Esdras
1Esdras1 1:1
La
première
année
du
règne
de
Cyrus,
roi
de
Perse, afin
que
la
parole
de l'Éternel,
prononcée
par
Jérémie,
fût accomplie, l'Éternel
réveilla l'esprit
de
Cyrus,
roi
de
Perse,
qui
fit
publier
par
tout
son
royaume,
et
même
par
écrit,
un édit
portant:
2 1:2
Ainsi
a
dit
Cyrus,
roi
de
Perse: L'Éternel,
le
Dieu
des
cieux,
m'a
donné
tous
les
royaumes
de
la terre,
et
lui-même
m'a
ordonné
de
lui
bâtir
une
maison
à
Jérusalem,
qui
est
en
Juda.
3 1:3
Qui
d'entre
vous
est
de
son
peuple?
Que
son
Dieu
soit
avec
lui,
et
qu'il
monte
à
Jérusalem
qui
est
en
Juda,
et
qu'il
rebâtisse
la
maison
de l'Éternel,
le
Dieu d'Israël; c'est
le
Dieu
qui
est
à
Jérusalem.
4 1:4
Et quant
à
tous
ceux
qui
restent,
en quelque
lieu
qu'ils
séjournent,
que
les
gens
du
lieu
les assistent, d'argent,
d'or,
de
biens
et
de bétail,
outre
ce
qu'on
offrira
volontairement
pour
la
maison
du
Dieu
qui
est
à
Jérusalem.
5 1:5
Alors
les
chefs
des pères
de
Juda
et
de
Benjamin,
les
sacrificateurs
et
les
Lévites,
tous
ceux
dont
Dieu
réveilla l'esprit,
se
levèrent afin
de
monter
pour
rebâtir
la
maison
de l'Éternel,
qui
est
à
Jérusalem.
6 1:6
Et
tous
ceux
qui
étaient
autour
d'eux
leur
vinrent
en
aide
avec
des
objets d'argent,
de l'or,
des
biens,
du bétail
et
des
choses
précieuses,
outre
tout
ce
qu'on
offrit
volontairement.
7 1:7Puis
le
roi
Cyrus
fit
sortir
les
vases
de
la
maison
de l'Éternel,
que
Nébucadnetsar
avait
emportés
de
Jérusalem,
et
qu'il
avait
mis
dans
la
maison
de
son
dieu.
8 1:8
Cyrus,
roi
de
Perse,
les
fit
sortir
par
Mithrédath,
le
trésorier,
qui
les
livra,
par
compte,
à Sheshbatsar,
prince
de
Juda.
9 1:9
En
voici
le
nombre:
trente
bassins
d'or, mille
bassins d'argent, vingt-neuf
couteaux,
10 1:10
Trente plats
d'or, quatre
cent
dix plats d'argent
de
second
ordre, mille
autres
ustensiles.
11 1:11
Tous
les
ustensiles
d'or
et d'argent
étaient
au
nombre
de
cinq mille quatre
cents. Sheshbatsar
emporta
le
tout,
quand
on
fit
remonter
de Babylone
à
Jérusalem,
ceux
qui
en
avaient
été transportés.
21 2:1
Or voici
ceux
de
la
province
qui
remontèrent
de
la
captivité, d'entre
ceux
que
Nébucadnetsar,
roi
de Babylone,
avait
transportés
à Babylone,
et
qui
retournèrent
à
Jérusalem
et
en
Juda,
chacun
dans
sa
ville,
2 2:2
Qui
vinrent
avec
Zorobabel, Jéshua,
Néhémie,
Séraja,
Reélaja,
Mardochée, Bilshan,
Mispar, Bigvaï,
Réhum
et
Baana.
Nombre
des
hommes
du
peuple d'Israël:
3 2:3
Les
enfants
de Parosh,
deux
mille
cent soixante-douze;
4 2:4
Les
enfants
de Shéphatia,
trois
cent soixante-douze;
5 2:5
Les
enfants d'Arach,
sept
cent soixante-quinze;
6 2:6
Les
enfants
de Pachath-Moab,
des
enfants
de Jeshua
et
de
Joab,
deux
mille
huit
cent
douze;
7 2:7
Les
enfants d'Élam,
mille
deux
cent cinquante-quatre;
8 2:8
Les
enfants
de
Zatthu,
neuf
cent quarante-cinq;
9 2:9
Les
enfants
de
Zaccaï,
sept
cent
soixante;
10 2:10
Les
enfants
de
Bani,
six
cent quarante-deux;
11 2:11
Les
enfants
de Bébaï,
six
cent vingt-trois;
12 2:12
Les
enfants d'Azgad,
mille
deux
cent vingt-deux;
13 2:13
Les
enfants d'Adonikam,
six
cent soixante-six;
14 2:14
Les
enfants
de Bigvaï,
deux
mille cinquante-six;
15 2:15
Les
enfants d'Adin, quatre
cent cinquante-quatre;
16 2:16
Les
enfants d'Ater,
de
la
famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 2:17
Les
enfants
de
Betsaï,
trois
cent vingt-trois;
18 2:18
Les
enfants
de
Jora,
cent
douze;
19 2:19
Les
enfants
de Hashum,
deux
cent vingt-trois;
20 2:20
Les
enfants
de
Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 2:21
Les
enfants
de
Bethléhem,
cent vingt-trois;
22 2:22
Les
gens
de
Nétopha, cinquante-six;
23 2:23
Les
gens d'Anathoth,
cent vingt-huit;
24 2:24
Les
enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 2:25
Les
enfants
de Kirjath-Arim,
de
Képhira
et
de Béeroth,
sept
cent quarante-trois;
26 2:26
Les
enfants
de
Rama
et
de
Guéba,
six
cent
vingt
et
un;
27 2:27
Les
gens
de
Micmas,
cent vingt-deux;
28 2:28
Les
gens
de
Béthel
et d'Aï,
deux
cent vingt-trois;
29 2:29
Les
enfants
de
Nébo, cinquante-deux;
30 2:30
Les
enfants
de Magbish,
cent cinquante-six;
31 2:31
Les
enfants
d'un
autre
Élam,
mille
deux
cent cinquante-quatre;
32 2:32
Les
enfants
de
Harim,
trois
cent
vingt;
33 2:33
Les
enfants
de
Lod,
de
Hadid
et d'Ono,
sept
cent vingt-cinq;
34 2:34
Les
enfants
de Jérico,
trois
cent quarante-cinq;
35 2:35
Les
enfants
de
Sénaa,
trois
mille
six
cent
trente.
36 2:36
Sacrificateurs:
les
enfants
de
Jédaeja,
de
la
maison
de Jéshua,
neuf
cent
soixante
et
treize;
37 2:37
Les
enfants d'Immer,
mille cinquante-deux;
38 2:38
Les
enfants
de Pashur,
mille
deux
cent quarante-sept;
39 2:39
Les
enfants
de
Harim,
mille
et dix-sept.
40 2:40
Lévites:
les
enfants
de Jéshua
et
de
Kadmiel, d'entre
les
enfants d'Hodavia,
soixante
et
quatorze.
41 2:41
Chantres:
les
enfants d'Asaph,
cent vingt-huit.
42 2:42
Enfants
des
portiers:
les
enfants
de Shallum,
les
enfants d'Ater,
les
enfants
de Talmon,
les
enfants d'Akkub,
les
enfants
de Hatita,
les
enfants
de Shobaï,
en
tout,
cent trente-neuf.
43 2:43
Néthiniens:
les
enfants
de
Tsicha,
les
enfants
de
Hasupha,
les
enfants
de Tabbaoth;
44 2:44
Les
enfants
de
Kéros,
les
enfants
de
Siaha,
les
enfants
de
Padon;
45 2:45
Les
enfants
de
Lébana,
les
enfants
de
Hagaba,
les
enfants d'Akkub;
46 2:46
Les
enfants
de
Hagab,
les
enfants
de Shamlaï,
les
enfants
de
Hanan;
47 2:47
Les
enfants
de
Guiddel,
les
enfants
de
Gachar,
les
enfants
de
Réaja;
48 2:48
Les
enfants
de
Retsin,
les
enfants
de
Nékoda,
les
enfants
de
Gazzam;
49 2:49
Les
enfants d'Uzza,
les
enfants
de
Paséach,
les
enfants
de
Bésaï;
50 2:50
Les
enfants d'Asna,
les
enfants
de
Méhunim,
les
enfants
de Néphusim;
51 2:51
Les
enfants
de
Bakbuk,
les
enfants
de
Hakupha,
les
enfants
de
Harhur;
52 2:52
Les
enfants
de
Batsluth,
les
enfants
de
Méhida,
les
enfants
de Harsha;
53 2:53
Les
enfants
de
Barkos,
les
enfants
de Sisra,
les
enfants
de Tamach;
54 2:54
Les
enfants
de
Netsiach,
les
enfants
de Hatipha.
55 2:55
Enfants
des
serviteurs
de
Salomon:
les
enfants
de Sotaï,
les
enfants
de
Sophéreth,
les
enfants
de
Péruda;
56 2:56
Les
enfants
de
Jaala,
les
enfants
de
Darkon,
les
enfants
de
Guiddel;
57 2:57
Les
enfants
de Shéphatia,
les
enfants
de Hattil,
les
enfants
de Pokéreth-Hatsébaïm,
les
enfants d'Ami.
58 2:58Total
des
Néthiniens
et
des
enfants
des
serviteurs
de
Salomon:
trois
cent quatre-vingt-douze.
59 2:59Voici
ceux
qui
montèrent
de Thel-Mélach,
de Thel-Harsha,
de Kérub-Addan,
et d'Immer,
et
qui
ne
purent indiquer
la
maison
de
leurs pères,
ni
leur
race,
ni s'ils
étaient d'Israël.
60 2:60
Les
enfants
de
Délaja,
les
enfants
de
Tobija,
les
enfants
de
Nékoda,
six
cent cinquante-deux.
61 2:61
Des
enfants
des
sacrificateurs:
les
enfants
de
Habaja,
les
enfants
de
Kots,
les
enfants
de
Barzillaï,
qui
prit
pour
femme
une
des
filles
de
Barzillaï,
le
Galaadite,
et
fut
appelé
de
leur
nom.
62 2:62Ceux-là
cherchèrent
leurs
titres
généalogiques; mais
ils
ne
se retrouvèrent
point,
et
ils
furent exclus
du
sacerdoce.
63 2:63
Le
gouverneur
leur
dit
qu'ils
ne mangeassent
point
des
choses
très
saintes,
jusqu'à
ce
qu'un
sacrificateur
pût consulter
avec l'Urim
et
le
Thummim.
64 2:64L'assemblée
tout entière
était
de quarante-deux
mille
trois
cent
soixante;
65 2:65
Sans compter
leurs
serviteurs
et
leurs servantes,
au
nombre
de
sept
mille
trois
cent trente-sept;
et
ils
avaient
deux
cents
chantres
et
chanteuses.
66 2:66
Ils
avaient
sept
cent trente-six
chevaux,
deux
cent quarante-cinq
mulets,
67 2:67Quatre
cent trente-cinq
chameaux,
et
six
mille
sept
cent
vingt
ânes.
68 2:68
Et
plusieurs
des
chefs
des pères,
quand
ils
vinrent
à
la
maison
de
l'Éternel
qui
est
à
Jérusalem,
firent
des
offrandes
volontaires
pour
la
maison
de
Dieu, afin
qu'on
la
rétablît
sur
son emplacement.
69 2:69
Ils
donnèrent
au trésor
de l'ouvrage,
selon
leur
pouvoir,
soixante
et
un
mille
dariques d'or,
cinq
mille
mines d'argent,
et
cent
tuniques
de
sacrificateurs.
70 2:70
Les
sacrificateurs,
les
Lévites,
les
gens
du
peuple,
les
chantres,
les
portiers
et
les
Néthiniens
habitèrent
dans
leurs
villes;
tous
ceux d'Israël
furent
aussi
dans
leurs
villes.
31 3:1
Le
septième
mois approchant,
et
les
enfants d'Israël
étant
dans
leurs
villes,
le
peuple s'assembla
à
Jérusalem,
comme
un seul
homme.
2 3:2
Alors Jéshua,
fils
de
Jotsadak,
se
leva
avec
ses
frères
les
sacrificateurs,
et
Zorobabel,
fils
de Salathiel,
avec
ses
frères;
et
ils
bâtirent l'autel
du
Dieu d'Israël,
pour
y
offrir
les
holocaustes
ainsi
qu'il
est
écrit
dans
la
loi
de
Moïse,
homme
de
Dieu.
3 3:3
Et
ils redressèrent l'autel
sur
ses
fondements,
car
ils
étaient
sous
la crainte
des populations
du pays;
et
ils
y
offrirent
des
holocaustes
à l'Éternel,
les
holocaustes
du
matin
et
du
soir.
4 3:4
Ils
célébrèrent ensuite
la
fête
des
tabernacles,
ainsi
qu'il
est
écrit,
et
ils
offrirent
des
holocaustes
chaque
jour,
autant
qu'il
en fallait
selon
que l'ordinaire
de
chaque
jour
le
demandait.
5 3:5
Après
cela,
ils
offrirent l'holocauste continuel,
ceux
des
nouvelles
lunes
et
de
toutes
les
solennités
consacrées
à l'Éternel,
et
ceux
que
chacun présentait
volontairement
à l'Éternel.
6 3:6
Dès
le
premier
jour
du
septième
mois,
ils
commencèrent
à
offrir
des
holocaustes
à l'Éternel,
bien
que
le
temple
de l'Éternel
ne
fût
pas
encore
fondé.
7 3:7
Mais
ils
donnèrent
de l'argent
aux
tailleurs
de
pierres
et
aux
charpentiers;
ils
donnèrent
aussi
à
manger
et
à
boire,
ainsi
que
de l'huile,
aux
Sidoniens
et
aux
Tyriens, afin
qu'ils amenassent
du
bois
de cèdre,
du
Liban
à
la
mer
de
Japho,
selon
la permission
que
Cyrus,
roi
de
Perse,
leur
en
avait
donnée.
8 3:8
Et
la
seconde
année
depuis
leur
arrivée
à
la
maison
de
Dieu,
à
Jérusalem,
au
second
mois,
Zorobabel,
fils
de Salathiel, Jéshua,
fils
de
Jotsadak,
et
le
reste
de
leurs
frères,
les
sacrificateurs,
et
les
Lévites,
et
tous
ceux
qui
étaient venus
de
la
captivité
à
Jérusalem,
commencèrent;
et
ils établirent
des
Lévites,
depuis l'âge
de
vingt
ans
et au-dessus,
pour présider
à l'ouvrage
de
la
maison
de l'Éternel.
9 3:9
Et Jéshua assistait
avec
ses
fils
et
ses
frères,
et
Kadmiel
avec
ses
fils,
enfants
de
Juda,
comme
un seul
homme,
pour
diriger
ceux
qui
faisaient l'ouvrage
de
la
maison
de
Dieu,
ainsi
que
les
fils
de
Hénadad,
avec
leurs
fils
et
leurs
frères,
Lévites.
10 3:10Or,
lorsque
ceux
qui
bâtissaient
jetèrent
les
fondements
du
temple
de l'Éternel,
on
y
fit
assister
les
sacrificateurs
en
costume,
avec
les
trompettes,
et
les
Lévites,
fils d'Asaph,
avec
les
cymbales,
pour
louer l'Éternel,
selon l'institution
de
David,
roi d'Israël.
11 3:11
Et
en
louant
et
en
célébrant l'Éternel,
ils s'entre-répondaient
ainsi:
Car
il
est
bon,
car
sa
miséricorde
demeure
à
toujours
sur
Israël!
Et
tout
le
peuple jetait
de
grands
cris
de
joie,
en
louant l'Éternel, parce
qu'on posait
les
fondements
de
la
maison
de l'Éternel.
12 3:12
Mais
plusieurs
des
sacrificateurs,
et
des
Lévites,
et
des
chefs
des pères,
qui
étaient
âgés,
et
qui
avaient
vu
la
première
maison
sur
son
fondement,
en
se représentant
cette maison-ci,
pleuraient
à
haute
voix; tandis
que
beaucoup
d'autres
élevaient
leurs
voix
avec
des
cris
de
réjouissance
et
avec
joie.
13 3:13
Et
l'on
ne pouvait discerner
la
voix
des
cris
de
joie d'avec
la
voix
des
pleurs
du
peuple;
car
le
peuple jetait
de
grands
cris,
de
sorte
que
leur
voix
fut
entendue
bien
loin.
41 4:1
Or
les
ennemis
de
Juda
et
de
Benjamin
apprirent
que
les
enfants
de
la
captivité rebâtissaient
le
temple
de l'Éternel,
le
Dieu d'Israël.
2 4:2
Ils
vinrent
vers
Zorobabel
et
vers
les
chefs
des pères,
et
leur dirent:
Nous
bâtirons
avec
vous;
car
nous invoquerons
votre
Dieu
comme
vous;
et c'est
à
lui
que
nous sacrifions
depuis
le
temps d'Ésar-Haddon,
roi d'Assyrie,
qui
nous
a
fait
monter
ici.
3 4:3
Mais
Zorobabel, Jéshua,
et
les
autres
chefs
des pères d'Israël,
leur répondirent:
Il
ne convient
pas
que
vous
et
nous,
nous bâtissions
une
maison
à
notre
Dieu;
mais
nous
la
bâtirons
nous
seuls
à l'Éternel,
le
Dieu d'Israël,
comme
le
roi
Cyrus,
roi
de
Perse,
nous
l'a
commandé.
4 4:4
Alors
le
peuple
du pays
rendit lâches
les
mains
du
peuple
de
Juda,
en l'effrayant
pour l'empêcher
de
bâtir;
5 4:5
Et
ils soudoyèrent
contre
eux
des
conseillers
pour dissiper
leur
entreprise,
pendant
tout
le
temps
de
Cyrus,
roi
de
Perse,
jusqu'au
règne
de
Darius,
roi
de
Perse.
6 4:6Puis,
pendant
le
règne d'Assuérus,
au
commencement
de
son
règne,
ils
écrivirent
une
accusation
contre
les
habitants
de
Juda
et
de
Jérusalem.
7 4:7
Et
du
temps d'Artaxerxès, Bishlam,
Mithrédath,
Tabéel,
et
les
autres
de
leurs
collègues,
écrivirent
à Artaxerxès,
roi
de
Perse.
La
lettre
fut
écrite
en
caractères araméens
et
traduite
en araméen.
8 4:8
Réhum,
gouverneur,
et Shimshaï,
secrétaire,
écrivirent
donc
en
ces termes
une
lettre,
touchant
Jérusalem,
au
roi Artaxerxès:
9 4:9
Réhum,
gouverneur
et Shimshaï,
secrétaire,
et
les
autres
de
leurs
collègues, Diniens, Apharsathkiens, Tarpéliens, Arphasiens, Arkéviens, Babyloniens, Susankiens, Déhaviens, Élamites,
10 4:10
Et
les
autres
peuples
que
le
grand
et
illustre Osnapar
a
transportés
et
fait
habiter
dans
la
ville
de
Samarie,
et
autres villes
de
ce côté-ci
du
fleuve,
-
et
ainsi
de suite.
11 4:11C'est
ici
la
copie
de
la
lettre
qu'ils
lui
envoyèrent:
Au
roi Artaxerxès:
Tes
serviteurs,
les
gens
de
ce côté-ci
du
fleuve,
-
et
ainsi
de suite.
12 4:12
Que
le
roi
sache
que
les
Juifs
qui
sont
montés d'auprès
de
toi
vers
nous,
sont venus
à
Jérusalem;
qu'ils
rebâtissent
cette
ville
rebelle
et méchante,
qu'ils
en
relèvent
les
murailles
et
en
restaurent
les
fondements.
13 4:13
Maintenant,
que
le
roi
sache
que
si
cette
ville
est
rebâtie
et
ses
murailles
relevées,
on
ne paiera
plus
de
tribut,
ni d'impôts,
ni
de péage,
et
que finalement
elle portera
dommage
aux
rois.
14 4:14
Or,
comme
nous
mangeons
le
sel
du
palais,
et
qu'il n'est
pas convenable
que
nous soyons témoins
de
ce
dommage
fait
au
roi,
nous
envoyons
cette
lettre
au
roi
et
lui faisons
savoir ceci:
15 4:15
Qu'on
cherche
au
livre
des
mémoires
de
tes pères,
tu
trouveras
dans
le
livre
des
mémoires
et
tu
apprendras
que
cette
ville
est
une
ville
rebelle
et pernicieuse
aux
rois
et
aux
provinces,
et
que
de
tout
temps
on
y
a
fait
des séditions; c'est
pour
cela
que
cette
ville
a
été
détruite.
16 4:16
Nous faisons
savoir
au
roi,
que
si
cette
ville
est
rebâtie
et
ses
murailles
relevées,
tu n'auras
plus
de possessions
de
ce côté-ci
du
fleuve.
17 4:17
Le
roi
envoya
cette
réponse
à
Réhum,
gouverneur,
à Shimshaï,
secrétaire,
et
à
leurs
autres
collègues
qui
habitaient
à
Samarie,
et
autres
lieux
de
ce côté-ci
du
fleuve:
Salut,
-
et
ainsi
de suite.
18 4:18
La
lettre
que
vous
nous
avez
envoyée,
a
été
exactement
lue
devant
moi.
19 4:19
J'ai
donné
ordre,
et
on
a
cherché,
et
on
a
trouvé
que,
de
tout
temps,
cette ville-là
s'est élevée
contre
les
rois,
et
qu'on
y
a
fait
des séditions
et
des révoltes;
20 4:20
Et
qu'il
y
a
eu
des
rois
puissants
à
Jérusalem,
qui
ont
dominé
sur
tout
ce
qui
est
au
delà
du
fleuve,
et
qu'on
leur
payait
le
tribut, l'impôt
et
le péage.
21 4:21
Maintenant
donc donnez l'ordre
de
faire cesser
ces gens-là,
afin
que
cette
ville
ne
soit
point
rebâtie,
jusqu'à
ce
qu'un
ordre
en
soit
donné
de
ma
part.
22 4:22
Et gardez-vous
de
manquer d'agir d'après
cela.
Pourquoi s'accroîtrait
le
dommage
au
préjudice
des
rois?
23 4:23
Or,
dès
que
la
copie
de
la
lettre
du
roi Artaxerxès
eut
été
lue
en
la
présence
de
Réhum,
de Shimshaï,
secrétaire,
et
de
leurs
collègues,
ils
s'en allèrent
en hâte
à
Jérusalem
vers
les
Juifs,
et
les
firent cesser
à
main forte.
24 4:24
Alors l'ouvrage
de
la
maison
de
Dieu,
qui
est
à
Jérusalem,
cessa,
et
fut
arrêté
jusqu'à
la
seconde
année
du
règne
de
Darius,
roi
de
Perse.
51 5:1
Or
Aggée,
le
prophète,
et
Zacharie,
fils d'Iddo,
prophète,
prophétisèrent
aux
Juifs
qui
étaient
en
Juda
et
à
Jérusalem,
au
nom
du Dieu d'Israël,
qui s'adressait
à
eux.
2 5:2Alors
Zorobabel,
fils
de Salathiel,
et Jéshua,
fils
de
Jotsadak,
se
levèrent
et
commencèrent
à
bâtir
la
maison
de Dieu,
qui
est
à
Jérusalem;
et
avec
eux
étaient
les
prophètes
de Dieu,
qui
les aidaient.
3 5:3
En
ce temps-là, Thathénaï,
gouverneur
de
ce côté-ci
du
fleuve, Shéthar-Boznaï
et
leurs
collègues, vinrent
vers
eux,
et
leur parlèrent
ainsi:
Qui
vous
a
donné
ordre
de
bâtir
cette
maison,
et
de
relever
ces murailles?
4 5:4Puis ils
leur dirent:
Quels sont
les
noms
des
hommes
qui bâtissent
cet
édifice?
5 5:5
Mais l'œil
de
leur Dieu
fut
sur
les
anciens
des
Juifs,
et
on
ne
les
fit
point cesser, jusqu'à
ce
que l'affaire parvînt
à
Darius,
et qu'alors
on
leur
écrivît
sur
cet
objet.
6 5:6
Copie
de
la
lettre
que Thathénaï,
gouverneur
de
ce côté-ci
du
fleuve, Shéthar-Boznaï,
et
ses
collègues Apharsékiens,
qui
étaient
de
ce côté-ci
du
fleuve,
envoyèrent
au
roi
Darius.
7 5:7Ils
lui
envoyèrent
un
rapport
en
ces termes:
Au
roi
Darius,
paix parfaite!
8 5:8
Que
le
roi
soit averti
que
nous sommes allés
dans
la
province
de
Juda,
à
la
maison
du
grand Dieu,
que
l'on bâtit
en pierres
de
taille;
le bois
est
posé
sur
les
murs,
et
cet
édifice
se bâtit rapidement,
et s'avance entre
leurs
mains.
9 5:9Alors
nous avons
interrogé
les
anciens
qui
étaient
là,
nous
leur avons dit:
Qui
vous
a
donné
ordre
de
bâtir
cette
maison
et
de
relever
ces
murs?
10 5:10
Et
même
nous
leur avons
demandé
leurs
noms,
pour
te
les
faire
connaître,
afin d'écrire
les
noms
des
hommes
qui sont
à
leur
tête.
11 5:11
Et ils
nous
ont répondu
ainsi:
Nous sommes
les
serviteurs
du Dieu
des
cieux
et
de
la terre,
et
nous
rebâtissons
la
maison
qui
avait
été
bâtie autrefois,
il
y
a longtemps,
et qu'un
grand
roi d'Israël
avait
bâtie
et
achevée.
12 5:12
Mais,
après
que nos pères eurent
irrité
le Dieu
des
cieux,
il
les
livra entre
les
mains
de
Nébucadnetsar,
roi
de Babylone,
le Caldéen,
qui
détruisit
cette
maison
et transporta
le
peuple
à Babylone.
13 5:13Cependant
la
première
année
de
Cyrus,
roi
de Babylone,
le
roi
Cyrus commanda qu'on rebâtît
cette
maison
de Dieu.
14 5:14
Le
roi
Cyrus tira
même
du
temple
de Babylone
les
vases d'or
et d'argent
de
la
maison
de Dieu,
que
Nébucadnetsar
avait
enlevés
du
temple
de
Jérusalem
et qu'il
avait apportés
au
temple
de Babylone;
et ils
furent
remis
au
nommé Sheshbatsar, qu'il
avait établi
gouverneur,
15 5:15
Et auquel
il dit:
Prends
ces
ustensiles
et va
les
porter
dans
le
temple
de
Jérusalem,
et
que
la
maison
de Dieu
soit
rebâtie
sur
son emplacement.
16 5:16Alors
ce Sheshbatsar vint
et posa
les fondements
de
la
maison
de Dieu,
qui
est
à
Jérusalem;
et
depuis
ce temps-là jusqu'à
présent
on
la bâtit,
et elle n'est
point encore
achevée.
17 5:17
Maintenant
donc, s'il semble
bon
au
roi, qu'on cherche
dans
la
maison
des
trésors
du
roi, laquelle
est
à Babylone, s'il
est vrai qu'il
y ait eu
un
ordre
donné
par
Cyrus,
de
rebâtir
cette
maison
de Dieu
à
Jérusalem;
et
que
le
roi
nous mande
sa
volonté
sur
cela.
61 6:1
Alors
le
roi
Darius
donna
ordre,
et
on
chercha
dans
la
maison
des
archives,
où
étaient
déposés
les
trésors
à Babylone.
2 6:2
Et
l'on
trouva,
à Ecbatane,
dans
la
capitale
de
la
province
de
Médie,
un
rouleau
qui contenait
ce
mémoire:
3 6:3
La
première
année
du
roi
Cyrus,
le
roi
Cyrus
fit
cet édit, quant
à
la
maison
de
Dieu,
à
Jérusalem:
Que
cette
maison
soit
rebâtie
pour
être
un
lieu
où
l'on
offre
des
sacrifices,
et
que
ses fondements
soient restaurés;
sa
hauteur
sera
de
soixante coudées,
et
sa longueur
de
soixante coudées,
4 6:4
Avec
trois
rangées
de pierres
de
taille,
et
une
rangée
de bois
neuf;
et
la dépense
sera fournie
par
la
maison
du
roi.
5 6:5
De
plus
les
ustensiles
d'or
et
d'argent,
de
la
maison
de
Dieu,
que
Nébucadnetsar
avait
enlevés
du
temple
de
Jérusalem,
et apportés
à Babylone,
seront restitués
et
portés
au
temple
de
Jérusalem,
à
leur
place,
et
tu
les déposeras
dans
la
maison
de
Dieu.
6 6:6
Maintenant
donc,
vous Thathénaï,
gouverneur d'au
delà
du
fleuve,
et Shéthar-Boznaï,
et
vos
collègues Apharsékiens,
qui êtes
au
delà
du
fleuve, retirez-vous
de
là;
7 6:7
Laissez
continuer
les
travaux
de
cette
maison
de
Dieu,
et
que
le
gouverneur
des
Juifs
et
leurs
anciens
rebâtissent
cette
maison
de
Dieu
sur
son emplacement.
8 6:8
Et
de
par
moi
ordre
est
donné,
touchant
ce
que
vous
avez
à
faire
à l'égard
de
ces
anciens
des
Juifs,
pour
rebâtir
cette
maison
de
Dieu: c'est
que,
des finances
du
roi
provenant
du
tribut d'au
delà
du
fleuve,
les
frais
soient promptement
payés
à
ces
hommes,
afin
que
le
travail
ne
soit
pas
interrompu.
9 6:9
Et quant
à
ce
qui
sera nécessaire
pour
les
holocaustes
au
Dieu
des
cieux,
soit
jeunes
taureaux,
béliers
et
agneaux,
soit blé,
sel,
vin
et
huile,
ainsi
que
le diront
les
sacrificateurs
qui
sont
à
Jérusalem, qu'on
le
leur
donne
chaque
jour,
sans
y
manquer;
10 6:10
Afin
qu'ils
offrent
des
sacrifices
de bonne
odeur
au
Dieu
des
cieux,
et
qu'ils
prient
pour
la
vie
du
roi
et
de
ses
enfants.
11 6:11
Et
de
par
moi
ordre
est
donné,
que
si quelqu'un
change
cette ordonnance,
on arrache
de
sa
maison
un bois,
qui
sera dressé,
afin
qu'il
y
soit
attaché,
et
qu'à
cause
de
cela
on
fasse
de
sa
maison
une voirie.
12 6:12
Et
que
le
Dieu,
qui
a
fait habiter
là
son
nom, détruise
tout
roi
et
tout
peuple
qui
aura étendu
sa
main
pour
changer
cela,
pour
détruire
cette
maison
de
Dieu
qui
est
à
Jérusalem.
Moi,
Darius, ai
fait
cet édit;
qu'il
soit promptement
exécuté.
13 6:13
Alors Thathénaï,
gouverneur
de
ce côté-ci
du
fleuve, Shéthar-Boznaï,
et
leurs
collègues,
le
firent promptement
exécuter,
parce
que
le
roi
Darius
le
leur
avait
ainsi
écrit.
14 6:14
Or
les
anciens
des
Juifs bâtissaient
et avançaient,
selon
la prophétie d'Aggée,
le
prophète,
et
de
Zacharie,
fils d'Iddo.
Ils
bâtirent
donc
et
achevèrent, d'après l'ordre
du
Dieu d'Israël,
et d'après l'ordre
de
Cyrus,
de
Darius,
et d'Artaxerxès,
roi
de
Perse.
15 6:15
Et
cette
maison
fut
achevée
le
troisième
jour
du
mois d'Adar,
en
la
sixième
année
du
règne
du
roi
Darius.
16 6:16
Et
les
enfants d'Israël,
les
sacrificateurs,
les
Lévites
et
le
reste
de
ceux
qui
étaient
retournés
de
la
captivité,
célébrèrent
avec
joie
la
dédicace
de
cette
maison
de
Dieu.
17 6:17
Ils
offrirent,
pour
la
dédicace
de
cette
maison
de
Dieu,
cent
taureaux,
deux
cents
béliers, quatre
cents
agneaux,
et
douze
boucs
pour
le
péché,
pour
tout
Israël,
selon
le
nombre
des
tribus d'Israël;
18 6:18
Et
ils
établirent
les
sacrificateurs
dans
leurs
rangs,
et
les
Lévites
dans
leurs
classes,
pour
le
service
de
Dieu
à
Jérusalem,
selon
ce
qui
est
écrit
au
livre
de
Moïse.
19 6:19Puis
les
enfants
de
la
captivité
célébrèrent
la
pâque,
le
quatorzième
jour
du
premier
mois.
20 6:20
Car
les
sacrificateurs
et
les
Lévites
s'étaient
tous
purifiés
sans exception;
et
ils
immolèrent
la
pâque
pour
tous
les
enfants
de
la
captivité,
pour
leurs
frères
les
sacrificateurs,
et
pour eux-mêmes.
21 6:21
Les
enfants d'Israël
qui
étaient
revenus
de
la
captivité
en mangèrent,
avec
tous
ceux
qui,
s'étant séparés
de l'impureté
des
nations
du pays,
se
joignirent
à
eux,
pour
chercher l'Éternel,
le
Dieu d'Israël.
22 6:22
Et
ils
célébrèrent
avec
joie
la
fête solennelle
des pains
sans
levain,
pendant
sept
jours;
car l'Éternel
les
avait
réjouis,
ayant
tourné
vers
eux
le
cœur
du
roi d'Assyrie,
pour fortifier
leurs
mains
dans l'œuvre
de
la
maison
de
Dieu,
du
Dieu d'Israël.
71 7:1
Après
ces
choses,
sous
le
règne d'Artaxerxès,
roi
de
Perse,
Esdras,
fils
de
Séraja,
fils d'Azaria,
fils
de
Hilkija,
2 7:2
Fils
de Shallum,
fils
de
Tsadok,
fils d'Achitub,
3 7:3
Fils d'Amaria,
fils d'Azaria,
fils
de
Mérajoth,
4 7:4
Fils
de Zérachia,
fils d'Uzzi,
fils
de
Bukki,
5 7:5
Fils d'Abishua,
fils
de
Phinées,
fils d'Éléazar,
fils d'Aaron,
le grand
sacrificateur,
6 7:6
Cet
Esdras
monta
de Babylone. C'était
un
scribe
versé
dans
la
loi
de
Moïse,
que
l'Éternel,
le
Dieu d'Israël,
avait
donnée.
Et
le
roi
lui
accorda
toute
sa
demande,
parce
que
la
main
de
l'Éternel
son
Dieu
était
sur
lui.
7 7:7Quelques-uns
des
enfants d'Israël,
des
sacrificateurs,
des
Lévites,
des
chantres,
des
portiers,
et
des
Néthiniens,
montèrent
aussi
à
Jérusalem,
la
septième
année
du
roi Artaxerxès.
8 7:8
Esdras arriva
à
Jérusalem
au
cinquième
mois
de
la
septième
année
du
roi.
9 7:9
Car,
le
premier
jour
du
premier
mois,
fut commencé
le départ
de Babylone;
et
au
premier
jour
du
cinquième
mois,
il arriva
à
Jérusalem,
parce
que
la
bonne
main
de
son
Dieu
était
sur
lui.
10 7:10
Car
Esdras
avait
appliqué
son
cœur
à
rechercher
la
loi
de
l'Éternel,
et
à
la
pratiquer,
et
à
enseigner
en
Israël
les
lois
et
les
ordonnances.
11 7:11
Or c'est
ici
la teneur
de
la
lettre
que
le
roi Artaxerxès
donna
à
Esdras,
sacrificateur
et
scribe,
scribe
des
paroles
des
commandements
de
l'Éternel
et
de
ses
ordonnances
concernant
Israël:
12 7:12Artaxerxès,
roi
des
rois,
à
Esdras,
sacrificateur
et
scribe
accompli
de
la
loi
du
Dieu
des
cieux,
-
et
ainsi
de
suite.
13 7:13
Un édit
est
fait
maintenant
de
ma
part,
afin
que
tous
ceux
de
mon
royaume
qui
sont
du
peuple d'Israël,
et
de
ses
sacrificateurs,
et
des
Lévites,
qui
se présenteront volontairement
pour
aller
à
Jérusalem, aillent
avec
toi;
14 7:14
Parce
que
tu es
envoyé
de
la
part
du
roi
et
de
ses
sept
conseillers,
pour t'enquérir
au
sujet
de
Juda
et
de
Jérusalem, d'après
la
loi
de
ton
Dieu,
que
tu
as
en
ta
main,
15 7:15
Et
pour
porter l'argent
et l'or
que
le
roi
et
ses
conseillers
ont volontairement
offerts
au
Dieu d'Israël,
dont
la
demeure
est
à
Jérusalem,
16 7:16
Ainsi
que
tout l'argent
et l'or
que
tu
trouveras
dans
toute
la
province
de Babylone,
avec
les
offrandes
volontaires
du
peuple
et
des
sacrificateurs,
qu'ils
feront volontairement
à
la
maison
de
leur
Dieu
qui
est
à
Jérusalem.
17 7:17C'est
pourquoi
tu
auras
soin d'acheter
avec
cet
argent
des
taureaux,
des
béliers,
des
agneaux,
avec
leurs
offrandes
et
leurs
libations,
et
tu
les
offriras
sur l'autel
de
la
maison
de
votre
Dieu,
qui
est
à
Jérusalem.
18 7:18
Du
reste
de l'argent
et
de l'or,
vous
ferez
ce
qui
semblera
bon
à
toi
et
à
tes
frères,
selon
la
volonté
de
votre
Dieu.
19 7:19
Et
pour
ce
qui
est
des
ustensiles
qui
te
sont
donnés
pour
le
service
de
la
maison
de
ton
Dieu, dépose-les
en
la
présence
du
Dieu
de
Jérusalem.
20 7:20Quant
au
reste
de
ce
qui
sera
nécessaire
pour
la
maison
de
ton
Dieu,
et
autant
que
tu
auras
à
en
donner,
tu
le
donneras
de
la
maison
des
trésors
du
roi.
21 7:21
Et
de
par
moi, Artaxerxès,
roi,
ordre
est
donné
à
tous
les
trésoriers
qui
sont
au
delà
du
fleuve,
que
tout
ce qu'Esdras,
le
sacrificateur,
scribe
de
la
loi
du
Dieu
des
cieux,
vous
demandera,
soit
fait promptement,
22 7:22
Jusqu'à
cent
talents
d'argent,
cent cores
de
froment,
cent
baths
de
vin,
cent
baths d'huile,
et
du
sel
à
discrétion.
23 7:23
Que
tout
ce
qui
est
commandé
par
le
Dieu
des
cieux,
soit exactement
fait
pour
la
maison
du
Dieu
des
cieux;
de
peur
qu'il n'y
ait
de l'indignation
contre
le
royaume,
le
roi
et
ses
enfants.
24 7:24
De
plus,
nous
vous
faisons
savoir
qu'on
ne
pourra imposer
ni
tribut,
ni
impôt,
ni péage
sur
aucun
des
sacrificateurs,
des
Lévites,
des
chantres,
des
portiers,
des
Néthiniens
et
des
serviteurs
de
cette
maison
de
Dieu.
25 7:25
Et
toi,
Esdras,
établis
des
magistrats
et
des
juges,
selon
la
sagesse
de
ton
Dieu,
que
tu
possèdes,
afin
qu'ils
fassent
justice
à
tout
le
peuple
qui
est
au
delà
du
fleuve,
à
tous
ceux
qui
connaissent
les
lois
de
ton
Dieu; enseignez-les
à
quiconque
ne
les
connaît
point.
26 7:26
Et
pour
tous
ceux
qui n'observeront
pas
la
loi
de
ton
Dieu
et
la
loi
du
roi, qu'aussitôt
il
en
soit
fait
justice,
soit
par
la
mort,
soit
par
le
bannissement,
soit
par
quelque
amende pécuniaire,
soit
par l'emprisonnement.
27 7:27
Béni
soit
l'Éternel,
le
Dieu
de
nos pères,
qui
a
mis
cela
au
cœur
du
roi,
pour
honorer
la
maison
de
l'Éternel,
qui
est
à
Jérusalem;
28 7:28
Et
qui
a
fait
que
j'ai
trouvé
grâce
devant
le
roi,
devant
ses
conseillers,
et
devant
tous
les
puissants
princes
du
roi!
Ainsi
je
me fortifiai,
parce
que
la
main
de
l'Éternel
mon
Dieu
était
sur
moi,
et
je
rassemblai
les
chefs d'Israël,
afin
qu'ils montassent
avec
moi.
81 8:1
Voici
les
chefs
des pères
et l'enregistrement généalogique
de
ceux
qui
montèrent
avec
moi
de Babylone,
pendant
le
règne
du
roi Artaxerxès.
2 8:2
Des
enfants
de
Phinées, Guershom;
des
enfants d'Ithamar,
Daniel;
des
enfants
de
David, Hattush;
3 8:3
Des
enfants
de Shécania,
des
enfants
de Parosh,
Zacharie,
et
avec
lui
cent
cinquante
hommes
enregistrés;
4 8:4
Des
enfants
de Pachath-Moab, Eljoénaï,
fils
de Zérachia,
et
avec
lui
deux
cents
hommes;
5 8:5
Des
enfants
de Shécania,
le
fils
de
Jachaziel,
et
avec
lui
trois
cents
hommes;
6 8:6
Des
enfants d'Adin,
Ébed,
fils
de
Jonathan,
et
avec
lui
cinquante
hommes;
7 8:7
Des
enfants d'Élam,
Ésaïe,
fils d'Athalia,
et
avec
lui soixante-dix
hommes;
8 8:8
Des
enfants
de Shéphatia,
Zébadia,
fils
de
Micaël,
et
avec
lui quatre-vingts
hommes;
9 8:9
Des
enfants
de
Joab,
Abdias,
fils
de
Jéhiel,
et
avec
lui
deux
cent dix-huit
hommes;
10 8:10
Des
enfants
de Shélomith,
le
fils
de
Josiphia,
et
avec
lui
soixante
hommes;
11 8:11
Des
enfants
de Bébaï,
Zacharie,
fils
de Bébaï,
et
avec
lui vingt-huit
hommes;
12 8:12
Des
enfants d'Azgad,
Jochanan,
fils
de Haccatan,
et
avec
lui
cent
dix
hommes;
13 8:13
Des
enfants d'Adonicam,
les derniers,
dont
les
noms
sont, Éliphélet,
Jéhiel
et Shémaja,
et
avec
eux
soixante
hommes;
14 8:14
Des
enfants
de Bigvaï,
Uthaï
et
Zabbud,
et
avec
eux soixante-dix
hommes.
15 8:15
Je
les assemblai
près
du
fleuve
qui
coule
vers Ahava,
et
nous
y
campâmes
trois
jours. Puis
je portai
mon
attention
sur
le
peuple
et
sur
les
sacrificateurs,
et
je n'y
trouvai
personne
des
enfants
de
Lévi.
16 8:16
Alors j'envoyai
chercher Éliézer, Ariel, Shémaja, Elnathan,
Jarib, Elnathan,
Nathan,
Zacharie
et Méshullam,
d'entre
les
principaux,
et
Jojarib
et Elnathan, docteurs.
17 8:17
Et
je
leur
donnai
des
ordres
pour Iddo,
le
chef,
qui
demeurait
dans
le
lieu
de
Casiphia;
et
je
mis
dans
leur
bouche
ce
qu'ils
devaient
dire
à Iddo
et
à
son frère,
Néthiniens,
dans
le
lieu
de
Casiphia, afin
qu'ils
nous fissent
venir
des
gens
pour
servir
dans
la
maison
de
notre
Dieu.
18 8:18
Et parce
que
la
bonne
main
de
notre
Dieu
était
sur
nous,
ils
nous
amenèrent
un
homme intelligent,
d'entre
les
enfants
de
Machli,
fils
de
Lévi,
fils d'Israël,
savoir, Shérébia,
et
ses
fils,
et
ses
frères
au
nombre
de dix-huit;
19 8:19
Et Hashabia,
et
avec
lui
Ésaïe,
d'entre
les
fils
de
Mérari,
ses
frères,
et
leurs
fils,
au
nombre
de
vingt;
20 8:20
Et
des
Néthiniens,
que
David
et
les
principaux
du
peuple
avaient
assujettis
au
service
des
Lévites,
deux
cent
vingt
Néthiniens,
tous
désignés
par
leurs
noms.
21 8:21
Là,
près
du
fleuve d'Ahava,
je
publiai
un
jeûne, afin
de
nous
humilier
devant
notre
Dieu,
en
le priant
de
nous
donner
un
heureux
voyage,
pour
nous
et
pour
nos
petits
enfants,
et
pour
tous
nos
biens.
22 8:22
Car j'aurais
eu honte
de
demander
au
roi
des
troupes
et
des
cavaliers,
pour
nous
défendre
des ennemis
par
le
chemin;
car
nous avions
dit
au
roi:
La
main
de
notre
Dieu
est
favorable
à
tous
ceux
qui
le
cherchent;
mais
sa
force
et
sa
colère
sont
contre
tous
ceux
qui l'abandonnent.
23 8:23
Nous
jeûnâmes
donc,
et
nous implorâmes
le
secours
de
notre
Dieu
pour
cela,
et
il
nous
exauça.
24 8:24
Alors
je séparai
douze
des
principaux
des
sacrificateurs, Shérébia, Hashabia,
et
avec
eux
dix
de
leurs
frères.
25 8:25
Et
je
leur
pesai l'argent, l'or
et
les
ustensiles,
qui
étaient l'offrande
que
le
roi,
ses
conseillers,
ses
princes
et
tous
ceux
qui
s'étaient
trouvés d'Israël,
avaient
faite
à
la
maison
de
notre
Dieu.
26 8:26
Je
leur
pesai
donc
et
leur
délivrai
six
cent
cinquante
talents d'argent,
et
des
ustensiles d'argent
pour
cent
talents,
cent
talents
d'or,
27 8:27
Vingt
coupes
d'or
valant mille dariques,
et
deux
vases
d'un
bel
airain
fin, brillant
comme l'or,
et
aussi
précieux
que l'or.
28 8:28
Et
je
leur
dis:
Vous êtes
consacrés
à
l'Éternel,
et
ces
ustensiles
sont
consacrés;
cet
argent
aussi
et
cet
or
sont
une
offrande
volontaire
à
l'Éternel,
le
Dieu
de
vos pères.
29 8:29
Veillez,
et gardez-les
jusqu'à
ce
que
vous
les
pesiez
en
la
présence
des
principaux
des
sacrificateurs
et
des
Lévites,
et
devant
les
principaux
des pères d'Israël,
à
Jérusalem,
dans
les
chambres
de
la
maison
de
l'Éternel.
30 8:30
Les
sacrificateurs
et
les
Lévites
reçurent
donc
au
poids l'argent, l'or
et
les
ustensiles,
pour
les
porter
à
Jérusalem
dans
la
maison
de
notre
Dieu.
31 8:31
Nous
partîmes
du
fleuve d'Ahava
le
douze
du
premier
mois,
pour
aller
à
Jérusalem;
et
la
main
de
notre
Dieu
fut
sur
nous,
et
il
nous
délivra
de
la
main
des ennemis
et
de
leurs embûches
sur
le
chemin.
32 8:32Puis
nous arrivâmes
à
Jérusalem;
et
nous
y étant reposés
trois
jours,
33 8:33
Au
quatrième
jour
nous
pesâmes l'argent
et l'or
et
les
ustensiles,
dans
la
maison
de
notre
Dieu,
et
nous
les
remîmes
à
Mérémoth,
fils d'Urie,
le
sacrificateur (avec lequel
était Éléazar,
fils
de
Phinées;
et
avec
eux
Jozabad,
fils
de Jéshua,
et
Noadia,
fils
de
Binnuï,
Lévites),
34 8:34
Selon
le
nombre
et
le
poids
de
toutes
les
choses.
Et,
en
même
temps,
tout
le
poids
en
fut
mis
par
écrit.
35 8:35
Les
enfants
de
la déportation, revenus
de
la
captivité,
offrirent
en
holocauste
au
Dieu d'Israël,
douze
taureaux
pour
tout
Israël, quatre-vingt-seize béliers,
soixante
et dix-sept
agneaux,
et
douze
boucs
pour
le
péché;
le
tout
en
holocauste
à
l'Éternel.
36 8:36
Et
ils
remirent
les
ordres
du
roi
aux satrapes
du
roi,
et
aux
gouverneurs
de
ce côté-ci
du
fleuve,
qui favorisèrent
le
peuple
et
la
maison
de
Dieu.
91 9:1
Lorsque
ces
choses
furent achevées,
les
chefs s'approchèrent
de
moi,
en disant:
Le
peuple d'Israël,
les
sacrificateurs
et
les
Lévites,
ne
se
sont
point séparés
des
peuples
de
ce
pays, quant
à
leurs
abominations:
des
Cananéens,
des
Héthiens,
des
Phéréziens,
des
Jébusiens,
des
Ammonites,
des
Moabites,
des
Égyptiens
et
des Amoréens.
2 9:2
Car
ils
ont
pris
de
leurs
filles
pour
eux
et
pour
leurs
fils;
et
la
race
sainte
s'est mêlée
avec
les
peuples
de
ces
pays;
et
la
main
des
chefs
et
des
magistrats
a
été
la
première
à commettre
ce
péché.
3 9:3
Lorsque j'eus
entendu
cela,
je
déchirai
ma
robe
et
mon
manteau,
je m'arrachai
les
cheveux
de
la
tête
et
la
barbe,
et
je m'assis
tout
désolé.
4 9:4
Et
tous
ceux
qui tremblaient
aux
paroles
du
Dieu d'Israël, s'assemblèrent
vers
moi,
à
cause
du
crime
de
ceux
de
la
captivité,
et
je
me
tins
assis,
tout
désolé,
jusqu'à l'oblation
du
soir.
5 9:5
Et
au
temps
de l'oblation
du
soir,
je
me
levai
de
mon
affliction,
et
ayant
ma
robe
et
mon
manteau
déchirés,
je
me courbai
sur
mes
genoux,
et j'étendis
mes
mains
vers l'Éternel
mon
Dieu;
6 9:6
Et
je
dis:
Mon
Dieu,
je
suis
confus,
et
j'ai
honte
de
lever, ô
mon
Dieu!
ma
face
vers
toi;
car
nos
iniquités
se
sont
multipliées par-dessus
nos
têtes,
et
nos
crimes
sont
si
grands
qu'ils atteignent
jusqu'aux
cieux.
7 9:7
Depuis
les
jours
de
nos pères
jusqu'à
ce
jour,
nous
sommes extrêmement
coupables;
et,
à
cause
de
nos
iniquités,
nous avons
été
livrés,
nous,
nos
rois
et
nos
sacrificateurs,
entre
les
mains
des
rois
de
ces
pays,
à l'épée,
à
la
captivité,
au pillage,
et
à l'opprobre,
comme
il
se
voit aujourd'hui.
8 9:8
Et
maintenant l'Éternel
notre
Dieu
nous
a
fait
depuis
un
moment
cette
grâce,
que quelques-uns
de
nous
soient
demeurés
de
reste;
et
il
nous
a
donné
un asile
dans
son
saint
lieu,
afin
que
notre
Dieu éclairât
nos
yeux,
et
qu'il
nous
donnât
un
peu
de
vie
dans
notre
servitude.
9 9:9
Car
nous
sommes
esclaves;
et toutefois
notre
Dieu
ne
nous
a
point
abandonnés
dans
notre
servitude.
Mais
il
nous
a
fait
trouver
grâce
devant
les
rois
de
Perse,
pour
nous
donner
du répit,
afin
que
nous rebâtissions
la
maison
de
notre
Dieu
et
que
nous relevions
ses
ruines;
et
pour
nous
donner
une cloison
en
Juda
et
à
Jérusalem.
10 9:10
Et
maintenant, ô
notre
Dieu!
que dirons-nous
après
cela?
Car
nous avons
abandonné
tes
commandements,
11 9:11
Que
tu
as
prescrits
par
tes
serviteurs
les
prophètes,
en disant:
Le
pays
où
vous allez
entrer
pour
le
posséder,
est
un
pays
souillé
par
la
souillure
des
peuples
de
ces contrées,
par
les
abominations
dont
ils
l'ont
rempli
depuis
un
bout
jusqu'à
l'autre
avec
leurs
impuretés.
12 9:12
Maintenant
donc,
ne
donnez
point
vos
filles
à
leurs
fils,
et
ne
prenez
point
leurs
filles
pour
vos
fils,
et
ne
cherchez
jamais
ni
leur
paix,
ni
leur
prospérité,
afin
que
vous
soyez
affermis,
et
que
vous mangiez
les
biens
de
ce
pays,
et
que
vous
en fassiez hériter
vos
fils
à
toujours.
13 9:13Or,
après
toutes
les
choses
qui
nous
sont arrivées
à
cause
de
nos
mauvaises
actions
et
de
notre
grande culpabilité,
quand
tes
châtiments, ô
notre
Dieu!
sont
demeurés au-dessous
de
nos péchés
et
que
tu
nous
accordes
une pareille
délivrance,
14 9:14Reviendrions-nous
donc
à
violer
tes
commandements,
et
à
faire
alliance
avec
ces
peuples
abominables?
Ne serais-tu
pas irrité
contre
nous,
jusqu'à
nous
consumer,
en
sorte
qu'il n'y
aurait
plus
aucun
reste,
ni
personne
qui échappât?
15 9:15
Éternel,
Dieu d'Israël!
tu
es
juste;
car
nous
sommes
demeurés
un
reste
de
réchappés,
comme
il
se
voit aujourd'hui.
Nous
voici
devant
ta
face
avec
notre culpabilité,
ne pouvant
à
cause d'elle
subsister
devant
toi.
101 10:1Or,
comme
Esdras priait
et
faisait
cette
confession,
pleurant
et
prosterné
devant
la
maison
de
Dieu,
une
fort
grande
multitude d'Israélites,
hommes,
femmes
et
enfants, s'assembla
vers
lui;
et
ce
peuple
répandit
des
larmes
en
abondance.
2 10:2
Alors Shécania,
fils
de
Jéhiel,
des
enfants d'Élam,
prit
la
parole,
et
dit
à
Esdras:
Nous
avons
péché
contre
notre
Dieu,
en
prenant
des
femmes
étrangères
d'entre
les
peuples
de
ce pays.
Mais
maintenant
il
est
encore
à
cet
égard
quelque
espérance
pour
Israël.
3 10:3Engageons-nous
maintenant,
par
alliance
avec
notre
Dieu,
à
renvoyer
toutes
ces
femmes
et
tout
ce
qui
est
né d'elles,
selon
le
conseil
de
mon seigneur
et
de
ceux
qui
tremblent
au
commandement
de
notre
Dieu;
et
que
l'on
fasse
selon
la
loi.
4 10:4Lève-toi;
car
cette
affaire
te
regarde,
et
nous serons
avec
toi.
Prends
donc
courage,
et
agis.
5 10:5
Alors
Esdras
se
leva,
et
il
fit
jurer
aux
chefs
des
sacrificateurs,
des
Lévites
et
de
tout
Israël,
qu'ils feraient
selon
cette
parole;
et
ils
le
jurèrent.
6 10:6Puis
Esdras
se
leva
de
devant
la
maison
de
Dieu,
et
s'en
alla
dans
la
chambre
de
Jochanan,
fils d'Éliashib,
et
y
entra;
et
il
ne mangea
point
de
pain
et
ne
but
point d'eau, parce
qu'il
était
en deuil
à
cause
du
péché
de
ceux
de
la
captivité.
7 10:7
Alors
on
publia,
en
Juda
et
à
Jérusalem,
que
tous
les
enfants
de
la
captivité
eussent
à s'assembler
à
Jérusalem.
8 10:8
Et
que
si quelqu'un
ne
s'y
rendait
pas
dans
trois
jours,
selon l'avis
des
principaux
et
des
anciens,
tout
son
bien
serait
mis
en
interdit,
et
qu'il
serait séparé
de l'assemblée
de
ceux
de
la
captivité.
9 10:9
Ainsi
tous
ceux
de
Juda
et
de
Benjamin s'assemblèrent
à
Jérusalem
dans
les
trois
jours;
ce
fut
au
neuvième
mois,
le
vingtième
jour
du
mois;
et
tout
le
peuple
se
tint
sur
la
place
de
la
maison
de
Dieu,
tremblant
au
sujet
de
cette
affaire,
et
à
cause
des
pluies.
10 10:10Puis
Esdras,
le
sacrificateur,
se
leva
et
leur
dit:
Vous
avez
péché,
en
prenant
chez
vous
des
femmes
étrangères,
et
vous
avez
ainsi
rendu
Israël
plus
coupable.
11 10:11
Mais
maintenant,
faites
la
confession
de
votre
faute
à l'Éternel,
le
Dieu
de
vos pères,
et
faites
sa
volonté. Séparez-vous
des
peuples
du pays
et
des
femmes
étrangères.
12 10:12
Et
toute l'assemblée
répondit,
et
dit
à
haute
voix:
Oui,
il
faut
que
nous
fassions
comme
tu
dis.
13 10:13
Mais
le
peuple
est
nombreux,
et c'est
le
temps
des
pluies,
et
il n'y
a
pas moyen
de
se
tenir
dehors;
et
ce
n'est
pas
une
affaire
d'un
jour,
ni
de
deux;
car
nous
sommes
un
grand
nombre
qui
avons
péché
dans
cette
affaire.
14 10:14
Que
nos
chefs
de
toute l'assemblée
demeurent
donc;
et
que
tous
ceux
qui
dans
nos
villes
ont introduit
chez
eux
des
femmes
étrangères,
viennent
à
des
époques déterminées,
avec
les
anciens
et
les
juges
de
chaque
ville,
jusqu'à
ce
que l'ardeur
de
la
colère
de
notre
Dieu
au
sujet
de
cette
affaire,
se
soit
détournée
de
nous.
15 10:15
Il n'y
eut
que
Jonathan,
fils d'Asaël,
et
Jachzia,
fils
de
Thikva,
qui s'opposèrent
à
cela;
et Méshullam
et Shabbéthaï,
le
Lévite,
les appuyèrent.
16 10:16
Mais
les
enfants
de
la
captivité
firent
ainsi:
On choisit
Esdras,
le
sacrificateur,
et
les
chefs
des pères,
selon
les
maisons
de
leurs pères,
tous désignés
par
leurs
noms.
Ils
siégèrent
au
premier
jour
du
dixième
mois,
pour s'informer
de
cette
affaire.
17 10:17
Et
le
premier
jour
du
premier
mois,
ils
eurent
fini
avec
tous
ceux
qui
avaient
pris
chez
eux
des
femmes
étrangères.
18 10:18
Parmi
les
fils
des
sacrificateurs,
il
s'en
trouva
qui
avaient
pris
chez
eux
des
femmes
étrangères;
d'entre
les
enfants
de Jéshua,
fils
de
Jotsadak,
et
d'entre
ses
frères:
Maaséja, Éliézer,
Jarib
et
Guédalia;
19 10:19
Qui promirent
de
renvoyer
leurs
femmes,
et d'offrir,
comme
coupables,
un bélier
pour
leur
péché.
20 10:20
Des
enfants d'Immer:
Hanani
et
Zébadia.
21 10:21
Des
enfants
de
Harim:
Maaséja, Élie, Shémaja,
Jéhiel
et Uzzia.
22 10:22
Des
enfants
de Pashur: Eljoénaï,
Maaséja,
Ismaël, Nathanaël,
Jozabad
et Éléasa.
23 10:23
Des
Lévites:
Jozabad, Shimeï,
Kélaja (c'est Kélita), Péthachia,
Juda
et Éliézer.
24 10:24
Des
chantres: Éliashib;
et
des
portiers: Shallum, Télem
et Uri.
25 10:25
De
ceux d'Israël,
des
enfants
de Parosh:
Ramia, Jizzia,
Malkija,
Mijamin, Éléazar,
Malkija
et
Bénaja.
26 10:26
Des
enfants d'Élam:
Matthania,
Zacharie,
Jéhiel,
Abdi,
Jérémoth
et Élie.
27 10:27
Des
enfants
de
Zatthu: Eljoénaï, Éliashib,
Matthania,
Jérémoth,
Zabad
et
Aziza.
28 10:28
Des
enfants
de Bébaï:
Jochanan,
Hanania,
Zabbaï
et
Athlaï.
29 10:29
Des
enfants
de
Bani: Méshullam,
Malluc,
Adaja, Jashud, Shéal
et Ramoth.
30 10:30
Des
enfants
de Pachath-Moab:
Adna,
Kélal,
Bénaja,
Maaséja,
Matthania, Bethsaléel,
Binnuï
et
Manassé.
31 10:31
Des
enfants
de
Harim: Éliézer, Jishija,
Malkija, Shémaja,
Siméon,
32 10:32
Benjamin,
Malluc
et Shémaria.
33 10:33
Des
enfants
de Hashum: Mathnaï,
Matthattha,
Zabad, Éliphélet,
Jérémaï,
Manassé
et Shimeï.
34 10:34
Des
enfants
de
Bani:
Maadaï,
Amram, Uël,
35 10:35
Bénaja, Bédia,
Kéluhu,
36 10:36
Vania,
Mérémoth, Éliashib,
37 10:37
Matthania, Matthénaï,
Jaasaï,
38 10:38
Bani,
Binnuï, Shimeï,
39 10:39Shélémia,
Nathan,
Adaja,
40 10:40
Macnadbaï, Shashaï, Sharaï,
41 10:41
Azaréel, Shélémia, Shémaria,
42 10:42Shallum, Amaria
et
Joseph.
43 10:43
Des
enfants
de
Nébo:
Jéiel,
Matthithia,
Zabad,
Zébina,
Jaddaï,
Joël
et
Bénaja.
44 10:44
Tous ceux-là
avaient
pris
des
femmes
étrangères;
et
il
y
en
avait
d'entre
eux
qui
avaient
eu
des
enfants
de
ces femmes-là.