Esther
1Esther1 1:1
Au
temps d'Assuérus,
de
cet Assuérus
qui
régnait
depuis l'Inde
jusqu'à l'Éthiopie
sur
cent vingt-sept
provinces,
2 1:2
Il arriva,
en
ce temps-là,
que
le
roi Assuérus étant
assis
sur
le
trône
de
son
royaume,
à
Suse,
la
capitale,
3 1:3
La
troisième
année
de
son
règne,
il
fit
un
festin
à
tous
ses
princes
et
à
ses
serviteurs; l'armée
de
Perse
et
de
Médie,
les
grands seigneurs,
et
les gouverneurs
des
provinces,
étaient
devant
lui;
4 1:4
Il
montra
la
richesse
de
la
gloire
de
son
royaume,
et l'éclatante
magnificence
de
sa
grandeur,
pendant
un
grand
nombre
de
jours,
cent quatre-vingts
jours.
5 1:5
Et
au
bout
de
ces jours-là,
le
roi
fit
un
festin
pendant
sept
jours,
dans
la
cour
du
jardin
du
palais
du
roi,
à
tout
le
peuple
qui
se
trouvait
à
Suse,
la
capitale,
depuis
le
plus
grand
jusqu'au
plus
petit.
6 1:6
Des tentures
blanches,
vertes
et pourpres,
étaient retenues
par
des
cordons
de
fin
lin
et d'écarlate
à
des
anneaux
d'argent
et
à
des
colonnes
de
marbre
blanc.
Les
lits
étaient
d'or
et
d'argent
sur
un
pavé
de porphyre,
de
marbre
blanc,
de
nacre
et
de
marbre tacheté.
7 1:7
On
donnait
à
boire
dans
des
vases
d'or,
qui
étaient
de diverses façons,
et
il
y
avait
du
vin
royal
en
abondance,
comme
le
roi
pouvait
le
faire.
8 1:8
Ainsi
qu'il
était
ordonné,
on
ne contraignait
personne
à
boire,
car
le
roi
avait expressément
commandé
à
tous
les
officiers
de
la
maison
de
faire
comme
chacun voudrait.
9 1:9
Vasthi,
la
reine,
fit
aussi
un
festin
pour
les
femmes,
dans
la
maison
royale
du
roi Assuérus.
10 1:10
Or,
le
septième
jour,
comme
le
roi
avait
le
cœur
égayé
par
le
vin,
il commanda
à
Méhuman, Biztha,
Harbona, Bigtha, Abagtha,
Zéthar
et
Carcas,
les
sept
eunuques
qui
servaient
devant
le
roi Assuérus,
11 1:11D'amener
Vasthi,
la
reine,
devant
lui,
avec
la
couronne
royale,
pour
faire
voir
sa
beauté
aux
peuples
et
aux seigneurs;
car
elle
était
belle
de
figure.
12 1:12
Mais
la
reine
Vasthi
refusa
de
venir
au
commandement
que
le
roi
lui
fit
faire
par
les
eunuques;
et
le
roi
se
mit
en
fort
grande
colère,
et
son
courroux s'alluma au-dedans
de
lui.
13 1:13
Alors
le
roi
parla
aux
sages,
qui
avaient
la
connaissance
des
temps.
Car
ainsi
se traitaient
les
affaires
du
roi,
devant
tous
ceux
qui
connaissaient
la
loi
et
le
droit.
14 1:14
Et
les
plus
proches
de
lui
étaient
alors Carshéna, Shéthar, Admatha, Tharsis,
Mérès,
Marséna,
Mémucan,
sept seigneurs
de
Perse
et
de
Médie,
qui
voyaient
la
face
du
roi,
et
qui
occupaient
la
première
place
dans
le
royaume.
15 1:15
Que doit-on
faire, dit-il,
selon
les
lois,
à
la
reine
Vasthi,
pour n'avoir
point
exécuté l'ordre
que
le
roi Assuérus
lui
a
fait
donner
par
les
eunuques?
16 1:16
Alors
Mémucan
dit,
en
la
présence
du
roi
et
des seigneurs:
La
reine
Vasthi
n'a
pas
seulement
mal
agi
à l'égard
du
roi,
mais
aussi
envers
tous
les seigneurs
et
tous
les
peuples,
qui
sont
dans
toutes
les
provinces
du
roi Assuérus.
17 1:17
Car,
ce
que
la
reine
a
fait, parviendra
à
la
connaissance
de
toutes
les
femmes,
et
leur
fera mépriser
leurs
maris.
Elles
diront:
Le
roi Assuérus
avait
commandé
qu'on
lui amenât
la
reine,
et
elle
n'est
pas venue.
18 1:18Désormais
les dames
de
Perse
et
de
Médie,
qui
auront
appris
cette
action
de
la
reine, répondront
de
même
à
tous
les seigneurs
du
roi,
d'où
il
arrivera
beaucoup
de mépris
et
de
colère.
19 1:19
Si
le
roi
le
trouve
bon,
qu'on
publie
un
édit
royal
de
sa
part,
et
qu'il
soit
inscrit
dans
les décrets
de
Perse
et
de
Médie
et
soit irrévocable,
savoir,
que
Vasthi
ne
vienne
plus
devant
le
roi Assuérus,
et
que
le
roi
donne
sa
royauté
à
une
autre,
meilleure
qu'elle.
20 1:20
Et l'édit
que
le
roi
aura
fait étant
connu
par
tout
son
royaume,
quelque
grand
qu'il
soit,
toutes
les
femmes honoreront
leurs
maris,
depuis
le
plus
grand
jusqu'au
plus
petit.
21 1:21
Cette
parole
plut
au
roi
et
aux seigneurs;
et
le
roi
fit
ce
que
Mémucan
avait
dit.
22 1:22
Il
envoya
des
lettres
par
toutes
les
provinces
du
roi,
à
chaque
province
selon
sa
manière d'écrire,
et
à
chaque
peuple
selon
sa
langue, afin
que
chacun
fût
maître
en
sa
maison;
et
cela
fut
publié
selon
la
langue
de
chaque
peuple.
21 2:1
Après
ces
choses,
lorsque
la
colère
du
roi Assuérus
fut
apaisée,
il
se
souvint
de
Vasthi,
de
ce
qu'elle
avait
fait,
et
de
ce
qui
avait
été décrété
à
son
égard.
2 2:2
Et
les
jeunes
gens
qui
servaient
le
roi,
dirent:
Qu'on
cherche
pour
le
roi
des
jeunes
filles,
vierges
et
belles
de
figure;
3 2:3
Et
que
le
roi
établisse
des
commissaires,
dans
toutes
les
provinces
de
son
royaume,
qui
assemblent
toutes
les
jeunes
filles,
vierges
et
belles
de
figure,
à
Suse,
la
capitale,
dans
la
maison
des femmes,
sous
la
surveillance d'Hégaï,
eunuque
du
roi
et
gardien
des femmes;
et
qu'on
leur
donne
ce
qu'il
leur faut
pour
se
préparer.
4 2:4
Et
la
jeune
fille
qui
plaira
au
roi
régnera
à
la
place
de
Vasthi.
La
chose
plut
au
roi,
et
il
le
fit
ainsi.
5 2:5Or
il
y
avait
à
Suse,
la
capitale,
un
Juif,
nommé
Mardochée,
fils
de
Jaïr,
fils
de Shimeï,
fils
de
Kis,
Benjamite,
6 2:6
Qui
avait
été transporté
de
Jérusalem
avec
les
prisonniers
qui
avaient
été
emmenés
captifs
avec
Jéconia,
roi
de
Juda,
que
Nébucadnetsar,
roi
de Babylone,
avait transporté.
7 2:7
Il
élevait
Hadassa,
qui
est Esther,
fille
de
son
oncle;
car
elle
n'avait
ni père
ni mère.
Et
la
jeune
fille
était
belle
de
taille,
et
belle
de
figure;
et,
après
la
mort
de
son père
et
de
sa mère,
Mardochée
l'avait
prise
pour
sa
fille.
8 2:8
Quand
la
parole
du
roi
et
son
édit
furent
connus,
et
que
des
jeunes
filles
en
grand
nombre
eurent
été
assemblées
à
Suse,
la
capitale,
sous
la
garde d'Hégaï, Esther
fut
aussi amenée
dans
la
maison
du
roi,
sous
la
garde d'Hégaï,
gardien
des femmes.
9 2:9
Et
la
jeune
fille
lui
plut,
et gagna
ses
bonnes
grâces;
il s'empressa
de
lui
fournir
ce
qu'il fallait
pour
ses apprêts
et
son
entretien;
et
il
lui
donna
sept
jeunes
filles
choisies
de
la
maison
du
roi,
et
la
plaça
avec
ses
jeunes
filles
dans
le
meilleur appartement
de
la
maison
des femmes.
10 2:10Esther
ne
déclara
point
son
peuple
ni
sa
naissance;
car
Mardochée
lui
avait enjoint
de n'en
rien
déclarer.
11 2:11
Mais
chaque
jour
Mardochée
se
promenait
devant
la
cour
de
la
maison
des femmes,
pour
savoir
comment
se
portait Esther,
et
ce
qu'on
ferait
d'elle.
12 2:12Or
quand arrivait
pour
chaque
jeune
fille
le
tour d'entrer
chez
le
roi Assuérus,
après s'être conformée
au
décret concernant
les femmes
pendant
douze
mois (car c'est
ainsi
que s'accomplissaient
les
jours
de
leurs
préparatifs,
six
mois
avec
de l'huile
de
myrrhe,
et
six
mois
avec
des
aromates
et
d'autres apprêts
de femmes),
13 2:13
Alors
la
jeune
fille entrait
vers
le
roi;
on
lui
donnait
tout
ce
qu'elle
demandait,
pour l'emporter
avec
elle
de
la
maison
des femmes
à
la
maison
du
roi.
14 2:14
Elle
y entrait
le
soir;
et
sur
le
matin
elle
retournait
dans
la
seconde
maison
des femmes,
sous
la
garde
de Shaashgaz,
eunuque
du
roi,
gardien
des
concubines.
Elle n'entrait
plus
vers
le
roi,
à moins
que
le
roi n'en
eût
le
désir,
et
qu'elle
ne
fût
appelée
par
son
nom.
15 2:15
Quand
donc
le
tour d'Esther,
fille d'Abichaïl,
oncle
de
Mardochée,
qui
l'avait
prise
pour
sa
fille,
fut
venu d'entrer
vers
le
roi,
elle
ne
demanda
rien,
sinon
ce
que
dirait
Hégaï,
eunuque
du
roi,
gardien
des femmes. Or Esther gagnait
les
bonnes
grâces
de
tous
ceux
qui
la
voyaient.
16 2:16
Ainsi Esther
fut amenée
vers
le
roi Assuérus,
dans
sa
maison
royale,
au
dixième
mois,
qui
est
le
mois
de
Tébeth,
dans
la
septième
année
de
son
règne.
17 2:17
Et
le
roi aima Esther
plus
que
toutes
les
autres femmes,
et
elle gagna
ses
bonnes
grâces
et
sa
faveur
plus
que
toutes
les
vierges;
il
mit
la
couronne
royale
sur
sa
tête,
et
il l'établit
reine
à
la
place
de
Vasthi.
18 2:18
Alors
le
roi
fit
un
grand
festin,
le
festin d'Esther,
à
tous
ses seigneurs,
et
à
ses
serviteurs;
il soulagea
les
provinces,
et
fit
des
présents,
selon
la
puissance
royale.
19 2:19Or,
comme
on rassemblait
des
vierges
pour
la
seconde
fois,
Mardochée
était
assis
à
la
porte
du
roi.
20 2:20Esther
n'avait
fait
connaître
ni
sa
naissance
ni
son
peuple,
selon
que
Mardochée
le
lui
avait recommandé;
car
elle
faisait
ce
que
Mardochée
lui
ordonnait,
comme lorsqu'elle
était
élevée
chez
lui.
21 2:21
En
ces jours-là,
Mardochée étant
assis
à
la
porte
du
roi, Bigthan
et Thérèsh,
deux
eunuques
du
roi,
d'entre
les
gardes
du
seuil,
s'étant
pris
de
colère,
cherchaient
à
mettre
la
main
sur
le
roi Assuérus.
22 2:22
Mardochée, l'ayant
appris,
le
fit
savoir
à
la
reine Esther,
et Esther
le redit
au
roi,
de
la
part
de
Mardochée.
23 2:23
On s'enquit
de
la
chose,
qui
fut constatée,
et
les
eunuques
furent
tous
deux
pendus
au
bois;
et
cela
fut
écrit
dans
le
livre
des
Chroniques,
devant
le
roi.
31 3:1
Après
ces
choses,
le
roi Assuérus
agrandit
Haman,
fils d'Hammédatha, l'Agagien;
il l'éleva,
et
mit
son
siège au-dessus
de
ceux
de
tous
les seigneurs
qui
étaient
avec
lui.
2 3:2
Et
tous
les
serviteurs
du
roi,
qui
étaient
à
la
porte
du
roi, s'inclinaient
et
se
prosternaient
devant
Haman;
car
le
roi
l'avait
ainsi
ordonné
à
son
égard.
Mais
Mardochée
ne s'inclinait,
ni
ne
se
prosternait.
3 3:3
Et
les
serviteurs
du
roi,
qui
étaient
à
la
porte
du
roi,
dirent
à
Mardochée:
Pourquoi violes-tu
le
commandement
du
roi?
4 3:4Or
il arriva qu'après
qu'ils
le
lui
eurent
dit
plusieurs
jours,
et
qu'il
ne
les
eut
point
écoutés,
ils
le
rapportèrent
à
Haman,
pour
voir
si
Mardochée
serait
ferme
dans
sa
résolution;
car
il
leur
avait
déclaré
qu'il
était
Juif.
5 3:5
Et
Haman
vit
que
Mardochée
ne s'inclinait
ni
ne
se
prosternait
devant
lui;
et
il
en
fut
rempli
de
colère.
6 3:6
Mais
il
dédaigna
de
mettre
la
main
sur
Mardochée seul,
car
on
lui
avait
appris
de
quelle nation
était
Mardochée;
et
Haman
chercha
à
exterminer
tous
les
Juifs,
qui
étaient
dans
tout
le
royaume d'Assuérus,
comme étant
la nation
de
Mardochée.
7 3:7
Au
premier
mois,
qui
est
le
mois
de
Nisan,
la
douzième
année
du
roi Assuérus,
on
jeta
le
Pur, c'est-à-dire,
le
sort,
devant
Haman,
pour
chaque
jour
et
pour
chaque
mois;
et
le
sort
tomba
sur
le
douzième
mois,
qui
est
le
mois d'Adar.
8 3:8
Alors
Haman
dit
au
roi Assuérus:
Il
y
a
un
peuple
dispersé
parmi
les
peuples,
par
toutes
les
provinces
de
ton
royaume,
et
qui, toutefois,
se
tient
à
part,
dont
les
lois
sont
différentes
de celles
de
tous
les
peuples,
et
qui n'observe
point
les
lois
du
roi.
Il
n'est
pas expédient
au
roi
de
le
laisser
en
repos.
9 3:9
Si
donc
le
roi
le
trouve
bon,
qu'on
écrive
pour
le
détruire;
et
je
livrerai
entre
les
mains
de
ceux
qui manient
les
affaires,
dix mille
talents
d'argent,
pour
qu'on
les
porte
dans
les trésors
du
roi.
10 3:10
Alors
le
roi
tira
son
anneau
de
sa
main,
et
le
donna
à
Haman,
fils d'Hammédatha, l'Agagien,
qui
opprimait
les
Juifs.
11 3:11
Et
le
roi
dit
à
Haman:
Cet
argent
t'est
donné,
aussi
bien
que
ce
peuple,
pour
en
faire
ce
que
tu
voudras.
12 3:12
Au
treizième
jour
du
premier
mois,
on
appela
donc
les
secrétaires
du
roi;
et
on
écrivit
aux satrapes
du
roi,
comme
Haman l'ordonna,
aux
gouverneurs
de
chaque
province,
et
aux
principaux
de
chaque
peuple,
à
chaque
province
selon
sa façon d'écrire,
et
à
chaque
peuple
selon
sa
langue;
tout
fut
écrit
au
nom
du
roi Assuérus,
et
scellé
de l'anneau
du
roi.
13 3:13
Et
les
lettres
furent
envoyées
par
des
courriers,
dans
toutes
les
provinces
du
roi, afin
qu'on
eût
à
exterminer,
à
tuer
et
à
détruire
tous
les
Juifs,
tant
les
jeunes
que
les
vieux,
les
petits
enfants
et
les femmes,
dans
un
même
jour,
le
treizième
du
douzième
mois,
qui
est
le
mois d'Adar,
et
à piller
leurs
dépouilles.
14 3:14
Les
lettres
qui
furent
écrites
portaient
qu'on
publierait l'ordonnance
dans
chaque
province,
et
qu'on
la notifierait publiquement
à
tous
les
peuples, afin
qu'on
fût
prêt
pour
ce jour-là.
15 3:15
Les
courriers, pressés
par
le
commandement
du
roi,
partirent; l'ordonnance
fut
aussi publiée
à
Suse,
la
capitale.
Et tandis
que
le
roi
et
Haman
étaient
assis
à
boire,
la
ville
de
Suse
était
dans
la consternation.
41 4:1
Or,
quand
Mardochée
eut
appris
tout
ce
qui
avait
été
fait,
il
déchira
ses
vêtements,
se
couvrit
d'un
sac
et
de cendre,
et
il
sortit
par
la
ville, criant
d'un
cri
grand
et
amer.
2 4:2
Et
il
vint
jusque
devant
la
porte
du
roi;
car
il n'était
point
permis d'entrer
dans
le
palais
du
roi, étant
vêtu
d'un
sac.
3 4:3
Et
dans
chaque
province,
dans
les
lieux
où
la
parole
du
roi
et
son
ordonnance parvinrent,
les
Juifs
furent
en
grand
deuil,
jeûnant,
pleurant
et
se lamentant;
et
plusieurs
se
couchaient
sur
le
sac
et
la cendre.
4 4:4
Les
servantes d'Esther
et
ses
eunuques
vinrent
et
lui
rapportèrent
cela;
et
la
reine
fut
fort
effrayée,
et
elle
envoya
des
vêtements
pour
en
revêtir
Mardochée,
et
pour
qu'il ôtât
son
sac
de
dessus
lui;
mais
il
ne
les
accepta
point.
5 4:5
Alors Esther
appela
Hathac,
un
des
eunuques
du
roi,
qu'il
avait
établi
pour
la
servir;
et
elle
lui
donna
ordre
de
savoir
de
Mardochée
ce
que c'était
et
pourquoi
il
en usait
ainsi.
6 4:6
Hathac
sortit
donc
vers
Mardochée,
sur
la
place
de
la
ville
qui
était
devant
la
porte
du
roi.
7 4:7
Et
Mardochée
lui
déclara
tout
ce
qui
lui
était
arrivé,
et
la
somme
d'argent qu'Haman
avait promis
de payer
au
trésor
du
roi,
au
sujet
des
Juifs, afin
qu'on
les
détruisît.
8 4:8
Et
il
lui
donna
une
copie
de l'ordonnance écrite,
qui
avait
été publiée
à
Suse,
en
vue
de
les
exterminer,
pour
qu'il
la
montrât
à Esther, l'informât
de
tout,
et
lui ordonnât d'entrer
chez
le
roi, afin
de
lui
demander
grâce
et
de
le prier
pour
sa nation.
9 4:9
Hathac
vint
donc,
et
rapporta
à Esther
les
paroles
de
Mardochée.
10 4:10
Et Esther
dit
à
Hathac,
et
lui
commanda
de
dire
à
Mardochée:
11 4:11
Tous
les
serviteurs
du
roi
et
le
peuple
des
provinces
du
roi
savent
que c'est
une
loi,
la
même
pour
tous,
que
quiconque,
homme
ou
femme,
entre
chez
le
roi,
dans
la
cour
intérieure,
sans
y
être
appelé,
est
mis
à
mort;
il n'y
a
que
celui
à
qui
le
roi
tend
le
sceptre
d'or,
qui
puisse
vivre;
et
moi
je n'ai
point
été
appelée
pour
entrer
chez
le
roi
depuis
trente
jours.
12 4:12
On
rapporta
donc
les
paroles d'Esther
à
Mardochée.
13 4:13
Et
Mardochée
dit
qu'on
fît
à Esther
cette
réponse:
Ne
pense
pas
que
tu
échapperas
seule
d'entre
tous
les
Juifs parce
que
tu es
dans
la
maison
du
roi.
14 4:14
Car,
si
tu
te
tais
en
ce temps-ci,
les
Juifs respireront
et
seront
délivrés
par
quelque
autre moyen;
mais
toi
et
la
maison
de
ton père,
vous périrez.
Et
qui
sait
si
tu n'es
point
parvenue
à
la
royauté
pour
un
temps
comme celui-ci?
15 4:15
Alors Esther
dit
qu'on
fît
cette
réponse
à
Mardochée:
16 4:16
Va, assemble
tous
les
Juifs
qui
se
trouvent
à
Suse,
et
jeûnez
pour
moi;
ne mangez
ni
ne
buvez
de
trois
jours,
tant
la
nuit
que
le
jour;
et
pour
moi
et
mes
servantes,
nous jeûnerons
de
même; puis
je m'en
irai
ainsi
vers
le
roi,
bien
que
ce
soit
contre
la
loi;
et
s'il
arrive
que
je
périsse,
je
périrai!
17 4:17
Mardochée
s'en
alla
donc,
et
fit
tout
ce qu'Esther
lui
avait
commandé.
51 5:1
Or,
le
troisième
jour, Esther
se
revêtit
de
son
vêtement
royal,
et
se
tint
dans
la
cour
intérieure
de
la
maison
du
roi, au-devant
de
la
maison
du
roi.
Le
roi
était
assis
sur
le
trône
de
son
royaume,
dans
la
maison
royale, vis-à-vis
de
la
porte
de
la
maison.
2 5:2
Et
lorsque
le
roi
vit
la
reine Esther
qui
se
tenait
debout
dans
la
cour,
elle
trouva
grâce
à
ses
yeux,
et
le
roi
tendit
à Esther
le
sceptre
d'or
qui
était
en
sa
main;
et Esther s'approcha,
et
toucha
le
bout
du
sceptre.
3 5:3
Et
le
roi
lui
dit: Qu'as-tu,
reine Esther,
et
quelle
est
ta
demande?
Quand
ce
serait
jusqu'à
la
moitié
du
royaume,
elle
te
serait
donnée.
4 5:4Esther
répondit:
Si
le
roi
le
trouve
bon,
que
le
roi
vienne aujourd'hui,
avec
Haman,
au
festin
que
je
lui
ai
préparé.
5 5:5
Alors
le
roi
dit:
Appelez
promptement
Haman,
pour
faire
ce
qu'a
dit Esther.
Le
roi
vint
donc
avec
Haman
au
festin qu'Esther
avait
préparé.
6 5:6
Et
le
roi
dit
à Esther,
pendant
qu'on
buvait
le
vin:
Quelle
est
ta
demande?
Et
elle
te
sera
accordée.
Et
quelle
est
ta
prière? Serait-ce
la
moitié
du
royaume,
il
y
sera
fait
droit.
7 5:7
Et Esther
répondit,
et
dit:
Voici
ma
demande
et
ma
prière:
8 5:8
Si
j'ai
trouvé
grâce
devant
le
roi,
et
si
le
roi
trouve
bon
de m'accorder
ma
demande,
et
de
faire
selon
ma requête,
que
le
roi
et
Haman
viennent
au
festin
que
je
leur
préparerai,
et
demain
je
ferai
selon
la
parole
du
roi.
9 5:9
Or,
Haman
sortit,
en
ce jour-là,
joyeux
et
le
cœur
content;
mais
lorsqu'il
vit,
à
la
porte
du
roi,
Mardochée,
qui
ne
se
leva
point
et
ne
se remua
point
pour
lui,
il
fut
rempli
de
colère
contre
Mardochée.
10 5:10Toutefois
Haman
se contint,
vint
en
sa
maison,
et
envoya
chercher
ses amis
et Zérèsh,
sa femme.
11 5:11Puis
Haman
leur
parla
de
la
gloire
de
ses
richesses,
du
nombre
de
ses
enfants,
de
tout
ce
que
le
roi
avait
fait
pour l'agrandir,
et
comment
il
l'avait
élevé au-dessus
des
princes
et
serviteurs
du
roi.
12 5:12
Haman
dit
aussi:
Et
même
la
reine Esther
n'a
fait
venir
que
moi,
avec
le
roi,
au
festin
qu'elle
a
fait,
et
je
suis
encore convié
par
elle,
pour
demain,
avec
le
roi.
13 5:13
Mais
tout
cela
ne
me suffit
pas,
aussi
longtemps
que
je
verrai
Mardochée,
le
Juif,
assis
à
la
porte
du
roi.
14 5:14
Alors Zérèsh,
sa femme,
et
tous
ses amis
répondirent:
Qu'on
fasse
un gibet
haut
de
cinquante coudées;
et,
demain
matin,
dis
au
roi
qu'on
y
pende
Mardochée;
et va-t'en
joyeux
au
festin
avec
le
roi.
Cette
parole
plut
à
Haman,
et
il
fit
faire
le gibet.
61 6:1
Cette nuit-là
le
roi
ne
pouvait
pas
dormir;
et
il commanda d'apporter
le
livre
des
mémoires,
les
Chroniques;
et
on
les
lut
devant
le
roi.
2 6:2
Et
on
y
trouva
écrit
que
Mardochée
avait
donné
avis
au
sujet
de Bigthan
et
de Thérèsh,
les
deux
eunuques
du
roi, d'entre
les
gardes
du
seuil,
qui
avaient
cherché
à
mettre
la
main
sur
le
roi Assuérus.
3 6:3
Alors
le
roi
dit:
Quel
honneur
et
quelle
magnificence a-t-on
faits
à
Mardochée
pour
cela?
Et
les
gens
du
roi,
qui
le
servaient,
répondirent:
On
ne
lui
en
a
point
fait.
4 6:4
Et
le
roi
dit:
Qui
est
dans
la
cour? Or,
Haman
était venu
dans
la
cour
extérieure
de
la
maison
du
roi,
pour
demander
au
roi
qu'il
fît
pendre
Mardochée
au gibet
qu'il
lui
avait
fait
préparer.
5 6:5
Et
les
gens
du
roi
lui
répondirent:
Voilà
Haman
qui
est
dans
la
cour;
et
le
roi
dit:
Qu'il
entre.
6 6:6
Haman
entra
donc,
et
le
roi
lui
dit:
Que faudrait-il
faire
à
un
homme
que
le
roi
voudrait
honorer? Or
Haman
dit
en
son
cœur:
A
qui
le
roi voudrait-il
faire
plus d'honneur
qu'à
moi?
7 6:7
Et
Haman
répondit
au
roi: Quant
à l'homme
que
le
roi
veut
honorer,
8 6:8
Qu'on
lui
apporte
le
vêtement
royal,
dont
le
roi
se
revêt,
et
le
cheval
sur lequel
le
roi
monte,
et
qu'on
lui mette
la
couronne
royale
sur
la
tête.
9 6:9
Qu'on
donne
ensuite
ce
vêtement
et
ce
cheval
à quelqu'un
des
chefs
du
roi,
des
grands seigneurs
qui
sont
auprès
du
roi;
qu'on
revête l'homme
que
le
roi
veut
honorer;
qu'on
le
fasse
aller
à
cheval
par
les
rues
de
la
ville,
et
qu'on
crie
devant
lui: C'est
ainsi
qu'on
fait
à l'homme
que
le
roi
veut
honorer!
10 6:10
Alors
le
roi
dit
à
Haman: Hâte-toi,
prends
le
vêtement
et
le
cheval,
comme
tu l'as
dit,
et
fais
ainsi
à
Mardochée,
le
Juif,
qui
est
assis
à
la
porte
du
roi; n'omets
rien
de
tout
ce
que
tu
as
dit.
11 6:11
Haman
prit
donc
le
vêtement
et
le
cheval;
il
revêtit
Mardochée,
et
le
fit
aller
à
cheval
par
les
rues
de
la
ville,
et
il
criait
devant
lui: C'est
ainsi
qu'on
fait
à l'homme
que
le
roi
veut
honorer!
12 6:12
Puis
Mardochée
retourna
à
la
porte
du
roi;
mais
Haman
se
retira
promptement
dans
sa
maison,
tout affligé,
et
ayant
la
tête
couverte.
13 6:13
Et
Haman
raconta
à Zérèsh,
sa femme,
et
à
tous
ses amis
tout
ce
qui
lui
était
arrivé.
Et
ses
sages,
et Zérèsh,
sa femme,
lui
répondirent:
Si
Mardochée,
devant lequel
tu
as
commencé
de
tomber,
est
de
la
race
des
Juifs,
tu
ne l'emporteras
point
sur
lui;
mais
tu
tomberas
devant
lui.
14 6:14
Cependant
comme
ils
parlaient
encore
avec
lui,
les
eunuques
du
roi survinrent,
et
se
hâtèrent d'amener
Haman
au
festin qu'Esther
avait
préparé.
71 7:1
Le
roi
et
Haman
vinrent
donc
au
festin
chez
la
reine Esther.
2 7:2
Et
ce
second
jour,
le
roi
dit
encore
à Esther,
pendant
qu'on
buvait
le
vin:
Quelle
est
ta
demande,
reine Esther?
Et
elle
te
sera
accordée.
Et
quelle
est
ta
prière? Fût-ce
jusqu'à
la
moitié
du
royaume,
il
y
sera
fait
droit.
3 7:3
Alors
la
reine Esther
répondit,
et
dit:
Si
j'ai
trouvé
grâce
devant
toi, ô
roi!
et
si
le
roi
le
trouve
bon,
que
ma
vie
me
soit
accordée
à
ma
demande,
et
mon
peuple
à
ma
prière!
4 7:4
Car
nous avons
été
vendus,
moi
et
mon
peuple,
pour
être
exterminés,
égorgés
et
détruits.
Que
si
nous n'avions
été
vendus
que
pour
être
esclaves
et
servantes,
je
me fusse
tue,
bien
que l'oppresseur
ne
pût dédommager
de
la
perte
qui
en reviendrait
au
roi.
5 7:5
Alors
le
roi Assuérus
prit
la
parole,
et
dit
à
la
reine Esther:
Qui
est,
et
où
est
cet
homme,
qui
a
osé
faire
cela?
6 7:6
Et Esther
répondit: L'oppresseur
et l'ennemi
est
ce
méchant
Haman.
Alors
Haman
fut troublé
en
présence
du
roi
et
de
la
reine.
7 7:7
Et
le
roi,
en
colère,
se
leva
du
festin,
et
entra
dans
le
jardin
du
palais;
mais
Haman
se
tint
là, afin
de prier
la
reine Esther
pour
sa
vie;
car
il
voyait
bien
que
sa
perte
était
résolue
par
le
roi.
8 7:8
Quand
le
roi
revint
du
jardin
du
palais
dans
la
salle
du
festin,
Haman
s'était
jeté
sur
le
lit
où
était Esther.
Et
le
roi
dit: Ferait-il
bien
encore
violence
à
la
reine,
en
ma
présence,
dans
cette
maison?
Dès
que
cette
parole
fut
sortie
de
la
bouche
du
roi,
on
couvrit
le
visage d'Haman.
9 7:9
Et
Harbona,
l'un
des
eunuques,
dit
en
présence
du
roi:
Voici,
le gibet qu'Haman
a
fait
faire
pour
Mardochée,
qui
parla
dans l'intérêt
du
roi,
est
tout
dressé
dans
la
maison d'Haman,
haut
de
cinquante coudées.
Alors
le
roi
dit:
Qu'on
l'y
pende!
10 7:10
Et
ils
pendirent
Haman
au gibet
qu'il
avait
préparé
pour
Mardochée;
et
la
colère
du
roi
fut
apaisée.
81 8:1
En
ce
même
jour,
le
roi Assuérus
donna
à
la
reine Esther
la
maison d'Haman, l'oppresseur
des
Juifs.
Et
Mardochée
se
présenta
devant
le
roi;
car Esther
avait
déclaré
ce
qu'il
lui
était.
2 8:2
Et
le
roi
prit
son
anneau,
qu'il
avait
fait
ôter
à
Haman,
et
le
donna
à
Mardochée;
et Esther
établit
Mardochée
sur
la
maison d'Haman.
3 8:3
Or Esther
continua
de
parler
en
la
présence
du
roi,
et
se
jetant
à
ses
pieds,
elle
pleura,
et
le
supplia
de
faire
que
la
malice d'Haman, l'Agagien,
et
ce
qu'il
avait machiné
contre
les
Juifs, n'eût
point d'effet.
4 8:4
Alors
le
roi
tendit
le
sceptre
d'or
à Esther. Esther
se
leva
donc
et
se
tint
debout
devant
le
roi;
5 8:5
Et
elle
dit:
Si
le
roi
le
trouve
bon,
si
j'ai
trouvé
grâce
devant
lui,
si
la
chose semble raisonnable
au
roi,
et
si
je
lui
suis
agréable,
qu'on
écrive
pour
révoquer
les
lettres
qui
regardaient
la machination d'Haman,
fils d'Hammédatha, l'Agagien,
qu'il
avait
écrites afin
de
détruire
les
Juifs
qui
sont
dans
toutes
les
provinces
du
roi.
6 8:6
Car
comment pourrais-je
voir
le
mal
qui arriverait
à
mon
peuple,
et
comment pourrais-je
voir
la
destruction
de
ma
race?
7 8:7
Alors
le
roi Assuérus
dit
à
la
reine Esther
et
au
Juif
Mardochée:
Voici,
j'ai
donné
la
maison d'Haman
à Esther,
et
on
l'a
pendu
au gibet, parce
qu'il
avait
étendu
sa
main
contre
les
Juifs.
8 8:8
Vous
donc,
écrivez
au
nom
du
roi
en
faveur
des
Juifs,
comme
il
vous
semblera
bon,
et
scellez l'écrit
de l'anneau
du
roi;
car l'écriture
qui
est
écrite
au
nom
du
roi
et
scellée
de l'anneau
du
roi,
ne
se
révoque
point.
9 8:9Aussitôt,
au vingt-troisième
jour
du
troisième
mois,
qui
est
le
mois
de
Sivan,
les
secrétaires
du
roi
furent
appelés,
et
on
écrivit
aux
Juifs,
comme
Mardochée
le
commanda,
et
aux satrapes,
aux
gouverneurs
et
aux
chefs
des
provinces,
qui
étaient
depuis
les Indes
jusqu'en
Éthiopie,
cent vingt-sept
provinces,
à
chaque
province
selon
sa façon d'écrire,
et
à
chaque
peuple
selon
sa
langue,
et
aux
Juifs
selon
leur façon d'écrire,
et
selon
leur
langue.
10 8:10
On
écrivit
donc
au
nom
du
roi Assuérus,
et
on
scella
les
lettres
avec l'anneau
du
roi;
puis
on
les
envoya
par
des
courriers,
montés
sur
des
coursiers,
sur
des
mulets
nés
de juments.
11 8:11
Ces
lettres portaient
que
le
roi permettait
aux
Juifs
qui
étaient
dans
chaque
ville,
de s'assembler
et
de
se
mettre
en défense
pour
leur
vie; d'exterminer,
de
tuer
et
de
détruire
toute
force
armée
du
peuple
et
de
la
province
qui
les opprimerait,
ainsi
que
les
petits
enfants
et
les femmes,
et
de piller
leurs
dépouilles;
12 8:12
Et
cela,
en
un
même
jour,
dans
toutes
les
provinces
du
roi Assuérus,
au
treizième
jour
du
douzième
mois,
qui
est
le
mois d'Adar.
13 8:13
Les
lettres
qui
furent
écrites, portaient
qu'on
publierait l'ordonnance
dans
chaque
province,
et
qu'on
la notifierait publiquement
à
tous
les
peuples, afin
que
les
Juifs fussent prêts
en
ce
jour
à
se
venger
de
leurs
ennemis.
14 8:14
Les
courriers
montés
sur
des
coursiers,
sur
des
mulets,
partirent,
se dépêchant
et
se hâtant, d'après l'ordre
du
roi. L'édit
fut
aussi
publié
à
Suse,
la
capitale.
15 8:15
Et
Mardochée
sortit
de
devant
le
roi
en
vêtement
royal, pourpre
et
blanc,
avec
une
grande
couronne
d'or,
et
un
manteau
de
fin lin
et d'écarlate;
la
ville
de
Suse poussait
des
cris
de
joie
et
se
réjouissait.
16 8:16
Il
y
eut
pour
les
Juifs
du
bonheur
et
de
la
joie,
de l'allégresse
et
de l'honneur.
17 8:17
Et
dans
chaque
province,
et
dans
chaque
ville,
dans
les
lieux
où
la
parole
du
roi
et
son
ordonnance parvinrent,
il
y
eut
parmi
les
Juifs
de l'allégresse
et
de
la
joie,
des
festins
et
des
jours
de
fêtes.
Et
beaucoup
de
gens
d'entre
les
peuples
du
pays
se
firent
Juifs, parce
que
la
crainte
des
Juifs
les
avait
saisis.
91 9:1
Au
douzième
mois,
qui
est
le
mois d'Adar,
au
treizième
jour
du
mois, auquel
la
parole
du
roi
et
son
édit
devaient
être exécutés,
au
jour
où
les
ennemis
des
Juifs espéraient
en
être
les
maîtres,
le
contraire
arriva,
et
les
Juifs
furent
maîtres
de
ceux
qui
les
haïssaient.
2 9:2
Les
Juifs s'assemblèrent
dans
leurs
villes,
par
toutes
les
provinces
du
roi Assuérus,
pour
mettre
la
main
sur
ceux
qui
cherchaient
leur
perte;
et nul
ne
put
subsister
devant
eux, parce
que
la
frayeur
qu'on
avait
d'eux
avait
saisi
tous
les
peuples.
3 9:3
Et
tous
les
chefs
des
provinces,
les satrapes,
les
gouverneurs,
et
ceux
qui
faisaient
les
affaires
du
roi, soutenaient
les
Juifs, parce
que
la
crainte
qu'on
avait
de
Mardochée
les
avait
saisis.
4 9:4
Car
Mardochée
était
grand
dans
la
maison
du
roi;
et
sa
renommée
se
répandait
par
toutes
les
provinces, parce
que
Mardochée
allait
toujours grandissant.
5 9:5
Les
Juifs
frappèrent
donc
tous
leurs
ennemis
à
coups d'épée;
ce
fut
un
massacre
et
une extermination;
ils
disposèrent
à
leur
volonté
de
ceux
qui
les
haïssaient.
6 9:6
A
Suse,
la
capitale,
les
Juifs
tuèrent
et
firent
périr
cinq
cents
hommes.
7 9:7
Ils
tuèrent Parshandatha,
Dalphon, Aspatha,
8 9:8
Poratha, Adalia, Aridatha,
9 9:9Parmashtha, Arisaï, Aridaï
et
Vajézatha,
10 9:10
Dix
fils d'Haman,
fils d'Hammédatha, l'oppresseur
des
Juifs;
mais
ils
ne
mirent
point
la
main
au pillage.
11 9:11
En
ce jour-là,
on
rapporta
au
roi
le
nombre
de
ceux
qui
avaient
été
tués
dans
Suse,
la
capitale.
12 9:12
Et
le
roi
dit
à
la
reine Esther:
Dans
Suse,
la
capitale,
les
Juifs
ont
tué
et
détruit
cinq
cents
hommes,
et
les
dix
fils d'Haman; qu'auront-ils
fait
dans
le
reste
des
provinces
du
roi?
Quelle
est
ta
demande?
Et
elle
te
sera
accordée.
Et
quelle
est
encore
ta
prière?
Il
y
sera
fait
droit.
13 9:13Esther
répondit:
Si
le
roi
le
trouve
bon,
qu'il
soit
permis
demain
encore,
aux
Juifs
qui
sont
à
Suse,
de
faire
selon l'édit d'aujourd'hui,
et
qu'on
pende
au gibet
les
dix
fils d'Haman.
14 9:14
Et
le
roi commanda
que
cela
fût
ainsi
fait; l'édit
en
fut
publié
dans
Suse,
et
on
pendit
les
dix
fils d'Haman.
15 9:15
Les
Juifs
qui
étaient
à
Suse, s'assemblèrent
donc
encore
au
quatorzième
jour
du
mois d'Adar,
et
ils
tuèrent
à
Suse
trois
cents
hommes;
mais
ils
ne
mirent
point
la
main
au pillage.
16 9:16
Le
reste
des
Juifs,
qui
étaient
dans
les
provinces
du
roi, s'assemblèrent
et
se
mirent
en défense
pour
leur
vie;
et
ils
eurent
du
repos
de
leurs
ennemis,
et
tuèrent
soixante
et
quinze mille
de
ceux
qui
les
haïssaient;
mais
ils
ne
mirent
point
la
main
au pillage.
17 9:17C'était
le
treizième
jour
du
mois d'Adar;
le
quatorzième,
ils
se
reposèrent,
et
en
firent
un
jour
de
festin
et
de
joie.
18 9:18
Mais
les
Juifs
qui
étaient
à
Suse, s'assemblèrent
le
treizième
jour
et
le
quatorzième
jour
du
même
mois;
ils
se
reposèrent
le
quinzième,
et
en
firent
un
jour
de
festin
et
de
joie.
19 9:19C'est
pourquoi,
les
Juifs
de
la
campagne,
qui
habitent
dans
les
villes
qui
ne
sont
point fermées
de
murailles,
font
du
quatorzième
jour
du
mois d'Adar
un
jour
de
joie,
de
festin,
un
jour
de
fête,
où
l'on s'envoie
des
présents
l'un
à
l'autre.
20 9:20
Mardochée
écrivit
ces
choses,
et
envoya
des
lettres
à
tous
les
Juifs
qui
étaient
dans
toutes
les
provinces
du
roi Assuérus,
au
près
et
au
loin,
21 9:21
Leur ordonnant
de
célébrer
chaque
année
le
quatorzième
jour
et
le
quinzième
du
mois d'Adar,
22 9:22
Comme
les
jours
où
les
Juifs
avaient
eu
du
repos
de
leurs
ennemis,
et
le
mois
où
leur
détresse
fut
changée
en
joie,
et
leur deuil
en
jour
de
fête,
et
d'en
faire
des
jours
de
festin
et
de
joie
où
l'on s'envoie
des
présents
l'un
à
l'autre,
et
où
l'on
fait
des
dons
aux pauvres.
23 9:23
Les
Juifs adoptèrent
donc
ce
qu'ils
avaient
commencé
de
faire,
et
ce
que
leur
avait
écrit
Mardochée.
24 9:24
Car
Haman,
fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur
de
tous
les
Juifs,
avait machiné
contre
les
Juifs
de
les
détruire,
et
avait
jeté
le
Pur, c'est-à-dire
le
sort,
pour
les exterminer
et
les
détruire.
25 9:25
Mais
quand Esther
fut venue
devant
le
roi,
il commanda
par
lettres
que
la
méchante machination qu'Haman
avait
faite
contre
les
Juifs, retombât
sur
sa
tête,
et
qu'on
le
pendît,
lui
et
ses
fils,
au gibet.
26 9:26C'est
pourquoi
on
appelle
ces
jours
Purim,
du
nom
de
Pur.
Par
ces motifs, d'après
tout
le
contenu
de
cette
lettre, d'après
ce
qu'ils
avaient
vu
et
ce
qui
leur
était
arrivé,
27 9:27
Les
Juifs
établirent
et adoptèrent,
pour
eux
et
pour
leur
postérité,
et
pour
tous
ceux
qui
se joindraient
à
eux,
de
ne
point manquer
de
célébrer,
chaque
année,
ces
deux
jours,
selon
leur règle
écrite
et
leur
époque déterminée.
28 9:28
Ces
jours
devaient
être
rappelés
et
célébrés
dans
tous
les
âges,
dans
chaque
famille,
dans
chaque
province
et
dans
chaque
ville;
de telle
sorte
qu'on n'abolît
point
ces
jours
de
Purim
parmi
les
Juifs,
et
que
le
souvenir
ne
s'en effaçât
point
parmi
leurs
descendants.
29 9:29
La
reine Esther,
fille d'Abichaïl,
et
le
Juif
Mardochée,
écrivirent
avec
toute
leur
autorité,
pour
confirmer
une
seconde
fois
cette
lettre
sur
les
Purim.
30 9:30
Et
on
envoya
des
lettres
à
tous
les
Juifs,
dans
les
cent vingt-sept
provinces
du
royaume d'Assuérus,
avec
des
paroles
de
paix
et
de fidélité,
31 9:31
Pour
établir
ces
jours
de
Purim
en
leur saison,
comme
le
Juif
Mardochée
et
la
reine Esther
les
avaient
établis
pour
eux,
et
comme
ils
les
avaient
établis
pour eux-mêmes
et
pour
leur
postérité,
à l'occasion
de
leurs
jeûnes
et
de
leurs lamentations.
32 9:32
Ainsi l'ordre d'Esther
confirma
cette
institution
des
Purim,
comme
cela
est
écrit
dans
le
livre.
101 10:1Puis
le
roi Assuérus
imposa
un
tribut
au pays
et
aux îles
de
la
mer.
2 10:2Or, quant
à
tous
les
actes
de
sa
puissance
et
à
ses
exploits,
et
à
la
description
de
la
grandeur
à laquelle
le
roi
éleva
Mardochée,
ces
choses
ne sont-elles
pas
écrites
dans
le
livre
des
Chroniques
des
rois
de
Médie
et
de
Perse?
3 10:3
Car
le
Juif
Mardochée
fut
le
second
après
le
roi Assuérus,
et
il
fut
grand parmi
les
Juifs
et
agréable
à
la
multitude
de
ses frères,
recherchant
le
bien
de
son
peuple,
et
parlant
pour
le
bonheur
de
toute
sa
race.