
Et
nous n'avons
pas
écouté
tes
serviteurs
les
prophètes,
qui
ont
parlé
en
ton
nom
à
nos
rois,
à
nos
chefs,
à
nos pères
et
à
tout
le
peuple
du pays.
7 9:7
A
toi, Seigneur,
est
la
justice
et
à
nous
la
confusion
de
face,
comme
elle
est aujourd'hui
aux
hommes
de
Juda,
aux
habitants
de
Jérusalem
et
à
tout
Israël,
à
ceux
qui
sont
près
et
à
ceux
qui
sont
loin,
dans
tous
les pays
où
tu
les
as
chassés,
à
cause
des
iniquités
qu'ils
ont
commises
contre
toi.
8 9:8Seigneur,
à
nous
la
confusion
de
face,
à
nos
rois,
à
nos
chefs
et
à
nos pères, parce
que
nous avons
péché
contre
toi.
9 9:9
Les
compassions
et
les pardons
sont
au Seigneur
notre
Dieu,
car
nous
nous
sommes
rebellés
contre
lui.
10 9:10
Nous n'avons
point
écouté
la
voix
de
l'Éternel
notre
Dieu
pour
marcher
suivant
ses
lois,
qu'il
avait
mises
devant
nous
par
le moyen
de
ses
serviteurs
les
prophètes.
11 9:11
Tout
Israël
a
transgressé
ta
loi
et
s'est
détourné
pour
ne
point
écouter
ta
voix.
Et
la malédiction
et
les
serments,
qui
sont
écrits
dans
la
loi
de
Moïse,
serviteur
de
Dieu,
ont fondu
sur
nous, parce
que
nous avons
péché
contre
lui.
12 9:12
Il
a
accompli
les
paroles
qu'il
avait
prononcées
contre
nous
et
contre
les
chefs
qui
nous
ont
gouvernés;
il
a
fait
venir
sur
nous
un
grand
mal, tel
qu'il n'en
est
point
arrivé
sous
les
cieux,
de
semblable
à
celui
qui
est
arrivé
à
Jérusalem.
13 9:13
Selon
ce
qui
est
écrit
dans
la
loi
de
Moïse,
tout
ce
mal
est
venu
sur
nous;
et
nous n'avons
pas
supplié
l'Éternel
notre
Dieu,
pour
nous
détourner
de
nos
iniquités
et
nous
rendre
attentifs
à
ta
vérité.
14 9:14
Et
l'Éternel
a
veillé
sur
le
mal,
et
l'a
fait
venir
sur
nous,
car
l'Éternel
notre
Dieu
est
juste
dans
toutes
les
œuvres
qu'il
a
faites,
mais
nous n'avons
point
écouté
sa
voix.
15 9:15
Et
maintenant, Seigneur
notre
Dieu,
qui
as
tiré
ton
peuple
du pays d'Égypte
par
ta
main
puissante,
et
qui t'es
acquis
un
nom tel
qu'il
est aujourd'hui,
nous avons
péché,
nous avons
agi
méchamment!
16 9:16Seigneur,
que
selon
toutes
tes justices,
ta
colère
et
ton indignation
se
détournent
de
ta
ville
de
Jérusalem,
de
ta
montagne
sainte;
car,
à
cause
de
nos
péchés
et
à
cause
des
iniquités
de
nos pères,
Jérusalem
et
ton
peuple
sont
en
opprobre
à
tous
ceux
qui
nous
entourent.
17 9:17
Et
maintenant
écoute, ô
notre
Dieu!
la requête
de
ton
serviteur
et
ses
supplications;
et
pour l'amour
du Seigneur,
fais luire
ta
face
sur
ton
sanctuaire
désolé.
18 9:18
Mon
Dieu!
prête l'oreille,
et
écoute;
ouvre
les
yeux
et
regarde
nos désolations,
et
la
ville
sur laquelle
ton
nom
est
invoqué;
car
ce
n'est
pas
à
cause
de
nos justices
que
nous
présentons
nos
supplications
devant
ta
face,
mais
à
cause
de
tes
grandes
compassions.
19 9:19Seigneur!
exauce. Seigneur!
pardonne. Seigneur!
sois
attentif
et
agis,
à
cause
de toi-même; ô
mon
Dieu!
ne tarde
point,
car
ton
nom
est
invoqué
sur
ta
ville
et
sur
ton
peuple.
20 9:20
Et
je
parlais
encore,
je
priais,
je
confessais
mon
péché
et
le
péché
de
mon
peuple d'Israël,
et
je
présentais
ma
supplication
à
l'Éternel
mon
Dieu,
pour
la
sainte
montagne
de
mon
Dieu;
21 9:21
Je
parlais
encore
dans
ma
prière,
quand
cet
homme,
Gabriel,
que j'avais
vu
en
vision
auparavant,
vint
à
moi
d'un
vol
rapide,
vers
le
temps
de l'oblation
du
soir.
22 9:22
Et
il m'instruisit,
me
parla
et
me
dit:
Maintenant
je
suis
venu
pour
te
rendre
sage
et
intelligent.
23 9:23
Daniel!
lorsque
tu commençais
à
prier,
la
parole
est
sortie
et
je
suis
venu
te l'annoncer, parce
que
tu
es
un bien-aimé;
fais
donc
attention
à
la
parole,
et
comprends
la
vision.
24 9:24Soixante-dix
semaines
sont déterminées
sur
ton
peuple
et
sur
ta
ville
sainte,
pour
enfermer
la
rébellion,
pour
sceller
les
péchés,
pour
expier l'iniquité,
pour amener
la
justice
éternelle,
pour
sceller
la
vision
et
le
prophète,
et
pour
oindre
le
Saint
des
saints.
25 9:25Sache-le
donc
et
comprends:
depuis l'émission
de
la
parole ordonnant
de
retourner
et
de
rebâtir
Jérusalem,
jusqu'au Christ,
le
Conducteur,
il
y
a
sept
semaines
et soixante-deux
semaines:
les
places
et
les
fossés
seront
rétablis,
mais
en
un
temps
fâcheux.
26 9:26
Et
après
les soixante-deux
semaines,
le Christ
sera
retranché,
et
non
pour
lui.
Et
le
peuple
d'un
conducteur
qui viendra,
détruira
la
ville
et
le
sanctuaire,
et
sa
fin
sera
dans
ce débordement;
les désolations
sont déterminées
jusqu'au
terme
de
la
guerre.
27 9:27
Il confirmera l'alliance
avec
plusieurs
pendant
une
semaine;
et
à
la
moitié
de
la
semaine,
il
fera
cesser
le
sacrifice
et l'oblation;
et
sur l'aile
des
abominations viendra
le désolateur,
jusqu'à
ce
que
la
ruine
qui
a
été déterminée
fonde
sur
le
désolé.
101 10:1
La
troisième
année
de
Cyrus,
roi
de
Perse,
une
parole
fut
révélée
à
Daniel,
qu'on
nommait Beltshatsar;
et
cette
parole
est véritable
et
annonce
un
grand
combat.
Et
il
comprit
la
parole,
et
il
eut l'intelligence
de
la
vision.
2 10:2
En
ce temps-là,
moi
Daniel,
je fus
dans
le deuil
pendant
trois
semaines.
3 10:3
Je
ne mangeai
point
de
mets délicats;
il n'entra
dans
ma
bouche
ni
viande,
ni
vin,
et
je
ne m'oignis
point
jusqu'à
ce
que
les
trois
semaines
fussent
accomplies.
4 10:4
Et
le vingt-quatrième
jour
du
premier
mois, j'étais
sur
le
bord
du
grand
fleuve
qui
est l'Hiddékel.
5 10:5
Et
je
levai
les
yeux
et
je
regardai;
et
voici,
je
vis
un
homme
vêtu
de lin,
et
dont
les
reins
étaient
ceints
d'une
ceinture d'or
fin d'Uphaz.
6 10:6
Son
corps
était
comme
de
chrysolithe,
son
visage
brillait
comme
un
éclair,
ses
yeux
comme
des lampes allumées,
ses
bras
et
ses
pieds paraissaient
comme
de l'airain
poli,
et
le
bruit
de
ses
paroles
était
comme
le
bruit
d'une
multitude.
7 10:7
Et
moi,
Daniel,
je
vis
seul
la
vision,
et
les
hommes
qui
étaient
avec
moi
ne
la
virent
point;
mais
une
grande
frayeur
tomba
sur
eux,
et
ils s'enfuirent
pour
se
cacher.
8 10:8
Je
restai
seul,
et
je
vis
cette
grande
vision,
et
il
ne
me
resta
plus
de
force.
Mon
visage
changea
de
couleur
et
fut
tout défait,
et
je
ne conservai
aucune
force.
9 10:9
Et j'entendis
la
voix
de
ses
paroles,
et
quand
je l'eus
entendue,
je
tombai assoupi
et
la
face
contre
terre.
10 10:10
Et
voici,
une
main
me
toucha
et
me
fit
mettre
sur
mes
genoux
et
sur
les
paumes
de
mes
mains.
11 10:11
Puis
il
me
dit:
Daniel,
homme bien-aimé,
fais
attention
aux
paroles
que
je
te
dis,
et tiens-toi
debout
à
la
place
où
tu es,
car
je
suis
maintenant
envoyé
vers
toi.
Et
quand
il m'eut
dit
ces
paroles,
je
me
tins
debout
en
tremblant.
12 10:12
Et
il
me
dit:
Ne
crains
point,
Daniel;
car
dès
le
jour
où
tu
as
pris
à
cœur
de
comprendre
et
de t'humilier
devant
ton
Dieu,
tes
paroles
ont
été exaucées,
et c'est
à
cause
de
tes
paroles
que
je
suis
venu.
13 10:13
Mais
le
chef
du
royaume
de
Perse
m'a
résisté
vingt
et
un
jours;
et
voici,
Micaël, l'un
des
principaux
chefs,
est
venu
à
mon
aide,
et
je
suis
demeuré
là
auprès
des
rois
de
Perse.
14 10:14
Et
je viens
maintenant
pour
te
faire
entendre
ce
qui
doit
arriver
à
ton
peuple
dans
les derniers
jours;
car
la
vision s'étend
jusqu'à
ces jours-là.
15 10:15
Pendant
qu'il m'adressait
ces
paroles,
je
tenais
mon
visage
contre
terre,
et
je
restais muet.
16 10:16
Et
voici, quelqu'un
qui
ressemblait
aux
fils
de l'homme
toucha
mes
lèvres.
Alors j'ouvris
la
bouche,
je
parlai
et
je
dis
à
celui
qui
se
tenait
devant
moi:
Mon seigneur,
par
la
vision l'angoisse
m'a
saisi,
et
je n'ai
conservé
aucune
force.
17 10:17
Et
comment
le
serviteur
de
mon seigneur pourrait-il
parler
avec
mon seigneur?
Maintenant
il n'y
a
plus
en
moi
aucune
force,
et
il
ne
me
reste
plus
de
souffle!
18 10:18
Alors
celui
qui
avait l'apparence
d'un
homme
me
toucha
de
nouveau
et
me
fortifia.
19 10:19
Et
il
me
dit:
Ne
crains
point,
homme bien-aimé;
que
la
paix
soit
avec
toi!
Prends
courage,
prends
courage!
Et,
comme
il
me
parlait,
je repris
courage,
et
je
dis:
Que
mon seigneur
parle,
car
tu m'as
fortifié.
20 10:20
Et
il
me
dit: Sais-tu
pourquoi
je
suis
venu
vers
toi?
Et
maintenant
je m'en
retourne
pour
combattre
le
chef
de
Perse;
et
quand
je
serai
parti,
voici,
le
chef
de
Javan
viendra.
21 10:21
Mais
je t'annoncerai
ce
qui
est
écrit
dans
le
livre
de vérité.
Et
il n'y
a
personne
qui
me soutienne
contre ceux-là,
sinon
Micaël,
votre
chef.
111 11:1
Et
moi,
dans
la
première
année
de
Darius
le
Mède,
je
me
tenais
auprès
de
lui
pour l'aider
et
le fortifier.
2 11:2
Maintenant
je t'annoncerai
la vérité:
Voici,
il
y
aura
encore
trois
rois
en
Perse; puis
le
quatrième possédera
de
plus
grandes
richesses
que
tous
les
autres;
et
quand
il
sera
devenu
fort
par
ses
richesses,
il
soulèvera
tout
contre
le
royaume
de
Javan.
3 11:3
Mais
il s'élèvera
un
roi
vaillant,
qui
dominera
avec
une
grande
puissance,
et
fera
ce
qu'il
voudra.
4 11:4
Et
dès
qu'il
se
sera
élevé,
son
royaume
se
brisera
et
sera
divisé
vers
les quatre
vents
des
cieux,
mais
il
ne
passera
point
à
sa postérité,
et n'aura
pas
la
même
puissance
qu'il
a exercée;
car
son
royaume
sera
déchiré
et
donné
à
d'autres
qu'à ceux-là.
5 11:5
Et
le
roi
du
midi
deviendra
fort,
mais
l'un
de
ses
chefs
deviendra
plus
fort
que
lui
et
dominera,
et
sa
domination
sera
une
grande
domination.
6 11:6
Et
au
bout
de
quelques
années
ils s'allieront,
et
la
fille
du
roi
du
midi
viendra
vers
le
roi
du
nord
pour
rétablir l'accord.
Mais
elle
ne
conservera
pas
la
force
du
bras,
et
son
bras
ne
subsistera
point;
et
elle
sera
livrée,
elle
et
ceux
qui l'auront amenée,
avec
son
père
et
celui
qui l'aura soutenue
dans
ces temps-là.
7 11:7
Mais
un
rejeton
de
ses
racines s'élèvera
pour
le
remplacer.
Il
viendra
à l'armée,
il entrera
dans
les
forteresses
du
roi
du
nord,
il
agira
contre
eux,
et
il
sera
puissant.
8 11:8
Et
même
il
transportera
en
Égypte
leurs dieux,
avec
leurs images
de
fonte
et
avec
leurs
vases
précieux
d'or
et
d'argent; puis
il
se
tiendra
pendant
quelques
années
éloigné
du
roi
du
nord.
9 11:9Celui-ci
marchera
contre
le
royaume
du
midi,
et
il
retournera
dans
son pays.
10 11:10
Mais
ses
fils entreront
en
guerre
et rassembleront
une
grande
multitude
de
troupes;
l'un
d'eux s'avancera
et
se
répandra
comme
un
torrent;
il
passera
et
reviendra,
et
il
portera
la
guerre
jusqu'à
la
forteresse
du
roi
du
midi.
11 11:11
Et
le
roi
du
midi
sera
irrité;
il
sortira
et
combattra
contre
lui,
contre
le
roi
du
nord.
Et celui-ci
mettra
sur pied
une
grande
multitude,
mais
la
multitude
sera
livrée
en
sa
main.
12 11:12
Cette
multitude s'enorgueillira,
et
le
cœur
du
roi s'élèvera;
il
fera
tomber
des
milliers,
mais
il
n'en
sera
pas
fortifié.
13 11:13
Car
le
roi
du
nord
reviendra
et
rassemblera
une
multitude
plus
nombreuse;
et
au
bout
de
quelque
temps,
de
quelques
années,
il
viendra
avec
une
grande
armée
et
un
grand appareil.
14 11:14
En
ce temps-là,
plusieurs s'élèveront
contre
le
roi
du
midi,
et
des
hommes
violents
de
ton
peuple s'élèveront,
afin d'accomplir
la
vision,
mais
ils
succomberont.
15 11:15
Et
le
roi
du
nord
viendra,
il
élèvera
des
terrasses
et
prendra
les
villes
fortes;
et
les
bras
du
midi,
ni
son
peuple d'élite
ne pourront
résister.
Il n'y
aura
point
de
force
pour
résister.
16 11:16
Et
celui
qui
sera
venu
contre
lui
fera
tout
ce
qu'il
voudra,
et
il n'y
aura
personne
qui
lui
résiste;
et
il s'arrêtera
dans
le pays
de
gloire,
ayant
la
destruction
dans
sa
main.
17 11:17
Et
il concevra
le
dessein
de
venir
avec
la
force
de
tout
son
royaume,
et
fera
un
accord
avec
le
roi
du
midi,
et
il
lui
donnera
sa
fille
pour
la
perdre;
mais
cela
ne
lui
réussira
pas
et
ne
sera
pas
pour
lui.
18 11:18Puis
il
tournera
sa
face
vers
les îles
et
en
prendra
plusieurs.
Mais
un capitaine
mettra
fin
à l'opprobre
qu'il
lui attirait;
il
fera
retomber
sur
lui
son
opprobre.
19 11:19
Et
il
tournera
sa
face
vers
les
forteresses
de
son pays,
mais
il
chancellera,
il
tombera,
et
on
ne
le
trouvera
plus.
20 11:20
Et
un
autre
sera
établi
à
sa
place,
qui
fera
passer l'exacteur
dans l'ornement
du
royaume;
et
en
peu
de
jours
il
sera
brisé,
et
ce
ne
sera
ni
par
la
colère,
ni
dans
la
bataille.
21 11:21
A
sa
place
il s'élèvera
un
homme méprisé, auquel
on
ne
donnera
pas l'honneur
de
la
royauté;
mais
il
viendra inopinément,
et
il s'emparera
de
la
royauté
par
des
flatteries.
22 11:22
Et
les
forces
qui submergent
seront
submergées
devant
lui
et
seront
brisées,
aussi
bien
que
le
prince
son
allié.
23 11:23
Et
après l'accord
fait
avec
lui,
il
usera
de
tromperie,
et
il
montera,
et
il
aura
le
dessus
avec
peu
de
gens.
24 11:24
Il
viendra
à l'improviste
dans
les
lieux
les
plus
fertiles
de
la
province,
et
il
fera
ce
que n'avaient
pas
fait
ses pères,
ni
les pères
de
ses pères;
il
leur
distribuera
le
butin,
les
dépouilles
et
les
richesses;
et
il
formera
des
desseins
contre
les
forteresses,
et
cela
pour
un
temps.
25 11:25Puis
il réveillera
sa
force
et
son
courage
contre
le
roi
du
midi,
avec
une
grande
armée.
Et
le
roi
du
midi s'engagera
dans
la
guerre
avec
une
grande
et
très
forte
armée,
mais
il
ne
subsistera
pas, parce
qu'on
formera
contre
lui
des
complots.
26 11:26
Et
ceux
qui
mangent
les
mets
de
sa
table
le
briseront;
son
armée s'écoulera
comme
un
torrent,
et
beaucoup
d'hommes
tomberont
blessés
à
mort.
27 11:27
Et
les
deux
rois chercheront
dans
leur
cœur
à
se nuire;
et
à
la
même
table
ils
parleront
avec
fausseté.
Mais
cela
ne
réussira
pas,
car
la
fin
ne
viendra qu'au
temps
marqué.
28 11:28
Il
retournera
dans
son pays
avec
de
grandes
richesses;
son
cœur
se déclarera
contre l'alliance
sainte,
et
il
agira
contre
elle, puis
il
retournera
dans
son pays.
29 11:29
Au
temps
marqué,
il
reviendra
et
marchera
contre
le
midi;
mais
cette
dernière
fois
ne
sera
pas
comme
la précédente.
30 11:30
Des
navires
de
Kittim
viendront
contre
lui,
et
il perdra
courage;
il
s'en
retournera,
et
il
sera
irrité
contre l'alliance
sainte
et
il
agira
contre
elle,
il
retournera
et s'entendra
avec
ceux
qui
abandonnent l'alliance
sainte.
31 11:31
Et
des
forces
se
lèveront
de
sa
part, elles
profaneront
le
sanctuaire,
la
forteresse,
et
feront
cesser
le
sacrifice continuel,
et
mettront l'abomination
qui
cause
la
désolation.
32 11:32
Il
séduira
par
des
flatteries
les prévaricateurs
de l'alliance;
mais
le
peuple
de
ceux
qui
connaissent
leur Dieu
prendra
courage
et
agira.
33 11:33
Et
ceux
du
peuple
qui
seront
intelligents
en instruiront
plusieurs;
mais
il
y
en
aura
qui
tomberont
par l'épée
et
par
la
flamme,
par
la
captivité
et
par
le
pillage,
pendant
un
certain
temps.
34 11:34
Et lorsqu'ils
seront
renversés,
ils
seront
un
peu
secourus;
et
plusieurs
se
joindront
à
eux
par
hypocrisie.
35 11:35
Et
parmi
les
intelligents, quelques-uns
seront
renversés,
afin
qu'il
y
en
ait
qui
soient
éprouvés,
purifiés
et
blanchis,
jusqu'au
temps
de
la
fin,
car
elle
ne
viendra qu'au
temps
marqué.
36 11:36
Le
roi
fera
tout
ce
qu'il
voudra;
et
il s'enorgueillira
et s'élèvera au-dessus
de
tout dieu;
il proférera
des
choses étranges
contre
le Dieu
des dieux;
et
il
prospérera
jusqu'à
ce
que
la
colère
soit
consommée,
car
ce
qui
est
décrété
sera
exécuté.
37 11:37
Il n'aura
égard
ni
aux dieux
de
ses pères,
ni
à l'amour
des
femmes;
il n'aura
égard
à
aucun dieu;
car
il s'élèvera au-dessus
de
tout.
38 11:38
Mais,
à
la
place,
il
honorera
le dieu
des
forteresses.
Il
honorera
avec
de l'or,
de l'argent,
des pierres
précieuses
et
avec
les
choses
les
plus désirables,
un dieu
que n'ont
pas
connu
ses pères.
39 11:39
Et
il
agira
ainsi
dans
les remparts
des
forteresses
avec
un dieu
étranger:
à
ceux
qui
le
reconnaîtront,
il
multipliera
la
gloire;
il
les
fera
dominer
sur
plusieurs
et
leur
partagera
le pays
en
récompense.
40 11:40
Et
au
temps
de
la
fin,
le
roi
du
midi
se
heurtera
contre
lui;
et
le
roi
du
nord
fondra
sur
lui
comme
une
tempête,
avec
des
chars
et
des
cavaliers
et
beaucoup
de
navires.
41 11:41
Il entrera
dans
les terres,
se
répandra
comme
un
torrent
et
passera.
Il entrera
dans
le pays
de
gloire;
et
plusieurs pays
succomberont,
mais ceux-ci échapperont
de
sa
main: Édom
et
Moab
et
les
principaux
des
enfants d'Ammon.
42 11:42
Il
étendra
sa
main
sur
les pays,
et
le pays d'Égypte n'échappera
point.
43 11:43
Il
se
rendra
maître
des
trésors
d'or
et
d'argent
et
de
toutes
les
choses
précieuses
de l'Égypte.
Les
Libyens
et
les
Éthiopiens
seront
à
sa
suite.
44 11:44
Mais
des
nouvelles
de l'orient
et
du
nord
viendront
le troubler;
et
il
sortira
avec
une
grande
fureur
pour
détruire
et
exterminer
beaucoup
de
gens.
45 11:45
Il
dressera
les tentes
de
son palais
entre
les
mers,
vers
la
montagne
glorieuse
et
sainte. Puis
il
viendra
à
sa
fin,
et
personne
ne
lui
donnera
de
secours.
121 12:1
En
ce temps-là,
se
lèvera
Micaël,
le
grand
chef,
qui
tient
ferme
pour
les
enfants
de
ton
peuple;
et
ce
sera
un
temps
de
détresse
tel
qu'il n'y
en
a
point
eu
depuis
qu'il
existe
des
nations,
jusqu'à
ce temps-là.
En
ce temps-là,
ton
peuple
échappera,
savoir
quiconque
sera
trouvé
inscrit
dans
le
livre.
2 12:2
Et
plusieurs
de
ceux
qui
dorment
dans
la
poussière
de
la
terre
se
réveilleront,
les uns
pour
la
vie
éternelle,
les
autres
pour l'opprobre
et
une infamie
éternelle.
3 12:3
Ceux
qui
auront
été
intelligents
brilleront
comme
la
splendeur
de l'étendue,
et
ceux
qui
en
auront amené
plusieurs
à
la
justice
brilleront
comme
des
étoiles,
à
toujours
et
à
perpétuité.
4 12:4
Et
toi,
Daniel, cache
ces
paroles
et
scelle
ce
livre
jusqu'au
temps
de
la
fin.
Plusieurs
le parcourront
et
la
connaissance
augmentera.
5 12:5
Et
moi,
Daniel,
je
regardai,
et
voici,
deux
autres
hommes
se
tenaient
debout, l'un
en
deçà
du
bord
du
fleuve, l'autre au-delà
du
bord
du
fleuve.
6 12:6
Et
on
dit
à l'homme
vêtu
de lin,
qui
était au-dessus
des
eaux
du
fleuve:
Quand
sera
la
fin
de
ces
merveilles?
7 12:7
Et j'entendis l'homme
vêtu
de lin,
qui
était au-dessus
des
eaux
du
fleuve;
il
leva
sa
main
droite
et
sa
main
gauche
vers
les
cieux,
et
il
jura
par
celui
qui
vit
éternellement
que
ce
sera
pour
un
temps,
des
temps
et
la
moitié
d'un
temps,
et
que
quand
il
aura
achevé
de briser
la
force
du
peuple
saint
toutes
ces
choses
seront accomplies.
8 12:8
Et
moi j'entendis,
mais
je
ne compris
pas.
Et
je
dis:
Mon seigneur,
quelle
sera l'issue
de
ces
choses?
9 12:9
Et
il
dit:
Va,
Daniel,
car
ces
paroles
sont cachées
et
scellées
jusqu'au
temps
de
la
fin.
10 12:10
Plusieurs
seront
purifiés,
blanchis
et
éprouvés,
mais
les
méchants agiront
avec méchanceté,
et
aucun
des
méchants
ne comprendra,
mais
les
intelligents comprendront.
11 12:11
Et,
depuis
le
temps
où
cessera
le sacrifice continuel
et
où
l'on
mettra l'abomination
de
la
désolation,
il
y
aura mille
deux
cent quatre-vingt-dix
jours.
12 12:12Heureux
celui
qui
attendra,
et
qui
atteindra
jusqu'à mille
trois
cent trente-cinq
jours!
13 12:13
Mais
toi,
va
à
ta
fin.
Tu
reposeras,
et
tu seras
debout
pour
ton
lot,
à
la
fin
des
jours.