Genèse
1Genèse1 1:1
Au
commencement, Dieu
créa
les
cieux
et
la
terre.
2 1:2Or
la
terre
était
informe
et
vide,
et
les
ténèbres
étaient
à
la
surface
de l'abîme,
et l'Esprit
de Dieu
se
mouvait
sur
les
eaux.
3 1:3
Et Dieu
dit:
Que
la
lumière
soit;
et
la
lumière
fut.
4 1:4
Et Dieu
vit
que
la
lumière
était
bonne;
et Dieu sépara
la
lumière d'avec
les
ténèbres.
5 1:5
Et Dieu
nomma
la
lumière,
jour;
et
il
nomma
les
ténèbres,
nuit.
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le premier
jour.
6 1:6Puis Dieu
dit:
Qu'il
y
ait
une
étendue
entre
les
eaux;
et
qu'elle sépare
les
eaux d'avec
les
eaux.
7 1:7
Et Dieu
fit l'étendue,
et sépara
les
eaux
qui
sont au-dessous
de l'étendue, d'avec
les
eaux
qui
sont au-dessus
de l'étendue;
et
cela
fut
ainsi.
8 1:8
Et Dieu
nomma l'étendue,
cieux.
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le
second
jour.
9 1:9Puis Dieu
dit:
Que
les
eaux
qui
sont au-dessous
des
cieux
se
rassemblent
en
un seul
lieu,
et
que
le
sec
paraisse;
et
cela
fut
ainsi.
10 1:10
Et Dieu
nomma
le
sec,
terre;
et
il
nomma l'amas
des
eaux,
mers;
et Dieu
vit
que
cela
était
bon.
11 1:11Puis Dieu
dit:
Que
la
terre
pousse
de
la végétation,
des
herbes
portant
semence,
des
arbres
fruitiers
portant
du
fruit
selon
leur
espèce,
qui aient
leur
semence
en eux-mêmes
sur
la
terre;
et
cela
fut
ainsi.
12 1:12
Et
la
terre
produisit
de
la végétation,
des
herbes
portant
semence
selon
leur
espèce,
et
des
arbres
portant
du
fruit,
qui
avaient
leur
semence
en eux-mêmes,
selon
leur
espèce;
et Dieu
vit
que
cela
était
bon.
13 1:13
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le
troisième
jour.
14 1:14Puis Dieu
dit:
Qu'il
y
ait
des
luminaires
dans l'étendue
des
cieux,
pour séparer
le
jour d'avec
la
nuit,
et
qu'ils servent
de signes,
et
pour
les saisons,
et
pour
les
jours,
et
pour
les
années;
15 1:15
Et
qu'ils servent
de
luminaires
dans l'étendue
des
cieux,
pour éclairer
la
terre;
et
cela
fut
ainsi.
16 1:16
Et Dieu
fit
les
deux
grands
luminaires;
le
grand
luminaire,
pour
dominer
sur
le
jour,
et
le
petit
luminaire,
pour
dominer
sur
la
nuit;
il
fit
aussi
les
étoiles.
17 1:17
Et Dieu
les
mit
dans l'étendue
des
cieux,
pour éclairer
la
terre;
18 1:18
Et
pour
dominer
sur
le
jour
et
sur
la
nuit,
et
pour séparer
la
lumière d'avec
les
ténèbres;
et Dieu
vit
que
cela
était
bon.
19 1:19
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le
quatrième
jour.
20 1:20Puis Dieu
dit:
Que
les
eaux
produisent
en
abondance
des
êtres
vivants;
et
que
des
oiseaux
volent
sur
la
terre
devant l'étendue
des
cieux.
21 1:21
Et Dieu
créa
les
grands
poissons,
et
tous
les
êtres
vivants
qui
se
meuvent,
dont
les
eaux foisonnèrent,
selon
leurs
espèces,
et
tout
oiseau
ailé,
selon
son
espèce;
et Dieu
vit
que
cela
était
bon.
22 1:22
Et Dieu
les
bénit,
en disant: Croissez
et
multipliez,
et
remplissez
les
eaux
dans
les
mers;
et
que
les
oiseaux
multiplient
sur
la
terre.
23 1:23
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le
cinquième
jour.
24 1:24Puis Dieu
dit:
Que
la
terre
produise
des
êtres
vivants
selon
leur
espèce,
bétail,
reptiles
et
animaux
de
la
terre
selon
leur
espèce;
et
cela
fut
ainsi.
25 1:25
Et Dieu
fit
les
animaux
de
la
terre
selon
leur
espèce,
le
bétail
selon
son
espèce,
et
tous
les
reptiles
du sol
selon
leur
espèce;
et Dieu
vit
que
cela
était
bon.
26 1:26Puis Dieu
dit:
Faisons l'homme
à
notre
image,
selon
notre
ressemblance,
et
qu'il
domine
sur
les
poissons
de
la
mer,
et
sur
les
oiseaux
des
cieux,
et
sur
le
bétail,
et
sur
toute
la
terre,
et
sur
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre.
27 1:27
Et Dieu
créa l'homme
à
son
image;
il
le
créa
à l'image
de Dieu;
il
les
créa
mâle
et
femelle.
28 1:28
Et Dieu
les
bénit;
et Dieu
leur
dit: Croissez
et
multipliez,
et
remplissez
la
terre,
et l'assujettissez,
et
dominez
sur
les
poissons
de
la
mer
et
sur
les
oiseaux
des
cieux,
et
sur
tout
animal
qui
se
meut
sur
la
terre.
29 1:29
Et Dieu
dit:
Voici
je
vous ai
donné
toute
herbe
portant
semence,
qui
est
à
la
surface
de
toute
la
terre,
et
tout
arbre
qui
a
en
soi
du
fruit d'arbre
portant
semence;
ce
sera
votre nourriture.
30 1:30
Et
à
tous
les
animaux
des
champs,
et
à
tous
les
oiseaux
des
cieux,
et
à
tout
ce
qui
se
meut
sur
la
terre,
qui
a
en
soi
une
âme
vivante,
j'ai
donné
toute
herbe
verte
pour nourriture;
et
cela
fut
ainsi.
31 1:31
Et Dieu
vit
tout
ce
qu'il
avait
fait,
et
voici, c'était
très
bon.
Et
il
y eut
un
soir,
et
il
y eut
un
matin;
ce
fut
le
sixième
jour.
21 2:1
Ainsi
furent
achevés
les
cieux
et
la
terre,
et
toute
leur
armée.
2 2:2
Et
Dieu
eut
achevé
au
septième
jour
son
œuvre
qu'il
avait
faite;
et
il
se
reposa
au
septième
jour
de
toute
son
œuvre
qu'il
avait
faite.
3 2:3
Et
Dieu
bénit
le
septième
jour,
et
le
sanctifia, parce qu'en
ce jour-là
il
se
reposa
de
toute
son
œuvre,
pour l'accomplissement
de laquelle
Dieu
avait
créé.
4 2:4Telles
sont
les
origines
des
cieux
et
de
la
terre,
quand
ils
furent
créés,
lorsque
l'Éternel
Dieu
fit
la
terre
et
les
cieux.
5 2:5
Or
aucun arbrisseau
des
champs
n'était
encore
sur
la
terre,
et
aucune
herbe
des
champs
ne
germait
encore;
car
l'Éternel
Dieu
n'avait
point
fait
pleuvoir
sur
la
terre,
et
il n'y
avait
point d'homme
pour
cultiver
le
sol;
6 2:6
Mais
une vapeur
montait
de
la
terre,
et arrosait
toute
la
surface
du
sol.
7 2:7
Et
l'Éternel
Dieu
forma l'homme
de
la
poussière
de
la
terre,
et
souffla
dans
ses narines
une
respiration
de
vie;
et l'homme
devint
une
âme
vivante.
8 2:8
Et
l'Éternel
Dieu
planta
un
jardin
en
Éden
du
côté
de l'Orient,
et
y
mit l'homme
qu'il
avait
formé.
9 2:9
Et
l'Éternel
Dieu
fit
germer
du
sol
toute
sorte d'arbres
agréables
à
la
vue,
et
bons
à
manger,
et l'arbre
de
vie
au
milieu
du
jardin,
et l'arbre
de
la
connaissance
du
bien
et
du
mal.
10 2:10
Et
un
fleuve
sortait d'Éden
pour
arroser
le
jardin;
et
de
là
il
se
divisait
et
formait
quatre
bras.
11 2:11
Le
nom
du
premier
est Pishon; c'est
celui
qui
entoure
le
pays
de
Havila,
où
se
trouve l'or.
12 2:12
Et l'or
de
ce
pays
est
bon;
là
se
trouve
le bdellion,
et
la pierre d'onyx.
13 2:13
Le
nom
du
second
fleuve
est
Guihon; c'est
celui
qui
entoure
tout
le
pays
de Cush.
14 2:14
Le
nom
du
troisième
fleuve
est
Hiddékel; c'est
celui
qui
coule
à l'orient
de l'Assyrie.
Et
le
quatrième
fleuve, c'est l'Euphrate.
15 2:15
L'Éternel
Dieu
prit
donc l'homme
et
le
plaça
dans
le
jardin d'Éden,
pour
le
cultiver
et
pour
le
garder.
16 2:16
Et
l'Éternel
Dieu
commanda
à l'homme,
en disant:
Tu peux
manger librement
de
tout
arbre
du
jardin.
17 2:17
Mais, quant
à l'arbre
de
la
connaissance
du
bien
et
du
mal,
tu n'en mangeras
point;
car
au
jour
où
tu
en mangeras,
certainement
tu
mourras.
18 2:18
Et
l'Éternel
Dieu dit:
Il
n'est
pas
bon
que l'homme
soit
seul;
je
lui
ferai
une
aide
semblable
à
lui.
19 2:19
Et
l'Éternel
Dieu
forma
de
la
terre
tous
les
animaux
des
champs,
et
tous
les
oiseaux
des
cieux;
et
il
les
fit
venir
vers Adam,
pour
voir
comment
il
les nommerait,
et
que
tout
nom qu'Adam
donnerait
à
chacun
des
êtres
vivants,
fût
son
nom.
20 2:20
Et Adam
donna
des
noms
à
toutes
les
bêtes,
et
aux
oiseaux
des
cieux,
et
à
tous
les
animaux
des
champs;
mais,
pour l'homme,
il
ne
trouva
point d'aide
semblable
à
lui.
21 2:21
Et
l'Éternel
Dieu
fit
tomber
un
profond
sommeil
sur Adam,
qui s'endormit;
et
il
prit
une
de
ses
côtes,
et resserra
la
chair
à
sa
place.
22 2:22
Et
l'Éternel
Dieu
forma
une femme
de
la
côte
qu'il
avait
prise d'Adam,
et
la
fit
venir
vers Adam.
23 2:23
Et Adam dit: Celle-ci enfin
est
os
de
mes
os,
et
chair
de
ma
chair. Celle-ci
sera
nommée femme (en hébreu Isha),
car
elle
a
été
prise
de l'homme (en hébreu Ish).
24 2:24C'est
pourquoi l'homme
laissera
son père
et
sa mère,
et s'attachera
à
sa femme,
et
ils
seront
une
seule
chair.
25 2:25
Or Adam
et
sa femme
étaient
tous
deux
nus,
et
ils n'en
avaient
point honte.
31 3:1Or,
le
serpent
était
le
plus fin
de
tous
les
animaux
des
champs,
que
l'Éternel
Dieu
avait
faits;
et
il
dit
à
la
femme:
Quoi!
Dieu
aurait
dit:
Vous
ne mangerez
point
de
tout
arbre
du
jardin!
2 3:2
Et
la
femme
répondit
au
serpent:
Nous mangeons
du
fruit
des
arbres
du
jardin;
3 3:3
Mais quant
au
fruit
de l'arbre
qui
est
au
milieu
du
jardin,
Dieu
a
dit:
Vous
n'en mangerez
point,
et
vous n'y
toucherez
point,
de
peur
que
vous
ne
mouriez.
4 3:4
Alors
le
serpent
dit
à
la
femme:
Vous
ne
mourrez nullement;
5 3:5
Mais
Dieu
sait qu'au
jour
où
vous
en mangerez,
vos
yeux s'ouvriront,
et
vous
serez
comme
des dieux,
connaissant
le
bien
et
le
mal.
6 3:6
Et
la
femme
vit
que
le
fruit
de l'arbre
était
bon
à
manger,
et
qu'il
était
agréable
à
la
vue,
et
que l'arbre
était désirable
pour
devenir
intelligent;
et
elle
prit
de
son
fruit
et
en mangea,
et
en
donna
aussi
à
son mari
auprès d'elle,
et
il
en mangea.
7 3:7
Et
les
yeux
de
tous
deux s'ouvrirent;
et
ils
connurent
qu'ils
étaient
nus;
et
ils cousirent
des
feuilles
de
figuier,
et
se
firent
des
ceintures.
8 3:8
Et
ils
entendirent
la
voix
de
l'Éternel
Dieu,
qui
se
promenait
dans
le
jardin,
au
vent
du
jour.
Et Adam
et
sa
femme
se
cachèrent
de
devant
la
face
de
l'Éternel
Dieu,
au
milieu
des
arbres
du
jardin.
9 3:9
Et
l'Éternel
Dieu
appela Adam,
et
lui
dit:
Où es-tu?
10 3:10
Et
il
répondit:
J'ai
entendu
ta
voix
dans
le
jardin,
et
j'ai
craint, parce
que
je
suis
nu;
et
je
me
suis
caché.
11 3:11
Et
Dieu
dit:
Qui
t'a
montré
que
tu es
nu? As-tu
mangé
de l'arbre
dont
je t'avais
ordonné
de
ne
pas
manger?
12 3:12
Et Adam
répondit:
La
femme
que
tu
as
mise
auprès
de
moi,
m'a
donné
du
fruit
de l'arbre,
et j'en
ai
mangé.
13 3:13
Et
l'Éternel
Dieu
dit
à
la
femme:
Pourquoi as-tu
fait
cela?
Et
la
femme
répondit:
Le
serpent
m'a
séduite,
et j'en
ai
mangé.
14 3:14
Alors
l'Éternel
Dieu
dit
au
serpent: Puisque
tu
as
fait
cela,
tu seras maudit
entre
toutes
les
bêtes
et
entre
tous
les
animaux
des
champs;
tu
marcheras
sur
ton
ventre,
et
tu mangeras
la
poussière
tous
les
jours
de
ta
vie.
15 3:15
Et
je
mettrai inimitié
entre
toi
et
la
femme,
entre
ta
postérité
et
sa
postérité: celle-ci t'écrasera
la
tête,
et
toi
tu
la
blesseras
au
talon.
16 3:16
Il
dit
à
la
femme: J'augmenterai
beaucoup
ta
peine
et
ta grossesse;
tu
enfanteras
des
enfants
avec
douleur,
et
tes
désirs
se
tourneront
vers
ton mari,
et
il
dominera
sur
toi.
17 3:17
Et
il
dit
à Adam: Puisque
tu
as
obéi
à
la
voix
de
ta
femme,
et
que
tu
as
mangé
de l'arbre
au
sujet duquel
je t'avais
donné
cet
ordre:
Tu
n'en mangeras
point!
le
sol
sera maudit
à
cause
de
toi;
tu
en mangeras
les
fruits
avec
peine
tous
les
jours
de
ta
vie.
18 3:18
Et
il
te
produira
des
épines
et
des chardons;
et
tu mangeras l'herbe
des
champs.
19 3:19
Tu mangeras
le
pain
à
la
sueur
de
ton
visage,
jusqu'à
ce
que
tu
retournes
dans
la
terre, d'où
tu
as
été
pris;
car
tu es
poussière,
et
tu
retourneras
dans
la
poussière.
20 3:20Or, Adam
appela
sa
femme,
Eve (vie), parce
qu'elle
fut
la mère
de
tous
les
vivants.
21 3:21
Et
l'Éternel
Dieu
fit
à Adam
et
à
sa
femme
des robes
de
peau,
et
les
en
revêtit.
22 3:22
Et
l'Éternel
Dieu
dit:
Voici, l'homme
est
devenu
comme
l'un
de
nous,
pour
la
connaissance
du
bien
et
du
mal.
Et
maintenant prenons
garde
qu'il n'avance
sa
main,
et
ne
prenne
aussi
de l'arbre
de
vie,
et
qu'il
n'en
mange,
et
ne
vive
à
toujours.
23 3:23
Et
l'Éternel
Dieu
le
fit
sortir
du
jardin d'Éden,
pour
cultiver
la
terre d'où
il
avait
été
pris.
24 3:24
Il
chassa
donc l'homme;
et
il
plaça
à l'orient
du
jardin d'Éden
les
chérubins
et
la lame d'épée
flamboyante,
pour
garder
le
chemin
de l'arbre
de
vie.
41 4:1Or, Adam
connut
Eve
sa
femme,
et
elle
conçut,
et
enfanta
Caïn (acquisition),
et
elle
dit:
J'ai
acquis
un
homme
avec l'aide
de
l'Éternel.
2 4:2
Elle
enfanta
encore
son frère
Abel;
et
Abel
fut
berger,
et
Caïn
fut
laboureur.
3 4:3Or,
au
bout
de
quelque
temps,
Caïn
offrit
des
fruits
de
la
terre
une oblation
à
l'Éternel;
4 4:4
Et
Abel
offrit,
lui
aussi,
des premiers-nés
de
son
troupeau,
et
de
leurs
graisses.
Et
l'Éternel
eut
égard
à
Abel,
et
à
son oblation;
5 4:5
Mais
il n'eut
point
égard
à
Caïn,
ni
à
son oblation;
et
Caïn
fut
fort
irrité,
et
son
visage
fut
abattu.
6 4:6
Et
l'Éternel
dit
à
Caïn:
Pourquoi es-tu
irrité,
et
pourquoi
ton
visage
est-il
abattu?
7 4:7
Si
tu
fais
bien,
ne relèveras-tu
pas
ton
visage?
Mais,
si
tu
ne
fais
pas
bien,
le
péché
est
couché
à
la
porte,
et
son
désir
est
tourné
vers
toi;
mais
toi,
tu dois
dominer
sur
lui.
8 4:8
Et
Caïn parla
à
Abel,
son frère.
Et
comme
ils
étaient
aux
champs,
Caïn s'éleva
contre
Abel
son frère,
et
le
tua.
9 4:9
Et
l'Éternel
dit
à
Caïn:
Où
est
Abel
ton frère?
Et
il répondit:
Je
ne
sais; suis-je
le
gardien
de
mon frère,
moi?
10 4:10
Et
l'Éternel
dit: Qu'as-tu
fait?
La
voix
du
sang
de
ton frère
crie
de
la
terre
jusqu'à
moi.
11 4:11
Et
maintenant
tu
seras maudit
de
la
terre,
qui
a
ouvert
sa
bouche
pour
recevoir
de
ta
main
le
sang
de
ton frère.
12 4:12
Quand
tu
cultiveras
la
terre,
elle
ne
te
rendra
plus
son
fruit;
tu
seras
vagabond
et fugitif
sur
la
terre.
13 4:13
Et
Caïn
dit
à
l'Éternel:
Ma
peine
est trop
grande
pour
être supportée.
14 4:14
Voici,
tu m'as
chassé aujourd'hui
de
cette
terre,
et
je
serai
caché
de
devant
ta
face,
et
je
serai
vagabond
et fugitif
sur
la
terre;
et
il arrrivera
que
quiconque
me
trouvera,
me
tuera.
15 4:15
Et
l'Éternel
lui
dit: C'est
pourquoi,
si quelqu'un
tue
Caïn,
Caïn
sera
vengé
sept
fois.
Et
l'Éternel
mit
à
Caïn
un
signe,
afin
que
quiconque
le
trouverait
ne
le
tuât
point.
16 4:16
Alors
Caïn
sortit
de
devant
l'Éternel,
et
habita
au
pays
de
Nod (exil),
à l'orient d'Éden.
17 4:17Puis
Caïn
connut
sa
femme,
qui
conçut
et
enfanta
Hénoc; or
il
construisit
une
ville,
qu'il
appela
Hénoc,
du
nom
de
son
fils.
18 4:18Puis
Irad
naquit
à
Hénoc,
et
Irad
engendra
Mehujaël,
et
Mehujaël
engendra Methushaël,
et Methushaël
engendra
Lémec.
19 4:19
Et
Lémec
prit
deux
femmes:
le
nom
de l'une
était
Ada,
le
nom
de l'autre
Tsilla.
20 4:20
Et
Ada
enfanta
Jabal;
il
fut
père
de
ceux
qui
demeurent
dans
des tentes
et
près
des
troupeaux.
21 4:21
Et
le
nom
de
son frère
était
Jubal;
il
fut
père
de
tous
ceux
qui
jouent
de
la
harpe
et
du
chalumeau.
22 4:22
Et
Tsilla,
elle
aussi,
enfanta Tubal-Caïn,
qui
forgeait
toute
sorte d'instruments
tranchants d'airain
et
de
fer;
et
la sœur
de Tubal-Caïn
fut
Naama.
23 4:23
Et
Lémec
dit
à
ses
femmes:
Ada
et
Tsilla,
écoutez
ma
voix;
femmes
de
Lémec, prêtez l'oreille
à
ma
parole:
Oui!
j'ai
tué
un
homme
pour
ma
blessure,
et
un
jeune
homme
pour
ma
meurtrissure.
24 4:24
Car
si
Caïn
est
vengé
sept
fois,
Lémec
le
sera soixante-dix-sept
fois.
25 4:25
Et Adam
connut
encore
sa
femme;
et
elle
enfanta
un
fils
et l'appela
Seth (remplaçant);
car
Dieu, dit-elle,
m'a
donné
un
autre
fils
au
lieu d'Abel,
que
Caïn
a
tué.
26 4:26
Et
un
fils
naquit
aussi
à
Seth,
et
il l'appela Énosh.
Alors
on
commença
à
invoquer
le
nom
de
l'Éternel.
51 5:1
Voici
le
livre
de
la
postérité d'Adam.
Au
jour
où
Dieu
créa l'homme,
il
le
fit
à
la
ressemblance
de
Dieu.
2 5:2
Il
les
créa
mâle
et
femelle,
et
il
les
bénit,
et
leur
donna
le
nom d'Homme,
au
jour
qu'ils
furent
créés.
3 5:3Or, Adam
vécut
cent
trente
ans,
et
engendra
un
fils
à
sa
ressemblance,
selon
son
image,
et
il
lui
donna
le
nom
de
Seth.
4 5:4
Et
les
jours d'Adam,
après
qu'il
eut
engendré
Seth,
furent
de
huit
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
5 5:5
Tout
le
temps qu'Adam
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent
trente
ans; puis
il
mourut.
6 5:6
Seth
vécut
cent
cinq
ans,
et
engendra Énosh.
7 5:7
Et
Seth
vécut,
après
qu'il
eut
engendré Énosh,
huit
cent
sept
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
8 5:8
Tout
le
temps
que
Seth
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent
douze
ans; puis
il
mourut.
9 5:9
Et Énosh
vécut quatre-vingt-dix
ans,
et
engendra
Kénan.
10 5:10
Et Énosh,
après
qu'il
eut
engendré
Kénan,
vécut
huit
cent
quinze
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
11 5:11
Tout
le
temps qu'Énosh
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent
cinq
ans; puis
il
mourut.
12 5:12
Et
Kénan
vécut
soixante
et
dix
ans,
et
engendra
Mahalaleel.
13 5:13
Et
Kénan,
après
qu'il
eut
engendré
Mahalaleel,
vécut
huit
cent quarante
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
14 5:14
Tout
le
temps
que
Kénan
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent
dix
ans; puis
il
mourut.
15 5:15
Et
Mahalaleel
vécut soixante-cinq
ans,
et
engendra
Jéred.
16 5:16
Et
Mahalaleel,
après
qu'il
eut
engendré
Jéred,
vécut
huit
cent
trente
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
17 5:17
Tout
le
temps
que
Mahalaleel
vécut,
fut
donc
de
huit
cent quatre-vingt-quinze
ans; puis
il
mourut.
18 5:18
Et
Jéred
vécut
cent soixante-deux
ans,
et
engendra
Hénoc.
19 5:19
Et
Jéred,
après
qu'il
eut
engendré
Hénoc,
vécut
huit
cent
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
20 5:20
Tout
le
temps
que
Jéred
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent soixante-deux
ans; puis
il
mourut.
21 5:21
Hénoc
vécut soixante-cinq
ans,
et
engendra Méthushélah.
22 5:22
Et
Hénoc
marcha
avec
Dieu,
après
qu'il
eut
engendré Méthushélah,
trois
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
23 5:23
Tout
le
temps qu'Hénoc
vécut,
fut
donc
de
trois
cent soixante-cinq
ans.
24 5:24
Hénoc
marcha
donc
avec
Dieu, puis
il
disparut,
car
Dieu
le
prit.
25 5:25
Et Méthushélah
vécut
cent quatre-vingt-sept
ans,
et
engendra
Lémec.
26 5:26
Et Méthushélah,
après
qu'il
eut
engendré
Lémec,
vécut
sept
cent quatre-vingt-deux
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
27 5:27
Tout
le
temps
que Méthushélah
vécut,
fut
donc
de
neuf
cent soixante-neuf
ans; puis
il
mourut.
28 5:28
Et
Lémec
vécut
cent quatre-vingt-deux
ans,
et
engendra
un
fils.
29 5:29
Et
il l'appela
Noé (repos),
en disant: Celui-ci
nous
consolera
de
notre
œuvre,
et
de
la
peine qu'impose
à
nos
mains
la terre
que
l'Éternel
a maudite.
30 5:30
Et
Lémec,
après
qu'il
eut
engendré
Noé,
vécut
cinq
cent quatre-vingt-quinze
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
31 5:31
Tout
le
temps
que
Lémec
vécut,
fut
donc
de
sept
cent soixante-dix-sept
ans; puis
il
mourut.
32 5:32
Et
Noé,
âgé
de
cinq
cents
ans,
engendra
Sem,
Cham
et
Japhet.
61 6:1Or,
quand
les
hommes
eurent
commencé
à
se
multiplier
sur
la
face
de
la
terre
et
que
des
filles
leur
furent
nées,
2 6:2
Les
fils
de
Dieu
virent
que
les
filles
des
hommes
étaient
belles,
et
ils
prirent
des
femmes d'entre
toutes celles
qui
leur plurent.
3 6:3
Et l'Éternel dit:
Mon
esprit
ne contestera
point
dans l'homme
à
toujours;
dans
son égarement
il
n'est
que
chair;
ses
jours
seront
de
cent
vingt
ans.
4 6:4
Les
géants
étaient
sur
la
terre,
en
ce temps-là,
et
aussi
dans
la
suite, parce
que
les
fils
de
Dieu venaient
vers
les
filles
des
hommes,
et
elles
leur
donnaient
des
enfants:
ce
sont
ces
hommes
puissants
qui,
dès
les
temps
anciens,
furent
des
gens
de
renom.
5 6:5
Et l'Éternel
vit
que
la
malice
de l'homme
était
grande
sur
la
terre,
et
que
toute l'imagination
des
pensées
de
son
cœur n'était
que
mauvaise
en
tout
temps.
6 6:6
Et l'Éternel
se
repentit
d'avoir
fait l'homme
sur
la
terre,
et
il
en
fut
affligé
dans
son
cœur.
7 6:7
Et l'Éternel dit: J'exterminerai
de
dessus
la
terre l'homme
que
j'ai
créé;
depuis l'homme
jusqu'au bétail,
jusqu'au
reptile,
et
jusqu'à l'oiseau
des
cieux;
car
je
me
repens
de
les
avoir
faits.
8 6:8
Mais
Noé
trouva
grâce
aux
yeux
de l'Éternel.
9 6:9
Voici
les
descendants
de
Noé.
Noé
fut
un
homme
juste,
intègre,
dans
son
temps;
Noé
marcha
avec
Dieu.
10 6:10
Et
Noé
engendra
trois
fils,
Sem,
Cham
et
Japhet.
11 6:11
Et
la
terre
était
corrompue
devant
Dieu,
et
la
terre
était
remplie
de
violence.
12 6:12
Et
Dieu
regarda
la
terre,
et,
voici,
elle
était
corrompue;
car
toute
chair
avait
corrompu
sa
voie
sur
la
terre.
13 6:13
Et
Dieu dit
à
Noé:
La
fin
de
toute
chair
est venue
devant
moi;
car
la
terre
a
été
remplie
de
violence
par
eux;
et
voici,
je
vais
les
détruire
avec
la
terre.
14 6:14Fais-toi
une
arche
de
bois
de
gopher;
tu
feras l'arche
par loges,
et
tu l'enduiras
de bitume
par
dedans
et
par
dehors.
15 6:15
Et
voici
comment
tu
la
feras:
La longueur
de l'arche
sera
de
trois
cents coudées,
sa
largeur
de
cinquante coudées,
et
sa
hauteur
de
trente coudées.
16 6:16
Tu
feras
une
fenêtre
à l'arche,
et
tu l'achèveras
à
une coudée
par
en
haut;
et
tu
mettras
la
porte
de l'arche
sur
son
côté;
tu
la
feras
avec
un étage
inférieur,
un
second,
et
un
troisième.
17 6:17
Et
moi,
voici,
je
vais amener
le
déluge d'eaux
sur
la
terre,
pour
détruire
toute
chair
qui
a
souffle
de
vie,
de
dessous
les
cieux;
tout
ce
qui
est
sur
la
terre, expirera.
18 6:18
Mais j'établirai
mon
alliance
avec
toi;
et
tu entreras
dans l'arche,
toi,
tes
fils,
ta
femme,
et
les
femmes
de
tes
fils
avec
toi.
19 6:19
Et
de
tout
ce
qui
vit d'entre
toute
chair,
tu
en
feras entrer
deux
de
chaque
espèce
dans l'arche
pour
les
conserver
en
vie
avec
toi;
ils
seront
mâle
et
femelle;
20 6:20
Des
oiseaux,
selon
leur
espèce,
et
des
bêtes
selon
leur
espèce,
de
tout
reptile
du sol
selon
son
espèce,
deux
de
chaque
espèce
viendront
vers
toi
pour
que
tu
les conserves
en
vie.
21 6:21
Et
toi,
prends
de
tout
aliment
qui
se
mange,
et fais-en provision par-devers
toi, afin
que
cela
te serve
de
nourriture
ainsi
qu'à
eux.
22 6:22
Et
Noé
le
fit;
il
fit
tout
ce
que
Dieu
lui
avait
commandé.
71 7:1
Et l'Éternel dit
à
Noé:
Entre,
toi
et
toute
ta
maison,
dans l'arche;
car
je t'ai
vu
juste
devant
moi
dans
cette
génération.
2 7:2
Tu
prendras
avec
toi
de
tous
les
animaux
purs,
sept paires
de
chaque
espèce,
le
mâle
et
sa
femelle;
mais
des
bêtes
qui
ne
sont
pas
pures,
deux,
le
mâle
et
sa
femelle.
3 7:3
Tu
prendras
aussi
des
oiseaux
des
cieux,
sept paires,
mâle
et
femelle,
pour
en
conserver
la
race
sur
la
face
de
toute
la
terre.
4 7:4
Car
dans
sept
jours
je
ferai
pleuvoir
sur
la
terre,
pendant quarante
jours
et quarante
nuits;
et j'exterminerai
de
dessus
la
terre
tous
les
êtres
que
j'ai
faits.
5 7:5
Et
Noé
fit
tout
ce
que l'Éternel
lui
avait
commandé.
6 7:6Or,
Noé
était
âgé
de
six
cents
ans,
quand
le
déluge
eut
lieu,
et
que
les
eaux
vinrent
sur
la
terre.
7 7:7
Noé
entra donc
dans l'arche,
et
ses
fils,
sa
femme,
et
les
femmes
de
ses
fils
avec
lui,
à
cause
des
eaux
du
déluge.
8 7:8
Des
animaux
purs
et
des
animaux
qui
ne
sont
pas
purs,
et
des
oiseaux,
et
de
tout
ce
qui
rampe
sur
la
terre,
9 7:9
Deux
par
deux,
mâle
et
femelle, entrèrent
vers
Noé
dans l'arche,
comme
Dieu
l'avait
commandé
à
Noé.
10 7:10
Et
il arriva,
au
bout
des
sept
jours,
que
les
eaux
du
déluge
furent
sur
la
terre.
11 7:11
En l'an
six
cent
de
la
vie
de
Noé,
au
second
mois,
au dix-septième
jour
du
mois,
en
ce jour-là,
toutes
les
sources
du
grand
abîme éclatèrent,
et
les bondes
des
cieux s'ouvrirent.
12 7:12
Et
la
pluie tomba
sur
la
terre quarante
jours
et quarante
nuits.
13 7:13
En
ce
même jour-là,
Noé,
Sem,
Cham
et
Japhet,
fils
de
Noé,
et
la
femme
de
Noé,
et
les
trois
femmes
de
ses
fils
avec
eux, entrèrent
dans l'arche,
14 7:14
Eux,
et
tous
les
animaux
selon
leur
espèce,
et
tout
le bétail
selon
son
espèce,
et
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre
selon
leur
espèce,
et
tous
les
oiseaux
selon
leur
espèce,
tout
petit
oiseau,
tout
ce
qui
a
des
ailes;
15 7:15
Ils entrèrent donc
vers
Noé
dans l'arche;
deux
par
deux,
de
toute
chair
qui
a
souffle
de
vie.
16 7:16
Et
ceux
qui
vinrent,
vinrent
mâle
et
femelle
de
toute
chair,
comme
Dieu
le
lui
avait
commandé;
et l'Éternel
ferma l'arche
sur
lui.
17 7:17
Et
le
déluge
fut quarante
jours
sur
la
terre;
et
les
eaux
crûrent,
et
soulevèrent l'arche,
et
elle s'éleva
de
dessus
la
terre.
18 7:18
Et
les
eaux
grossirent
et
crûrent
fort
sur
la
terre;
et l'arche flottait
à
la
surface
des
eaux.
19 7:19
Et
les
eaux
grossirent prodigieusement
sur
la
terre;
et
toutes
les
hautes
montagnes
qui
sont
sous
tous
les
cieux,
furent
couvertes.
20 7:20
Les
eaux s'élevèrent
de
quinze coudées au-dessus;
et
les
montagnes
furent
couvertes.
21 7:21
Et
toute
chair
qui
se
mouvait
sur
la
terre,
expira,
tant
des
oiseaux
que
du bétail,
des
animaux
et
de
tous
les
reptiles
qui
se traînent
sur
la
terre,
et
tous
les
hommes.
22 7:22
Tout
ce
qui
avait
souffle
de
vie
dans
ses narines,
et
tout
ce
qui
était
sur
la
terre
ferme,
mourut.
23 7:23
Tous
les
êtres
qui
étaient
sur
la
face
de
la
terre
furent
exterminés,
depuis
les
hommes
jusqu'aux
bêtes,
jusqu'aux
reptiles,
et
jusqu'aux
oiseaux
des
cieux,
et
ils
furent
exterminés
de
dessus
la
terre.
Il
ne
resta
que
Noé,
et
ce
qui
était
avec
lui
dans l'arche.
24 7:24
Et
les
eaux
furent
grosses
sur
la
terre
pendant
cent
cinquante
jours.
81 8:1Or,
Dieu
se
souvint
de
Noé,
et
de
tous
les
animaux
et
de
tout
le bétail
qui
étaient
avec
lui
dans l'arche.
Et
Dieu
fit
passer
un
vent
sur
la
terre,
et
les
eaux s'arrêtèrent.
2 8:2
Et
les
sources
de l'abîme
et
les bondes
des
cieux
se fermèrent;
et
la
pluie
fut
retenue
des
cieux.
3 8:3
Et
les
eaux
se
retirèrent
de
dessus
la
terre; elles
allèrent
se retirant;
et
les
eaux
diminuèrent
au
bout
de
cent
cinquante
jours.
4 8:4
Et
au
septième
mois,
au dix-septième
jour
du
mois, l'arche s'arrêta
sur
les
montagnes d'Ararat.
5 8:5
Et
les
eaux
allèrent
diminuant,
jusqu'au
dixième
mois.
Au
dixième
mois,
au
premier
jour
du
mois, ap-parurent
les
sommets
des
montagnes.
6 8:6
Et
il arriva qu'au
bout
de quarante
jours
Noé
ouvrit
la
fenêtre
qu'il
avait
faite
à l'arche.
7 8:7
Et
il
lâcha
le
corbeau,
qui
sortit,
allant
et
revenant,
jusqu'à
ce
que
les
eaux
eussent
séché
de
dessus
la
terre.
8 8:8Puis
il
lâcha
la
colombe d'avec
lui,
pour
voir
si
les
eaux
avaient
fort
diminué
à
la
surface
de
la
terre.
9 8:9
Mais
la
colombe
ne
trouva
pas
où
poser
la
plante
de
son
pied,
et
elle
retourna
vers
lui
dans l'arche;
car
il
y
avait
de l'eau
à
la
surface
de
toute
la
terre.
Et
Noé
avança
sa
main,
la
prit,
et
la
ramena
vers
lui
dans l'arche.
10 8:10
Et
il
attendit
encore
sept
autres
jours, puis
il
lâcha
de
nouveau
la
colombe
hors
de l'arche.
11 8:11
Et
la
colombe
revint
à
lui
vers
le
soir;
et
voici,
une
feuille d'olivier fraîche
était
à
son
bec;
et
Noé
comprit
que
les
eaux
avaient
fort
diminué
sur
la
terre.
12 8:12
Et
il
attendit
encore
sept
autres
jours; puis
il
lâcha
la
colombe;
mais
elle
ne
retourna
plus
à
lui.
13 8:13
Et
il arriva
en l'an
six
cent
un
de
la
vie
de
Noé,
au
premier
mois,
au
premier
jour
du
mois,
que
les
eaux
avaient
séché
sur
la
terre;
et
Noé
ôta
la
couverture
de l'arche,
et
regarda;
et
voici,
la
surface
du sol
avait
séché.
14 8:14
Au
second
mois,
au vingt-septième
jour
du
mois,
la
terre
fut
sèche.
15 8:15
Alors
Dieu
parla
à
Noé,
en disant:
16 8:16
Sors
de l'arche,
toi,
ta femme,
tes
fils,
et
les femmes
de
tes
fils
avec
toi.
17 8:17
Fais
sortir
avec
toi
tous
les
animaux
qui
sont
avec
toi,
de
toute
chair,
tant
des
oiseaux
que
des
bêtes,
et
de
tous
les
reptiles
qui
rampent
sur
la
terre;
et
qu'ils peuplent
en
abondance
la
terre,
et
qu'ils
croissent
et
multiplient
sur
la
terre.
18 8:18
Et
Noé
sortit,
et
ses
fils,
sa femme,
et
les femmes
de
ses
fils
avec
lui.
19 8:19
Tous
les
animaux,
tous
les
reptiles
et
tous
les
oiseaux,
tout
ce
qui
rampe
sur
la
terre,
selon
leurs
familles,
sortirent
de l'arche.
20 8:20
Et
Noé
bâtit
un
autel
à l'Éternel;
et
il
prit
de
toute
bête
pure,
et
de
tout
oiseau
pur,
et
il
offrit
des
holocaustes
sur l'autel.
21 8:21
Et l'Éternel respira l'agréable
odeur,
et l'Éternel
dit
en
son
cœur:
Je
ne
maudirai
plus
la
terre,
à
cause
de l'homme;
car
la nature
du
cœur
de l'homme
est
mauvaise
dès
sa
jeunesse;
et
je
ne
frapperai
plus
tout
ce
qui
vit,
comme
je l'ai
fait.
22 8:22
Tant
que
la
terre
durera,
les
semailles
et
la
moisson,
le
froid
et
le
chaud, l'été
et l'hiver,
et
le
jour
et
la
nuit,
ne
cesseront
point.
91 9:1
Et
Dieu
bénit
Noé,
et
ses
fils,
et
leur
dit: Croissez
et
multipliez,
et
remplissez
la
terre;
2 9:2
Et
vous
serez craints
et redoutés
de
tous
les
animaux
de
la
terre,
et
de
tous
les
oiseaux
des
cieux;
avec
tout
ce
qui
se
meut
sur
le sol
et
tous
les
poissons
de
la
mer,
ils
sont
remis
entre
vos
mains.
3 9:3
Tout
ce
qui
se
meut
et
qui
a
vie,
vous
servira
de nourriture;
je
vous
donne
tout
cela
comme l'herbe
verte.
4 9:4
Seulement,
vous
ne mangerez
point
de
chair
avec
son
âme, c'est
à
dire
son
sang.
5 9:5
Et
certainement
je
redemanderai
votre
sang,
le
sang
de
vos
âmes;
je
le
redemanderai
de
tout
animal.
Et
je
redemanderai l'âme
de l'homme,
de
la
main
de l'homme,
de
la
main
de
son
frère.
6 9:6
Celui
qui
répandra
le
sang
de l'homme,
par l'homme
son
sang
sera
répandu;
car
Dieu
a
fait l'homme
à
son
image.
7 9:7
Vous
donc, croissez
et
multipliez; peuplez
en
abondance
la
terre,
et
multipliez
sur
elle.
8 9:8
Dieu parla
aussi
à
Noé,
et
à
ses
fils
avec
lui,
en
disant:
9 9:9Quant
à
moi,
voici, j'établis
mon
alliance
avec
vous,
et
avec
votre
postérité
après
vous;
10 9:10
Et
avec
tous
les
êtres
vivants
qui
sont
avec
vous,
tant
les
oiseaux
que
le
bétail,
et
tous
les
animaux
de
la
terre
avec
vous,
tous
ceux
qui
sont
sortis
de l'arche
jusqu'à
tous
les
animaux
de
la
terre.
11 9:11J'établis
donc
mon
alliance
avec
vous,
et nulle
chair
ne
sera
plus
exterminée
par
les
eaux
du
déluge,
et
il n'y
aura
plus
de
déluge
pour
détruire
la
terre.
12 9:12
Et
Dieu
dit:
Voici
le
signe
de l'alliance
que
je
mets
entre
moi
et
vous,
et
tous
les
êtres
vivants
qui
sont
avec
vous,
pour
les
générations
à
toujours:
13 9:13
Je
mets
mon
arc
dans
les
nuées,
et
il
servira
de
signe d'alliance
entre
moi
et
la
terre.
14 9:14
Et
il
arrivera
que,
lorsque j'amasserai
des
nuées
sur
la
terre,
et
que l'arc
paraîtra
dans
les
nuées,
15 9:15
Je
me
souviendrai
de
mon
alliance,
qui
existe
entre
moi
et
vous
et
tout
être
vivant,
de
toute
chair;
et
les
eaux
ne
deviendront
plus
un
déluge
pour
détruire
toute
chair.
16 9:16L'arc
sera
donc
dans
les
nuées,
et
je
le
regarderai,
pour
me
souvenir
de l'alliance
éternelle
entre
Dieu
et
tout
être
vivant,
de
toute
chair
qui
est
sur
la
terre.
17 9:17
Et
Dieu
dit
à
Noé: C'est
là
le
signe
de l'alliance
que
j'ai établie
entre
moi
et
toute
chair
qui
est
sur
la
terre.
18 9:18
Et
les
fils
de
Noé,
qui
sortirent
de l'arche,
furent
Sem,
Cham
et
Japhet. Or,
Cham
est
le père
de
Canaan.
19 9:19
Ce
sont
là
les
trois
fils
de
Noé,
et c'est
par
eux
que
fut
peuplée
toute
la
terre.
20 9:20Or,
Noé
commença
à cultiver
la
terre
et
planta
de
la
vigne.
21 9:21
Et
il
but
du
vin,
et s'enivra,
et
se
découvrit
au
milieu
de
sa tente.
22 9:22
Et
Cham, père
de
Canaan,
ayant
vu
la
nudité
de
son père,
le
rapporta
dehors
à
ses
deux
frères.
23 9:23
Mais
Sem
et
Japhet
prirent
le
manteau,
le
mirent
tous
deux
sur
leurs
épaules,
et
marchant
en arrière,
ils
couvrirent
la
nudité
de
leur père;
et
comme
leurs
visages
étaient tournés,
ils
ne
virent
point
la
nudité
de
leur père.
24 9:24
Et
Noé, réveillé
de
son
vin,
apprit
ce
que
son
fils
cadet
lui
avait
fait.
25 9:25
Et
il
dit:
Maudit
soit
Canaan!
il
sera
serviteur
des
serviteurs
de
ses
frères.
26 9:26Puis
il
dit:
Béni
soit
l'Éternel,
Dieu
de
Sem,
et
que
Canaan
soit
leur
serviteur!
27 9:27
Que
Dieu étende
Japhet
et
qu'il
habite
dans
les tentes
de
Sem;
et
que
Canaan
soit
leur
serviteur!
28 9:28
Et
Noé
vécut,
après
le
déluge,
trois
cent
cinquante
ans.
29 9:29
Tout
le
temps
que
Noé
vécut
fut
donc
de
neuf
cent
cinquante
ans; puis
il
mourut.
101 10:1
Voici
les
descendants
des
fils
de
Noé:
Sem,
Cham
et
Japhet, auxquels
naquirent
des
enfants
après
le
déluge.
2 10:2
Les
fils
de
Japhet
sont
Gomer,
Magog,
Madaï,
Javan,
Tubal, Méshec,
et
Tiras.
3 10:3
Et
les
fils
de
Gomer, Ashkénas, Riphath,
et
Togarma.
4 10:4
Et
les
fils
de
Javan, Elisha
et
Tarsis,
Kittim
et
Dodanim.
5 10:5
Par
eux
furent
peuplées
les îles
des
nations,
dans
leurs terres,
chacun
selon
sa
langue,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
nations.
6 10:6
Et
les
fils
de
Cham,
sont Cush,
Mitsraïm, Put
et
Canaan.
7 10:7
Et
les
fils
de Cush,
Seba,
Havila,
Sabta,
Raema
et
Sabteca.
Et
les
fils
de
Raema, Sheba
et
Dedan.
8 10:8
Et Cush
engendra
Nimrod,
qui
commença
à
être
puissant
sur
la
terre.
9 10:9
Il
fut
un
puissant
chasseur
devant l'Éternel. C'est
pour
cela
qu'on dit:
Comme
Nimrod,
puissant
chasseur
devant l'Éternel.
10 10:10
Et
le
commencement
de
son
royaume
fut Babel, Érec, Accad
et
Calné,
dans
le
pays
de Shinear.
11 10:11
De
ce pays-là
il
sortit
en Assyrie,
et
il
bâtit
Ninive, Rehoboth-Ir,
Calach,
12 10:12
Et
Résen,
entre
Ninive
et
Calach; c'est
la
grande
ville.
13 10:13
Et
Mitsraïm
engendra
les
Ludim,
les
Anamim,
les
Lehabim,
les
Naphtuhim,
14 10:14
Les Pathrusim,
les
Casluhim (d'où
sont
sortis
les
Philistins)
et
les
Caphtorim.
15 10:15
Et
Canaan
engendra
Sidon,
son premier-né,
et
Heth;
16 10:16
Les
Jébusiens,
les Amoréens,
les
Guirgasiens;
17 10:17
Les
Héviens,
les
Arkiens,
les
Siniens;
18 10:18
Les Arvadiens,
les
Tsemariens,
les
Hamathiens. Ensuite
les
familles
des
Cananéens
se
dispersèrent.
19 10:19
Et
la
limite
des
Cananéens
fut
depuis
Sidon,
en venant
vers
Guérar,
jusqu'à
Gaza,
en venant
vers
Sodome,
Gomorrhe, Adma,
et
Tseboïm,
jusqu'à Lésha.
20 10:20
Ce
sont
là
les
fils
de
Cham,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
langues,
dans
leurs terres,
dans
leurs
nations.
21 10:21
Il
naquit
aussi
des
fils
à
Sem,
père
de
tous
les
fils d'Héber,
et frère
aîné
de
Japhet.
22 10:22
Les
fils
de
Sem
sont
Élam, Assur, Arpacshad,
Lud
et Aram.
23 10:23
Et
les
fils d'Aram,
Uts,
Hul, Guéther
et Mash.
24 10:24
Et Arpacshad
engendra Shélach,
et Shélach
engendra
Héber.
25 10:25
Et
à
Héber
il
naquit
deux
fils:
le
nom
de l'un
est
Péleg (partage),
car
en
son
temps
la
terre
fut
partagée;
et
le
nom
de
son frère, Jockthan.
26 10:26
Et Jockthan
engendra Almodad, Sheleph,
Hatsarmaveth,
et
Jérach;
27 10:27
Hadoram, Uzal,
Dikla,
28 10:28
Obal, Abimaël, Sheba,
29 10:29Ophir,
Havila,
et
Jobab.
Tous ceux-là
sont
fils
de Jockthan.
30 10:30
Et
leur
demeure
était
depuis Mésha,
en venant
vers
Sephar,
vers
la
montagne d'Orient.
31 10:31
Ce
sont
là
les
fils
de
Sem,
selon
leurs
familles,
selon
leurs
langues,
selon
leurs terres,
selon
leurs
nations.
32 10:32Telles
sont
les
familles
des
fils
de
Noé,
selon
leurs
générations,
dans
leurs
nations;
et c'est d'eux
que
sont
sorties
les
nations
de
la
terre
après
le
déluge.
111 11:1Or
toute
la
terre
avait
le
même
langage
et
les
mêmes
mots.
2 11:2
Mais
il arriva qu'étant
partis
du
côté
de l'Orient,
ils
trouvèrent
une
plaine
dans
le pays
de Shinear,
et
ils
y
demeurèrent.
3 11:3
Et
ils
se dirent
l'un
à l'autre:
Allons,
faisons
des
briques,
et cuisons-les
au
feu.
Et
la
brique
leur
tint
lieu
de pierre,
et
le
bitume
leur
tint
lieu
de mortier.
4 11:4
Et
ils dirent:
Allons, bâtissons-nous
une
ville
et
une
tour,
dont
le
sommet
soit
dans
les
cieux,
et faisons-nous
un
nom,
de
peur
que
nous
ne soyons
dispersés
sur
la
face
de
toute
la
terre.
5 11:5
Et
l'Éternel
descendit
pour
voir
la
ville
et
la
tour qu'avaient
bâties
les
fils
des
hommes.
6 11:6
Et
l'Éternel
dit:
Voici, c'est
un seul
peuple,
et
ils
ont
tous
le
même
langage,
et
voilà
ce
qu'ils commencent
à
faire;
et
maintenant
rien
ne
les empêchera d'exécuter
tout
ce
qu'ils
ont
projeté.
7 11:7
Allons,
descendons,
et
confondons
là
leur
langage,
en
sorte
qu'ils n'entendent
point
le
langage
l'un
de l'autre.
8 11:8
Et
l'Éternel
les
dispersa
de
là
sur
la
face
de
toute
la
terre,
et
ils
cessèrent
de
bâtir
la
ville.
9 11:9C'est
pourquoi
son
nom
fut
appelé Babel (confusion);
car
l'Éternel
y
confondit
le
langage
de
toute
la
terre,
et
de
là
l'Éternel
les
dispersa
sur
toute
la
face
de
la
terre.
10 11:10
Voici
les
descendants
de
Sem:
Sem,
âgé
de
cent
ans,
engendra Arpacshad,
deux
ans
après
le
déluge.
11 11:11
Et
Sem,
après
qu'il
eut
engendré Arpacshad,
vécut
cinq
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
12 11:12
Et Arpacshad
vécut trente-cinq
ans,
et
engendra Shélach.
13 11:13
Et Arpacshad,
après
qu'il
eut
engendré Shélach,
vécut quatre
cent
trois
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
14 11:14
Et Shélach
vécut
trente
ans,
et
engendra
Héber.
15 11:15
Et Shélach,
après
qu'il
eut
engendré
Héber,
vécut quatre
cent
trois
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
16 11:16
Et
Héber
vécut trente-quatre
ans,
et
engendra
Péleg.
17 11:17
Et
Héber,
après
qu'il
eut
engendré
Péleg,
vécut quatre
cent
trente
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
18 11:18
Et
Péleg
vécut
trente
ans,
et
engendra
Rehu.
19 11:19
Et
Péleg,
après
qu'il
eut
engendré
Rehu,
vécut
deux
cent
neuf
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
20 11:20
Et
Rehu
vécut trente-deux
ans,
et
engendra
Serug.
21 11:21
Et
Rehu,
après
qu'il
eut
engendré
Serug,
vécut
deux
cent
sept
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
22 11:22
Et
Serug
vécut
trente
ans,
et
engendra
Nachor.
23 11:23
Et
Serug,
après
qu'il
eut
engendré
Nachor,
vécut
deux
cents
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
24 11:24
Et
Nachor
vécut vingt-neuf
ans,
et
engendra Tharé.
25 11:25
Et
Nachor,
après
qu'il
eut
engendré Tharé,
vécut
cent dix-neuf
ans;
et
il
engendra
des
fils
et
des
filles.
26 11:26
Et Tharé
vécut
soixante
et
dix
ans,
et
engendra Abram,
Nachor
et
Haran.
27 11:27
Voici
les
descendants
de Tharé: Tharé
engendra Abram,
Nachor
et
Haran;
et
Haran
engendra
Lot.
28 11:28
Et
Haran
mourut
en
présence
de Tharé
son
père,
au pays
de
sa
naissance,
à Ur
des Caldéens.
29 11:29
Et Abram
et
Nachor
prirent
des
femmes.
Le
nom
de
la
femme d'Abram
était
Saraï,
et
le
nom
de
la
femme
de
Nachor,
Milca,
fille
de
Haran,
père
de
Milca
et
père
de
Jisca.
30 11:30
Mais
Saraï
était
stérile;
elle
n'avait
point d'enfant.
31 11:31
Et Tharé
prit Abram
son
fils,
et
Lot
fils
de
Haran,
son petit-fils,
et
Saraï
sa belle-fille,
femme d'Abram
son
fils,
et
ils
sortirent
ensemble d'Ur
des Caldéens,
pour
aller
au pays
de
Canaan.
Et
ils
vinrent
jusqu'à
Charan,
et
ils
y
demeurèrent.
32 11:32
Et
les
jours
de Tharé
furent
de
deux
cent
cinq
ans; puis Tharé
mourut
à
Charan.
121 12:1
Et
l'Éternel
avait
dit
à Abram: Va-t'en
hors
de
ton
pays,
et
de
ta parenté,
et
de
la
maison
de
ton père,
vers
le
pays
que
je
te
montrerai.
2 12:2
Et
je
te
ferai
devenir
une
grande
nation,
et
je
te
bénirai,
et
je
rendrai
ton
nom
grand,
et
tu seras
une
bénédiction.
3 12:3
Et
je
bénirai
ceux
qui
te
béniront,
et
je
maudirai
ceux
qui
te
maudiront;
et
toutes
les
familles
de
la terre
seront
bénies
en
toi.
4 12:4
Et Abram
s'en
alla,
comme
l'Éternel
le
lui
avait
dit,
et
Lot
alla
avec
lui.
Et Abram
était
âgé
de
soixante
et
quinze
ans
quand
il
sortit
de
Charan.
5 12:5
Et Abram
prit
Saraï
sa femme,
et
Lot,
fils
de
son frère,
et
tout
le
bien
qu'ils
avaient gagné,
et
les
personnes
qu'ils
avaient acquises
à
Charan;
et
ils
sortirent
pour
aller
au
pays
de
Canaan;
et
ils
arrivèrent
au
pays
de
Canaan.
6 12:6
Et Abram
traversa
le
pays
jusqu'au
lieu
de
Sichem,
jusqu'au chêne
de
Moré. Or,
les
Cananéens
étaient
alors
dans
le
pays.
7 12:7
Et
l'Éternel
apparut
à Abram,
et
lui
dit:
Je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité!
Et
il
bâtit
là
un
autel
à
l'Éternel,
qui
lui
était
apparu.
8 12:8
Et
il
passa
de
là
vers
la
montagne,
à l'orient
de
Béthel,
et
il tendit
ses
tentes,
ayant
Béthel
à l'Occident,
et
Aï
à l'Orient.
Et
il
bâtit
là
un
autel
à
l'Éternel,
et
invoqua
le
nom
de
l'Éternel.
9 12:9Puis Abram
partit,
marchant
de campement
en campement,
vers
le
Midi.
10 12:10Or
il
y
eut
une
famine
dans
le
pays,
et Abram
descendit
en
Égypte
pour
y
séjourner;
car
la
famine
était
grande
dans
le
pays.
11 12:11
Et
comme
il
était
près d'entrer
en
Égypte,
il
dit
à
Saraï
sa femme:
Voici,
je
sais
que
tu es
une
belle femme;
12 12:12
Et
il
arrivera
que
lorsque
les
Égyptiens t'auront
vue,
ils
diront: C'est
sa femme;
et
ils
me
tueront;
mais
ils
te
laisseront
vivre.
13 12:13
Dis,
je
te
prie,
que
tu es
ma sœur,
afin
que
je
sois
bien
traité
à
cause
de
toi,
et
que j'aie
la
vie
sauve grâce
à
toi.
14 12:14
Et
dès qu'Abram
fut
arrivé
en
Égypte,
les
Égyptiens
virent
que
cette femme
était
fort
belle.
15 12:15
Et
les
princes
de
la cour
de
Pharaon
la
virent,
et
la louèrent
devant
Pharaon,
et
la femme
fut
emmenée
dans
la
maison
de
Pharaon.
16 12:16
Et
il
fit
du
bien
à Abram,
à
cause d'elle;
et
il
eut
des
brebis
et
des
bœufs
et
des
ânes,
des
serviteurs
et
des
servantes,
des
ânesses
et
des
chameaux.
17 12:17
Mais
l'Éternel
frappa
de
grandes
plaies
Pharaon
et
sa
maison,
à
cause
de
Saraï, femme d'Abram.
18 12:18
Alors
Pharaon
appela Abram,
et
lui
dit: Qu'est-ce
que
tu m'as
fait?
Pourquoi
ne m'as-tu
pas
déclaré
que c'était
ta femme?
19 12:19
Pourquoi as-tu
dit: C'est
ma sœur;
en
sorte
que
je l'ai
prise
pour femme?
Maintenant,
voici
ta femme, prends-la
et va-t'en.
20 12:20
Et
Pharaon
donna
ordre
pour
lui
à
des
gens
qui
le reconduisirent,
lui
et
sa femme,
et
tout
ce
qui
lui
appartenait.
131 13:1
Et Abram
monta d'Égypte
vers
le
Midi,
lui
et
sa femme,
et
tout
ce
qui
lui
appartenait,
et
Lot
avec
lui.
2 13:2
Or Abram
était
très
riche
en
bétail,
en
argent
et
en
or.
3 13:3
Puis
il
s'en
retourna,
par
ses campements,
du
Midi
jusqu'à
Béthel,
jusqu'au
lieu
où
avait
été
sa tente
au
commencement,
entre
Béthel
et
Aï;
4 13:4
Au
lieu
où
était l'autel
qu'il
y
avait
fait
auparavant,
et Abram
y
invoqua
le
nom
de
l'Éternel.
5 13:5
Or
Lot,
qui
marchait
avec Abram,
avait
aussi
des
brebis,
des
bœufs
et
des tentes.
6 13:6
Et
le
pays
ne
leur suffit
pas
pour
demeurer
ensemble;
car
leur
bien
était
si
grand,
qu'ils
ne
purent
demeurer
ensemble.
7 13:7
Et
il
y
eut
une
querelle
entre
les bergers
du
bétail d'Abram,
et
les bergers
du
bétail
de
Lot.
Or
les
Cananéens
et
les
Phéréziens
demeuraient
alors
dans
le
pays.
8 13:8
Et Abram
dit
à
Lot:
Qu'il n'y
ait
point,
je
te
prie,
de
dispute
entre
moi
et
toi,
ni
entre
mes bergers
et
tes bergers;
car
nous sommes frères.
9 13:9
Tout
le
pays n'est-il
pas
devant
toi? Sépare-toi
donc
de
moi;
si
tu
prends
la
gauche, j'irai
à
droite;
et
si
tu
prends
la
droite, j'irai
à
gauche.
10 13:10
Alors
Lot,
levant
les
yeux,
vit
toute
la
plaine
du
Jourdain,
qui (avant
que
l'Éternel
eût
détruit
Sodome
et
Gomorrhe)
était
arrosée
partout,
en
allant
vers
Tsoar,
comme
le
jardin
de
l'Éternel,
comme
le
pays d'Égypte.
11 13:11
Et
Lot choisit
pour
lui
toute
la
plaine
du
Jourdain,
et
il
partit
du
côté
de l'Orient;
et
ils
se
séparèrent
l'un
de l'autre.
12 13:12Abram
habita
dans
le
pays
de
Canaan,
et
Lot
habita
dans
les
villes
de
la
plaine,
et
dressa
ses tentes
jusqu'à
Sodome.
13 13:13
Or
les
gens
de
Sodome
étaient
méchants,
et
de
grands
pécheurs
contre
l'Éternel.
14 13:14
Et
l'Éternel
dit
à Abram,
après
que
Lot
se
fut
séparé
de
lui:
Lève
donc
les
yeux,
et
regarde
du
lieu
où
tu
es,
vers
le
Nord,
vers
le
Midi,
vers l'Orient
et
vers l'Occident.
15 13:15
Car,
tout
le
pays
que
tu
vois,
je
te
le
donnerai,
à
toi
et
à
ta
postérité
pour
toujours.
16 13:16
Et
je
ferai
que
ta
postérité
sera
comme
la
poussière
de
la
terre;
que
si quelqu'un
peut
compter
la
poussière
de
la
terre,
ta
postérité
aussi
sera
comptée.
17 13:17Lève-toi,
parcours
le
pays
dans
sa longueur
et
dans
sa
largeur;
car
je
te
le
donnerai.
18 13:18
Alors Abram
transporta
ses tentes,
et
vint
demeurer
aux chênes
de
Mamré,
qui
sont
à
Hébron,
et
il
bâtit
là
un
autel
à
l'Éternel.
141 14:1Or,
il arriva,
au
temps d'Amraphel,
roi
de Shinear, d'Arjoc,
roi d'Ellasar,
de Kedor-Loamer,
roi d'Élam,
et
de
Tideal,
roi
des
nations,
2 14:2
Qu'ils
firent
la
guerre
à
Béra,
roi
de
Sodome,
à Birsha,
roi
de
Gomorrhe,
à Shineab,
roi d'Adma,
à Shéméber,
roi
de
Tseboïm,
et
au
roi
de
Béla,
qui
est
Tsoar.
3 14:3
Tous ceux-ci
se rassemblèrent
dans
la
vallée
de
Siddim,
qui
est
la
mer
salée.
4 14:4
Douze
ans
ils
avaient
été
assujettis
à Kedor-Laomer;
mais
la
treizième
année,
ils
se
révoltèrent.
5 14:5
Et
la
quatorzième
année, Kedor-Laomer
et
les
rois
qui
étaient
avec
lui,
vinrent
et
battirent
les
Rephaïm
à Ashteroth-Karnaïm,
les
Zuzim
à
Ham,
les Emim
dans
la
plaine
de
Kirjathaïm,
6 14:6
Et
les
Horiens
dans
leur
montagne
de
Séir,
jusqu'à El-Paran,
qui
est
près
du
désert.
7 14:7Puis
ils
retournèrent
et
vinrent
à
la Fontaine
du Jugement,
qui
est
Kadès,
et
battirent
tout
le
pays
des
Amalécites,
et
aussi
les Amoréens,
qui
habitaient
à Hatsatson-Thamar.
8 14:8
Alors
le
roi
de
Sodome,
le
roi
de
Gomorrhe,
le
roi d'Adma,
le
roi
de
Tseboïm,
et
le
roi
de
Béla,
qui
est
Tsoar,
sortirent,
et
rangèrent
leurs troupes
en
bataille
contre
eux
dans
la
vallée
de
Siddim,
9 14:9
Contre Kedor-Laomer,
roi d'Élam,
Tideal,
roi
des
nations, Amraphel,
roi
de Shinear,
et Arjoc,
roi d'Ellasar;
quatre
rois
contre
cinq.
10 14:10Or,
il
y
avait
dans
la
vallée
de
Siddim beaucoup
de puits
de
bitume.
Et
le
roi
de
Sodome
et
celui
de
Gomorrhe s'enfuirent,
et
y
tombèrent;
et
ceux
qui
échappèrent, s'enfuirent
vers
la
montagne.
11 14:11
Alors
ils
prirent
toutes
les
richesses
de
Sodome
et
de
Gomorrhe
et
tous
leurs
vivres,
et
s'en
allèrent.
12 14:12
Ils
prirent
aussi
Lot,
fils
du frère d'Abram,
qui
demeurait
dans
Sodome,
et
tout
son
bien,
et
ils
s'en
allèrent.
13 14:13
Et
un
fugitif
vint l'annoncer
à Abram, l'Hébreu. Or
il
demeurait
aux chênes
de
Mamré l'Amoréen, frère d'Eshcol,
et frère d'Aner,
qui
avaient
fait
alliance
avec Abram.
14 14:14
Et
quand Abram
eut
appris
que
son frère
avait
été
fait
prisonnier,
il
arma
trois
cent dix-huit
de
ses fidèles,
nés
dans
sa
maison,
et
poursuivit
ces
rois
jusqu'à
Dan.
15 14:15Puis,
ayant
partagé
ses troupes,
il
se
jeta
sur
eux
de
nuit,
lui
et
ses
serviteurs;
et
il
les
battit,
et
les
poursuivit
jusqu'à Hoba,
qui
est
à
gauche
de
Damas.
16 14:16
Et
il
ramena
toutes
les
richesses
qu'on
avait
prises;
il
ramena
aussi
Lot
son frère,
ses
biens
et
les femmes
aussi,
et
le
peuple.
17 14:17
Et
le
roi
de
Sodome
sortit au-devant
de
lui,
après
qu'il
fut
revenu
de
battre Kedor-Laomer
et
les
rois
qui
étaient
avec
lui,
dans
la
vallée
de
la
Plaine,
qui
est
la
vallée
du
Roi.
18 14:18
Et Melchisédec,
roi
de
Salem,
fit
apporter
du
pain
et
du
vin. Or,
il
était
sacrificateur
du
Dieu Très-Haut.
19 14:19
Et
il
bénit Abram,
et
dit:
Béni
soit Abram
par
le
Dieu Très-Haut, fondateur
des
cieux
et
de
la
terre!
20 14:20
Et
béni
soit
le
Dieu Très-Haut,
qui
a
livré
tes
ennemis
entre
tes
mains!
Et Abram
lui
donna
la
dîme
de
tout.
21 14:21
Et
le
roi
de
Sodome
dit
à Abram: Donne-moi
les
personnes,
et
prends
les
richesses
pour
toi.
22 14:22
Et Abram
dit
au
roi
de
Sodome:
Je
lève
ma
main
vers
l'Éternel,
le
Dieu Très-Haut, fondateur
des
cieux
et
de
la
terre,
23 14:23
Que
je
ne
prendrai
pas
même
un
fil
ou
une
courroie
de
soulier,
rien
qui t'appartienne,
en
sorte
que
tu
ne dises
pas: C'est
moi
qui
ai
enrichi Abram.
24 14:24
Rien
pour
moi!
Seulement
ce
que
les
jeunes
gens
ont mangé,
et
la
part
des
hommes
qui
sont
venus
avec
moi,
Aner, Eshcol
et
Mamré:
pour
eux,
qu'ils
prennent
leur
part.
151 15:1
Après
ces
choses,
la
parole
de l'Éternel
fut
adressée
à Abram
dans
une
vision,
en disant:
Ne
crains
point, Abram,
je
suis
ton
bouclier,
et
ta
très
grande
récompense.
2 15:2
Et Abram
répondit: Seigneur
Éternel,
que
me donneras-tu?
Je m'en
vais
sans
enfants,
et
celui
qui
possédera
ma
maison
est Eliézer
de
Damas.
3 15:3
Et Abram
dit:
Voici,
tu
ne m'as
pas
donné
de
postérité,
et
voilà
qu'un serviteur
né
dans
ma
maison
sera
mon
héritier.
4 15:4
Et
voici,
la
parole
de l'Éternel
lui
fut
adressée,
en disant: Celui-ci
ne
sera
point
ton
héritier;
mais
celui
qui
sortira
de
tes
entrailles,
sera
ton
héritier.
5 15:5
Puis
il
le
mena
dehors
et
lui
dit:
Regarde
vers
le
ciel,
et
compte
les
étoiles,
si
tu
peux
les
compter.
Et
il
lui
dit:
Ainsi
sera
ta
postérité.
6 15:6
Et Abram crut
à l'Éternel,
qui
lui
imputa
cela
à
justice.
7 15:7
Et
il
lui
dit:
Je
suis l'Éternel,
qui
t'a
fait
sortir d'Ur
des Caldéens, afin
de
te
donner
ce pays
pour
le
posséder.
8 15:8
Et
il
dit: Seigneur
Éternel,
à
quoi connaîtrai-je
que
je
le
posséderai?
9 15:9
Et
il
lui
répondit:
Prends
pour
moi
une
génisse
de
trois
ans,
une
chèvre
de
trois
ans,
un bélier
de
trois
ans,
une
tourterelle
et
un pigeonneau.
10 15:10
Et
il
prit
toutes
ces
choses,
et
les
partagea
par
le
milieu,
et
il
mit
chaque moitié vis-à-vis
de
l'autre;
mais
il
ne
partagea
point
les
oiseaux.
11 15:11
Et
les
oiseaux
de
proie fondirent
sur
ces bêtes mortes;
mais Abram
les
chassa.
12 15:12
Et
comme
le
soleil
allait
se coucher,
un
profond
sommeil
tomba
sur Abram;
et
voici,
une terreur,
une
obscurité profonde
tomba
sur
lui.
13 15:13
Et l'Éternel
dit
à Abram:
Sache
que
ta
postérité
sera
étrangère
dans
un pays
qui
ne
lui appartiendra
point,
et
qu'elle
en
servira
les
habitants,
et
qu'ils l'opprimeront
pendant
quatre
cents
ans.
14 15:14
Mais
je
jugerai
aussi
la
nation
à laquelle
tes
descendants
seront
asservis;
et
ensuite
ils
sortiront
avec
de
grandes
richesses.
15 15:15
Et
toi,
tu t'en
iras
en
paix
vers
tes pères,
tu seras enseveli
dans
une
heureuse
vieillesse.
16 15:16
Et
à
la
quatrième
génération
ils
reviendront
ici;
car l'iniquité
de l'Amoréen
n'est
pas
encore
à
son
comble.
17 15:17
Et
lorsque
le
soleil
fut
couché,
il
y
eut
une
obscurité épaisse;
et
voici,
il
y
eut
une
fournaise
fumante,
et
une flamme
de feu
qui
passa
entre
les chairs partagées.
18 15:18
En
ce jour-là, l'Éternel
traita
alliance
avec Abram,
en disant:
Je
donne
ce pays
à
ta
postérité,
depuis
le
fleuve d'Égypte
jusqu'au
grand
fleuve,
au
fleuve d'Euphrate;
19 15:19
Les
Kéniens,
les
Kéniziens,
les
Kadmoniens,
20 15:20
Les
Héthiens,
les
Phéréziens,
les Rephaïms,
21 15:21
Les Amoréens,
les
Cananéens,
les
Guirgasiens
et
les
Jébusiens.
161 16:1Or,
Saraï,
femme d'Abram,
ne
lui
avait
point
donné d'enfant;
et
elle
avait
une
servante
égyptienne,
nommée
Agar.
2 16:2
Et
Saraï
dit
à Abram:
Voici,
l'Éternel
m'a rendue
stérile;
viens,
je
te
prie,
vers
ma
servante; peut-être aurai-je
des
enfants
par
elle.
Et Abram
obéit
à
la
voix
de
Saraï.
3 16:3
Et
Saraï,
femme d'Abram,
prit
Agar, l'Égyptienne,
sa
servante,
et
la
donna
pour
femme
à Abram
son mari,
après
qu'il
eut
demeuré
dix
ans
au pays
de
Canaan.
4 16:4
Il
vint
donc
vers
Agar,
et
elle
conçut.
Et
quand
elle
vit
qu'elle
avait
conçu,
elle méprisa
sa
maîtresse.
5 16:5
Alors
Saraï
dit
à Abram: L'outrage
qui m'est
fait
retombe
sur
toi.
J'ai
mis
ma
servante
dans
ton
sein;
et
depuis
qu'elle
a
vu
qu'elle
est
enceinte,
elle
me
méprise.
Que
l'Éternel
juge
entre
moi
et
toi.
6 16:6
Et Abram
répondit
à
Saraï:
Voici,
ta
servante
est
entre
tes
mains, traite-la
comme
il
te
plaira.
Et
Saraï
la
maltraita,
et
elle s'enfuit
de
devant
elle.
7 16:7
Mais l'ange
de
l'Éternel
la
trouva
près
d'une
source d'eau
dans
le
désert,
près
de
la
source
qui
est
sur
le
chemin
de Shur.
8 16:8
Et
il
lui
dit:
Agar,
servante
de
Saraï, d'où viens-tu?
et
où vas-tu?
Et
elle
répondit:
Je
fuis
de
devant
Saraï
ma
maîtresse.
9 16:9
Et l'ange
de
l'Éternel
lui
dit:
Retourne
vers
ta
maîtresse
et humilie-toi
sous
sa
main.
10 16:10
Et l'ange
de
l'Éternel
lui
dit:
Je
multiplierai tellement
ta
postérité
qu'on
ne
pourra
la
compter, tant
elle
sera
nombreuse.
11 16:11
Et l'ange
de
l'Éternel
lui
dit:
Voici,
tu
es
enceinte;
et
tu
enfanteras
un
fils,
et
tu
le nommeras
Ismaël (Dieu
entend);
car
l'Éternel
t'a
entendue
dans
ton
affliction.
12 16:12
Il
sera
semblable
à
un
âne
sauvage;
sa
main
sera
contre
tous,
et
la
main
de
tous
contre
lui;
et
il
habitera
en
face
de
tous
ses
frères.
13 16:13
Et
elle
appela
le
nom
de
l'Éternel
qui
lui
avait
parlé Atta-El-Roï (tu
es
un
Dieu
qui
voit).
Car
elle
dit: N'ai-je
pas
même,
ici,
vu
celui
qui
me
voyait?
14 16:14C'est
pourquoi on
appela
ce puits,
le puits
de Lachaï-Roï (du
Vivant
qui
me
voit).
Voici,
il
est
entre
Kadès
et
Béred.
15 16:15
Et
Agar
enfanta
un
fils
à Abram.
Et Abram
appela
son
fils, qu'Agar
lui
avait
enfanté,
Ismaël.
16 16:16Or, Abram
était
âgé
de quatre-vingt-six
ans,
quand
Agar
enfanta
Ismaël
à Abram.
171 17:1Puis, Abram étant parvenu
à l'âge
de quatre-vingt-dix-neuf
ans,
l'Éternel
apparut
à Abram,
et
lui
dit:
Je
suis
le
Dieu Tout-Puissant;
marche
devant
ma
face,
et
sois
intègre.
2 17:2
Et j'établirai
mon
alliance
entre
moi
et
toi,
et
je
te
multiplierai
très
abondamment.
3 17:3
Alors Abram
tomba
sur
sa
face;
et
Dieu
lui
parla,
et
lui
dit:
4 17:4
Pour
moi,
voici,
mon
alliance
est
avec
toi
et
tu deviendras
père
d'une
multitude
de
nations.
5 17:5
Et
l'on
ne t'appellera
plus Abram (père
élevé),
mais
ton
nom
sera Abraham (père
d'une
multitude);
car
je t'établis
père
d'une
multitude
de
nations.
6 17:6
Et
je
te
ferai
croître
très
abondamment,
et
je
ferai
de
toi
des
nations;
et
des
rois
sortiront
de
toi.
7 17:7
Et j'établirai
mon
alliance
entre
moi
et
toi,
et
ta
postérité
après
toi, d'âge
en
âge,
pour
être
une
alliance
éternelle; afin
que
je
sois
ton
Dieu,
et
celui
de
ta
postérité
après
toi.
8 17:8
Et
je
donnerai,
à
toi
et
à
ta
postérité
après
toi,
le pays
où
tu séjournes,
tout
le pays
de
Canaan,
en
possession
perpétuelle;
et
je
serai
leur
Dieu.
9 17:9Puis
Dieu
dit
à Abraham:
Mais
toi,
tu
garderas
mon
alliance,
toi
et
ta
postérité
après
toi, d'âge
en
âge.
10 17:10
Voici
mon
alliance
que
vous
garderez,
et
qui
sera
entre
moi
et
vous,
et
ta
postérité
après
toi: c'est
que
tout
mâle
parmi
vous
sera
circoncis.
11 17:11
Et
vous
circoncirez
votre
chair,
et
ce
sera
un signe d'alliance
entre
moi
et
vous.
12 17:12
A l'âge
de
huit
jours
tout
mâle
sera
circoncis
parmi
vous,
dans
vos
générations,
tant
celui
qui
est
né
dans
la
maison
que
celui
qui,
acheté
à
prix d'argent
de
quelque
étranger
que
ce
soit, n'est
point
de
ta
race;
13 17:13
On
ne
manquera
pas
de
circoncire
celui
qui
est
né
dans
ta
maison,
et
celui
qui
a
été
acheté
de
ton
argent;
et
mon
alliance
sera
dans
votre
chair
une
alliance
éternelle.
14 17:14L'incirconcis,
le
mâle
qui
ne
se
circoncira
pas
dans
sa
chair,
sera
retranché
d'entre
ses
peuples:
il
a
violé
mon
alliance.
15 17:15
Dieu
dit
à Abraham: Quant
à
Saraï
ta
femme,
tu
ne l'appelleras
plus
Saraï,
mais
Sara (princesse)
est
son
nom.
16 17:16
Et
je
la
bénirai;
et
même
je
te
donnerai d'elle
un
fils.
Je
la
bénirai
et
elle
deviendra
des
nations;
des
rois
de
peuples
sortiront d'elle.
17 17:17
Alors Abraham
tomba
sur
sa
face;
et
il
rit,
et
dit
en
son
cœur: Naîtrait-il
un
enfant
à
un
homme
âgé
de
cent
ans?
et
Sara,
âgée
de quatre-vingt-dix
ans, enfanterait-elle?
18 17:18
Et Abraham
dit
à
Dieu:
Puisse
Ismaël
vivre
devant
toi!
19 17:19
Et
Dieu
dit:
Certainement,
Sara
ta
femme
va t'enfanter
un
fils,
et
tu l'appelleras
Isaac (rire),
et j'établirai
mon
alliance
avec
lui,
en
alliance
éternelle
pour
sa
postérité
après
lui.
20 17:20
Je t'exauce
aussi touchant
Ismaël:
Voici,
je
le
bénis,
et
je
le
ferai
croître
et
multiplier
très
abondamment.
Il
sera
père
de
douze
princes;
et
je
ferai
de
lui
une
grande
nation.
21 17:21
Mais j'établirai
mon
alliance
avec
Isaac,
que
Sara t'enfantera
à
cette
époque, l'année prochaine.
22 17:22
Et
quand
il
eut
achevé
de
parler
avec
lui,
Dieu
remonta d'auprès d'Abraham.
23 17:23
Et Abraham
prit
Ismaël
son
fils
et
tous
ceux
qui
étaient
nés
dans
sa
maison,
et
tous
ceux
qu'il
avait achetés
de
son
argent,
tous
les
mâles
parmi
les
gens
de
la
maison d'Abraham;
et
il
circoncit
leur
chair
en
ce
même jour-là,
comme
Dieu
le
lui
avait
dit.
24 17:24Or Abraham
était
âgé
de quatre-vingt-dix-neuf
ans,
quand
il
se
circoncit.
25 17:25
Et
Ismaël
son
fils
avait
treize
ans,
lorsqu'il
fut
circoncis.
26 17:26Abraham
et
Ismaël
son
fils
furent
circoncis
en
ce
même jour-là.
27 17:27
Et
toutes
les
personnes
de
sa
maison,
ceux
qui
étaient
nés
dans
la
maison,
et
ceux
qui
avaient
été achetés
des
étrangers
à
prix d'argent,
furent
circoncis
avec
lui.
181 18:1Puis
l'Éternel
apparut
à Abraham
aux chênes
de
Mamré,
comme
il
était
assis
à
la
porte
de
la tente,
pendant
la
chaleur
du
jour.
2 18:2
Il
leva
les
yeux,
et
regarda;
et
voici,
trois
hommes
étaient
debout
devant
lui;
et
dès
qu'il
les
vit,
il
courut au-devant
d'eux,
de
la
porte
de
la tente,
et
se
prosterna
en
terre;
3 18:3
Et
il
dit:
Mon Seigneur,
je
te
prie,
si
j'ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
ne
passe
point
outre,
je
te
prie,
devant
ton
serviteur.
4 18:4
Qu'on
prenne,
je
vous
prie,
un
peu d'eau,
et
lavez
vos
pieds;
et reposez-vous
sous
cet
arbre.
5 18:5
Et j'apporterai
un
morceau
de
pain,
et
vous fortifierez
votre
cœur,
ensuite
vous
passerez
outre;
car c'est
pour
cela
que
vous êtes
passés
près
de
votre
serviteur.
Et
ils
dirent:
Fais
comme
tu
as
dit.
6 18:6
Alors Abraham
alla
en
hâte
dans
la tente,
vers
Sara,
et
dit:
Apporte
vite
trois
mesures
de
fleur
de
farine, pétris-les
et
fais
des
gâteaux.
7 18:7Puis Abraham
courut
vers
le
troupeau,
prit
un
veau
tendre
et
bon,
et
le
donna
au
serviteur,
qui
se
hâta
de l'apprêter.
8 18:8
Ensuite
il
prit
du beurre
et
du
lait,
et
le
veau
qu'il
avait
apprêté,
et
les
mit
devant
eux;
et
lui
se
tenait
devant
eux
sous l'arbre;
et
ils mangèrent.
9 18:9
Et
ils
lui
dirent:
Où
est
Sara
ta
femme?
Et
il
répondit:
La
voilà
dans
la tente.
10 18:10
Et
il
dit:
Je
ne manquerai
pas
de
revenir
vers
toi
dans
un
an;
et
voici,
Sara
ta
femme
aura
un
fils.
Et
Sara
écoutait
à
la
porte
de
la tente,
qui
était
derrière
lui.
11 18:11Or Abraham
et
Sara
étaient
vieux, avancés
en
âge;
Sara
n'avait
plus
ce
que
les
femmes
ont
coutume
d'avoir.
12 18:12
Et
Sara
rit
en elle-même,
en disant:
Quand
je
suis
vieille, aurais-je
ce
plaisir!
mon seigneur
aussi
est
vieux.
13 18:13
Et
l'Éternel
dit
à Abraham: Pour-quoi
donc
Sara
a-t-elle
ri,
en disant: Est-ce
que vraiment j'enfanterais,
vieille
comme
je
suis?
14 18:14
Est-il
rien d'impossible
à
l'Éternel?
A l'époque
fixée
je
reviendrai
vers
toi,
dans
un
an,
et
Sara
aura
un
fils.
15 18:15
Et
Sara nia,
en disant:
Je n'ai
point
ri;
car
elle
eut
peur.
Mais
il
dit:
Non,
car
tu
as
ri.
16 18:16
Et
ces
hommes
se
levèrent
de
là,
et
regardèrent
vers
Sodome;
et Abraham
allait
avec
eux,
pour
les reconduire.
17 18:17
Et
l'Éternel
dit: Cacherai-je
à Abraham
ce
que
je
vais
faire,
18 18:18
Quand Abraham
doit
devenir
une
nation
grande
et
puissante,
et
que
toutes
les
nations
de
la
terre
seront
bénies
en
lui?
19 18:19
Car
je l'ai
connu,
afin
qu'il
commande
à
ses
enfants,
et
à
sa
maison
après
lui,
de
garder
la
voie
de
l'Éternel,
pour
faire
ce
qui
est
juste
et
droit;
afin
que
l'Éternel
fasse
venir
sur Abraham
ce
qu'il
a
dit
de
lui.
20 18:20
Et
l'Éternel
dit:
Le
cri
contre
Sodome
et
Gomorrhe
est vraiment
grand,
et
leur
péché
est vraiment
très grave.
21 18:21
Je
veux
descendre
et
voir
s'ils
ont
agi
entièrement
selon
le
cri
qui
en
est
venu
jusqu'à
moi;
et
si
cela
n'est
pas,
je
le
saurai.
22 18:22
Alors
ces
hommes,
partant
de
là,
allèrent
vers
Sodome;
mais Abraham
se
tint
encore
devant
l'Éternel.
23 18:23
Et Abraham s'approcha
et
dit: Feras-tu
périr
aussi
le
juste
avec
le
méchant?
24 18:24Peut-être
y
a-t-il
cinquante
justes
dans
la
ville;
les feras-tu
périr
aussi,
et
ne pardonneras-tu
point
à
ce
lieu,
à
cause
des
cinquante
justes,
s'ils
y
sont?
25 18:25
Il n'arrivera
pas
que
tu
fasses
une
telle
chose,
que
tu
fasses
mourir
le
juste
avec
le
méchant,
en
sorte
que
le
juste
soit
traité
comme
le
méchant.
Non,
tu
ne
le
feras
point.
Celui
qui
juge
toute
la
terre,
ne fera-t-il
point
justice?
26 18:26
Et
l'Éternel
dit:
Si
je
trouve
à
Sodome
cinquante
justes
dans
la
ville,
je
pardonnerai
à
toute
la
ville
pour l'amour
d'eux.
27 18:27
Et Abraham
reprit
et
dit:
Voici,
je m'enhardis
à
parler
au Seigneur,
bien
que
je
ne
sois
que
poussière
et
cendre.
28 18:28Peut-être
des
cinquante
justes
en manquera-t-il
cinq: détruiras-tu,
pour
cinq,
toute
la
ville?
Et
il
répondit:
Je
ne
la
détruirai
point,
si j'y
trouve quarante-cinq
justes.
29 18:29
Et Abraham
continua
de
lui
parler,
et
dit: Peut-être
s'y
en trouvera-t-il quarante?
Et
il
dit:
Je
ne
le
ferai
point,
pour l'amour
de
ces quarante.
30 18:30
Et Abraham
dit:
Je
prie
le Seigneur
de
ne
pas s'irriter,
et
je
parlerai: Peut-être
s'y
en trouvera-t-il
trente?
Et
il
dit:
Je
ne
le
ferai
point,
si j'y
en
trouve
trente.
31 18:31
Et Abraham
dit:
Voici,
je m'enhardis
à
parler
au Seigneur: Peut-être
s'en trouvera-t-il
vingt?
Et
il
dit:
Je
ne
la
détruirai
point,
pour l'amour
de
ces
vingt.
32 18:32
Et Abraham
dit:
Je
prie
le Seigneur
de
ne
pas s'irriter,
et
je
parlerai,
seulement
cette
fois. Peut-être
s'y
en trouvera-t-il
dix?
Et
il
dit:
Je
ne
la
détruirai
point,
pour l'amour
de
ces
dix.
33 18:33
Et
l'Éternel
s'en
alla,
quand
il
eut
achevé
de
parler
à Abraham.
Et Abraham
retourna
en
sa
demeure.
191 19:1Or,
sur
le
soir
les
deux
anges
arrivèrent
à
Sodome;
et
Lot
était
assis
à
la
porte
de
Sodome.
Et
Lot
les
vit,
et
il
se
leva
pour
aller au-devant
d'eux,
et
se
prosterna
le
visage
contre
terre.
2 19:2
Et
il
dit:
Voici,
je
vous
prie,
mes seigneurs,
venez loger
dans
la
maison
de
votre
serviteur,
et passez-y
la
nuit
et
lavez
vos
pieds;
et
demain
matin
vous
vous lèverez,
et
vous continuerez
votre
chemin.
Mais
ils
dirent:
Non,
nous passerons
la
nuit
dans
la
rue.
3 19:3
Mais
il
les
pressa
tellement
qu'ils
allèrent loger
chez
lui
et entrèrent
dans
sa
maison.
Et
il
leur
fit
un
festin,
et
fit cuire
des
pains
sans
levain,
et
ils mangèrent.
4 19:4
Ils n'étaient
pas
encore
couchés,
que
les
hommes
de
la
ville,
les
hommes
de
Sodome,
environnèrent
la
maison,
depuis
le
jeune
homme
jusqu'au
vieillard,
tout
le
peuple
ensemble.
5 19:5
Et
appelant
Lot,
ils
lui
dirent:
Où
sont
les
hommes
qui
sont
venus
chez
toi
cette
nuit? Fais-les
sortir,
que
nous
les
connaissions.
6 19:6
Alors
Lot
sortit
vers
eux
à l'entrée
de
la
maison,
et
il
ferma
la
porte
après
lui,
7 19:7
Et
il
leur
dit:
Je
vous
prie,
mes
frères,
ne
faites
point
le
mal!
8 19:8
Voici,
j'ai
deux
filles,
qui n'ont
point
connu d'homme;
je
vous
les
amènerai,
et
vous
leur
ferez
ce
qu'il
vous
plaira;
seulement
ne
faites
rien
à
ces
hommes, puisqu'ils
sont
venus
à l'ombre
de
mon
toit.
9 19:9
Mais
ils
lui
dirent: Retire-toi
de
là!
Puis
ils
dirent:
Cet homme-là
est
venu
ici
comme
étranger,
et
il
se mêle
de
juger! Eh
bien,
nous
te
traiterons
plus
mal qu'eux.
Et,
pressant
Lot
violemment,
ils s'approchèrent
pour enfoncer
la
porte.
10 19:10
Mais
ces
hommes,
avançant
leurs
mains,
firent rentrer
Lot
vers
eux
dans
la
maison,
et
fermèrent
la
porte.
11 19:11
Puis
ils
frappèrent d'éblouissement
les
hommes
qui
étaient
à l'entrée
de
la
maison,
depuis
le
plus
petit
jusqu'au
plus
grand;
de
sorte
qu'ils
se lassèrent
à
chercher
la
porte.
12 19:12
Alors
ces
hommes
dirent
à
Lot:
Qui as-tu
encore
ici?
Gendre,
fils,
filles,
et
tout
ce
qui
est
à
toi
dans
la
ville,
fais
tout
sortir
de
ce
lieu.
13 19:13
Car
nous
allons
détruire
ce
lieu, parce
que
le
cri
contre
ses
habitants
est
grand
devant
l'Éternel,
et
l'Éternel
nous
a
envoyés
pour
le
détruire.
14 19:14
Alors
Lot
sortit
et
parla
à
ses
gendres,
qui
avaient
pris
ses
filles,
et
leur
dit: Levez-vous,
sortez
de
ce
lieu;
car
l'Éternel
va
détruire
la
ville.
Mais
ses
gendres crurent
qu'il
se moquait.
15 19:15
Et
dès
que l'aurore
se
leva,
les
anges
pressèrent
Lot,
en disant: Lève-toi,
prends
ta
femme
et
tes
deux
filles
qui
se
trouvent
ici,
de
peur
que
tu
ne
périsses
dans
le
châtiment
de
la
ville.
16 19:16
Et
comme
il
tardait,
ces
hommes
le
prirent
par
la
main;
ils
prirent
aussi
par
la
main
sa
femme
et
ses
deux
filles, parce
que
l'Éternel voulait l'épargner;
et
ils l'emmenèrent,
et
le
mirent
hors
de
la
ville.
17 19:17Or,
dès
qu'ils
les
eurent
fait
sortir,
l'un
d'eux
dit:
Sauve
ta
vie;
ne
regarde
point
derrière
toi,
et
ne t'arrête
en
aucun
endroit
de
la
plaine; sauve-toi
vers
la
montagne,
de
peur
que
tu
ne
périsses.
18 19:18
Et
Lot
leur
répondit:
Non, Seigneur,
je
te
prie;
19 19:19
Voici,
ton
serviteur
a
trouvé
grâce
devant
tes
yeux,
et
tu
as signalé
ta
miséricorde
envers
moi,
en
me sauvant
la
vie.
Mais
moi,
je
ne
puis
me
sauver
vers
la
montagne,
que
le
mal
ne m'atteigne,
et
que
je
ne
meure.
20 19:20
Voici,
je
te
prie,
cette
ville
est
assez
proche
pour
s'y
enfuir,
et
elle
est
petite;
que
je m'y
sauve,
je
te
prie,
- n'est-elle
pas
petite?
-
et
que
mon
âme
vive.
21 19:21
Et
il
lui
dit:
Voici,
je t'accorde
encore
cette
grâce,
de
ne
point
détruire
la
ville
dont
tu
as
parlé.
22 19:22Hâte-toi
de t'y
sauver;
car
je
ne
puis
rien
faire
jusqu'à
ce
que
tu
y
sois
entré. C'est
pour
cela
qu'on
appela
cette
ville
Tsoar (petite).
23 19:23
Comme
le
soleil
se
levait
sur
la
terre,
Lot
entra
dans
Tsoar.
24 19:24
Alors
l'Éternel
fit
pleuvoir
sur
Sodome
et
sur
Gomorrhe
du
soufre
et
du feu,
de
la
part
de
l'Éternel,
du
haut
des
cieux.
25 19:25
Et
il
détruisit
ces
villes
et
toute
la
plaine,
et
tous
les
habitants
des
villes,
et
les germes
de
la
terre.
26 19:26
Mais
la
femme
de
Lot
regarda
derrière
elle,
et
elle
devint
une
statue
de
sel.
27 19:27
Et Abraham
se
leva
de
bon
matin,
et
vint
au
lieu
où
il
s'était
tenu
devant
l'Éternel.
28 19:28
Et
il
regarda
vers
Sodome
et
Gomorrhe,
et
sur
toute
la
surface
du
pays
de
la
plaine,
et
il
vit
monter
de
la
terre
une
fumée
comme
la
fumée
d'une
fournaise.
29 19:29Or,
lorsque
Dieu
détruisit
les
villes
de
la
plaine,
Dieu
se
souvint d'Abraham,
et
il
fit
partir
Lot
du
milieu
de
la
ruine,
quand
il
renversa
les
villes
où
Lot
avait
habité.
30 19:30
Et
Lot
monta
de
Tsoar,
et
habita
dans
la
montagne
avec
ses
deux
filles,
car
il
craignait
de
demeurer
dans
Tsoar;
et
il
demeura
dans
une
caverne,
lui
et
ses
deux
filles.
31 19:31
Et l'aînée
dit
à
la
plus
jeune:
Notre
père
est
vieux,
et
il n'y
a
personne
sur
la
terre
pour
venir
vers
nous,
selon
la
coutume
de
tous
les
pays.
32 19:32
Viens,
faisons
boire
du
vin
à
notre
père,
et
couchons
avec
lui,
afin
que
nous
conservions
la
race
de
notre
père.
33 19:33
Elles
firent
donc
boire
du
vin
à
leur
père
cette nuit-là.
Et l'aînée
vint,
et
coucha
avec
son
père;
mais
il
ne s'aperçut
ni
quand
elle
se
coucha,
ni
quand
elle
se
leva.
34 19:34
Et
le
lendemain, l'aînée
dit
à
la
plus
jeune:
Voici,
j'ai
couché
la
nuit
passée
avec
mon
père; faisons-lui
boire
du
vin
encore
cette
nuit;
puis
va,
couche
avec
lui,
et
nous
conserverons
la
race
de
notre
père.
35 19:35
Elles
firent
donc,
encore
cette nuit-là,
boire
du
vin
à
leur
père.
Et
la
plus
jeune
se
leva
et
coucha
avec
lui;
mais
il
ne s'aperçut
ni
quand
elle
se
coucha,
ni
quand
elle
se
leva.
36 19:36
Et
les
deux
filles
de
Lot conçurent
de
leur
père.
37 19:37
Et l'aînée
enfanta
un
fils,
et l'appela
du
nom
de
Moab (issu
d'un
père); c'est
le
père
des
Moabites
jusqu'à
ce
jour.
38 19:38
Et
la
plus
jeune
aussi
enfanta
un
fils,
et l'appela
du
nom
de Ben-Ammi (fils
de
mon
peuple). C'est
le
père
des
enfants d'Ammon
jusqu'à
ce
jour.
201 20:1Abraham
partit
de
là
pour
le
pays
du
Midi,
et
il
demeura
entre
Kadès
et Shur,
et
il
séjourna
à
Guérar.
2 20:2
Et Abraham
dit
de
Sara
sa
femme: C'est
ma sœur.
Et Abimélec,
roi
de
Guérar,
envoya
enlever
Sara.
3 20:3
Mais
Dieu
vint
vers Abimélec,
en
songe,
pendant
la
nuit,
et
lui
dit:
Voici,
tu
es
mort,
à
cause
de
la
femme
que
tu
as
prise;
car
elle
a
un
mari.
4 20:4Or, Abimélec
ne
s'était
point
approché d'elle.
Et
il
répondit: Seigneur, feras-tu
périr
même
une
nation
juste?
5 20:5
Ne m'a-t-il
pas
dit: C'est
ma sœur?
Et
elle,
elle
aussi, n'a-t-elle
pas
dit: C'est
mon frère? C'est
dans l'intégrité
de
mon
cœur,
et
dans l'innocence
de
mes
mains
que
j'ai
fait
cela.
6 20:6
Et
Dieu
lui
dit
en
songe:
Moi
aussi
je
sais
que
tu l'as
fait
dans l'intégrité
de
ton
cœur;
aussi t'ai-je
empêché
de
pécher
contre
moi; c'est
pour
cela
que
je n'ai
point
permis
que
tu
la
touchasses.
7 20:7
Mais
maintenant
rends
la
femme
de
cet
homme,
car
il
est
prophète;
et
il
priera
pour
toi,
et
tu
vivras.
Mais
si
tu
ne
la
rends
pas,
sache
que
tu
mourras
certainement,
toi
et
tout
ce
qui
est
à
toi.
8 20:8
Et Abimélec
se
leva
de
bon
matin,
et
appela
tous
ses
serviteurs,
et
leur
fit
entendre
toutes
ces
paroles;
et
ces
gens
furent
saisis
de
crainte.
9 20:9Puis Abimélec
appela Abraham
et
lui
dit:
Que
nous as-tu
fait?
Et
en
quoi t'ai-je
offensé,
que
tu aies
fait
venir
sur
moi
et
sur
mon
royaume
un
si
grand
péché?
Tu
as
fait
à
mon
égard
des
choses
qui
ne
se
font
pas.
10 20:10Puis Abimélec
dit
à Abraham: Qu'avais-tu
en
vue,
pour
en
agir
ainsi?
11 20:11
Et Abraham
répondit: C'est
que
je
me
suis
dit:
Il n'y
a sûrement
aucune
crainte
de
Dieu
dans
ce
lieu,
et
ils
me
tueront
à
cause
de
ma
femme.
12 20:12
Mais
aussi,
en vérité,
elle
est
ma sœur,
fille
de
mon
père;
seulement,
elle
n'est
point
fille
de
ma mère;
et
elle
est devenue
ma
femme.
13 20:13Or,
lorsque
Dieu
me
fit
errer
loin
de
la
maison
de
mon
père,
je
lui
dis:
Voici
la
faveur
que
tu
me
feras:
Dans
tous
les
lieux
où
nous
irons,
dis
de
moi: C'est
mon frère.
14 20:14
Alors Abimélec
prit
des
brebis
et
des
bœufs,
des
serviteurs
et
des
servantes,
et
les
donna
à Abraham,
et
il
lui
rendit
Sara
sa
femme.
15 20:15
Et Abimélec
dit:
Voici,
mon
pays
est
à
ta
disposition;
habite
où
il
te
plaira.
16 20:16
Et
il
dit
à
Sara:
Voici,
j'ai
donné
à
ton frère mille pièces
d'argent;
voici,
ce
sera
pour
toi
un
voile
sur
les
yeux,
devant
tous
ceux
qui
sont
avec
toi;
et
auprès
de
tous
tu
seras
justifiée.
17 20:17
Et Abraham
pria
Dieu;
et
Dieu
guérit Abimélec,
sa
femme
et
ses
servantes,
et
elles enfantèrent.
18 20:18
Car
l'Éternel
avait
entièrement
rendu
stérile
toute
la
maison d'Abimélec,
à
cause
de
Sara,
femme d'Abraham.
211 21:1
Et
l'Éternel visita
Sara,
comme
il
l'avait
dit;
et
l'Éternel
fit
à
Sara
comme
il
en
avait
parlé.
2 21:2
Et
Sara
conçut,
et
enfanta
un
fils
à Abraham
dans
sa
vieillesse,
à l'époque
que
Dieu
lui
avait
dite.
3 21:3
Et Abraham
appela
son
fils,
qui
lui
était
né,
et
que
Sara
lui
avait
enfanté,
Isaac.
4 21:4
Et Abraham
circoncit
Isaac
son
fils
à l'âge
de
huit
jours,
comme
Dieu
le
lui
avait
commandé.
5 21:5Or, Abrabam
était
âgé
de
cent
ans,
quand
Isaac,
son
fils,
lui
naquit.
6 21:6
Et
Sara
dit:
Dieu
m'a
fait
une
chose
qui
fera
rire;
tous
ceux
qui l'apprendront, riront
à
mon
sujet.
7 21:7Puis
elle
dit:
Qui
eût
dit
à Abraham
que
Sara allaiterait
des
enfants?
car
je
lui
ai
enfanté
un
fils
dans
sa
vieillesse.
8 21:8
Et l'enfant
grandit,
et
fut
sevré.
Et Abraham
fit
un
grand
festin
le
jour
où
Isaac
fut
sevré.
9 21:9
Et
Sara
vit
le
fils d'Agar l'Égyptienne
qu'elle
avait
enfanté
à Abraham,
qui riait.
10 21:10
Et
elle
dit
à Abraham:
Chasse
cette servante
et
son
fils,
car
le
fils
de
cette servante n'héritera
point
avec
mon
fils,
avec
Isaac.
11 21:11
Et
cette
parole déplut
fort
à Abraham,
à
cause
de
son
fils.
12 21:12
Mais
Dieu
dit
à Abraham:
Que
cela
ne
te
déplaise
pas
à
cause
de l'enfant
et
de
ta servante.
Quoi
que
te
dise
Sara,
obéis
à
sa
voix:
car c'est
en
Isaac
que
ta
postérité
sera
appelée
de
ton
nom.
13 21:13
Mais
je
ferai
aussi
du
fils
de
la servante
une
nation, parce
qu'il
est
ta
race.
14 21:14
Et Abraham
se
leva
de
bon
matin,
prit
du
pain
et
une
outre d'eau,
et
les
donna
à
Agar;
il
les
mit
sur
son
épaule;
il
lui
donna
aussi l'enfant
et
la
renvoya.
Et
elle
s'en
alla
et erra
dans
le
désert
de Béer-Shéba.
15 21:15
Quand l'eau
de l'outre
fut
épuisée,
elle
laissa l'enfant
sous
un
des
arbrisseaux.
16 21:16
Et
elle
s'en
alla,
et s'assit vis-à-vis,
environ
à
la
distance
d'une
portée d'arc;
car
elle
dit:
Que
je
ne
voie
pas
mourir l'enfant.
Et
elle s'assit vis-à-vis,
éleva
la
voix,
et
pleura.
17 21:17
Et
Dieu
entendit
la
voix
du
jeune
garçon,
et l'ange
de
Dieu
appela
des
cieux
Agar,
et
lui
dit: Qu'as-tu,
Agar?
Ne
crains
point,
car
Dieu
a
entendu
la
voix
du
jeune
garçon,
là
où
il
est.
18 21:18Lève-toi,
prends
le
jeune
garçon,
et tiens-le
par
la
main;
car
je
ferai
de
lui
une
grande
nation.
19 21:19
Et
Dieu
lui
ouvrit
les
yeux,
et
elle
vit
un puits d'eau,
et
elle
alla
et
remplit l'outre d'eau,
et
donna
à
boire
au
jeune
garçon.
20 21:20
Et
Dieu
fut
avec
le
jeune
garçon,
qui
devint
grand,
et
habita
dans
le
désert;
et
il
fut tireur d'arc.
21 21:21
Et
il
habita
dans
le
désert
de
Paran.
Et
sa mère
lui
prit
une
femme
du
pays d'Égypte.
22 21:22
Et
il arriva qu'en
ce temps-là Abimélec,
accompagné
de
Picol,
chef
de
son
armée,
parla
à Abraham,
en
disant:
Dieu
est
avec
toi
dans
tout
ce
que
tu
fais.
23 21:23
Maintenant
donc, jure-moi
ici
par
le
nom
de
Dieu,
que
tu
ne
tromperas
ni
moi,
ni
mes
enfants,
ni
ma
race.
Tu
agiras
envers
moi
et
envers
le
pays
où
tu
as
séjourné,
avec
la
même
bonté
avec laquelle
j'ai
agi
envers
toi.
24 21:24
Et Abraham
répondit:
Je
le
jurerai.
25 21:25
Mais Abraham
se plaignit
à Abimélec
à
cause
d'un puits d'eau,
dont
les
serviteurs d'Abimélec
s'étaient
emparés.
26 21:26
Et Abimélec
dit:
Je
ne
sais
qui
a
fait
cela; toi-même
tu
ne m'en
as
point
averti,
et
moi
je
n'en
ai
entendu
parler qu'aujourd'hui.
27 21:27
Alors Abraham
prit
des
brebis
et
des
bœufs,
et
les
donna
à Abimélec,
et
ils
firent
alliance
ensemble.
28 21:28
Et Abraham
mit
à
part
sept
jeunes
brebis
du
troupeau.
29 21:29
Et Abimélec
dit
à Abraham: Qu'est-ce
que
ces
sept
jeunes
brebis
que
tu
as
mises
à
part?
30 21:30
Et
il
répondit: C'est
que
tu
accepteras
ces
sept
jeunes
brebis
de
ma
main,
afin
que
ce
me
soit
un
témoignage
que
j'ai
creusé
ce puits.
31 21:31C'est
pourquoi
on
appela
ce lieu-là Béer-Shéba (puits
du
serment);
car
ils
y
jurèrent
tous
deux.
32 21:32
Ils
traitèrent
donc
alliance
à Béer-Shéba. Puis Abimélec
se
leva
avec
Picol,
chef
de
son
armée,
et
ils
retournèrent
au
pays
des
Philistins.
33 21:33
Et Abraham
planta
un tamarin
à Béer-Shéba,
et
il
invoqua
là
le
nom
de
l'Éternel,
le
Dieu d'éternité.
34 21:34
Et Abraham
séjourna
longtemps
au
pays
des
Philistins.
221 22:1
Il arriva,
après
ces
choses,
que
Dieu
éprouva Abraham,
et
il
lui
dit: Abraham!
et
il
répondit:
Me
voici.
2 22:2
Et
il
dit:
Prends
ton
fils,
ton
unique,
celui
que
tu aimes,
Isaac,
et va-t'en
au
pays
de
Morija,
et
là offre-le
en
holocauste,
sur
une
des
montagnes
que
je
te
dirai.
3 22:3
Et Abraham
se
leva
de
bon
matin, bâta
son
âne,
prit
deux
de
ses
serviteurs
avec
lui,
et
Isaac
son
fils;
il
fendit
du
bois
pour l'holocauste; puis
il
partit
et
s'en
alla
vers
le
lieu
que
Dieu
lui
avait
dit.
4 22:4
Le
troisième
jour, Abraham,
levant
les
yeux,
vit
le
lieu
de
loin.
5 22:5
Et Abraham
dit
à
ses
serviteurs:
Demeurez
ici
avec l'âne.
Moi
et l'enfant
nous
irons jusque-là,
et
nous adorerons; puis
nous
reviendrons
vers
vous.
6 22:6
Et Abraham
prit
le
bois
de l'holocauste,
et
le
mit
sur
Isaac
son
fils; puis
il
prit
dans
sa
main
le feu
et
le
couteau,
et
ils
s'en
allèrent
tous
d'eux
ensemble.
7 22:7
Alors
Isaac parla
à Abraham
son
père,
et
dit:
Mon
père! Abraham
répondit:
Me
voici,
mon
fils.
Et
il
dit:
Voici
le feu
et
le
bois;
mais
où
est l'agneau
pour l'holocauste?
8 22:8
Et Abraham
répondit:
Mon
fils,
Dieu
se
pourvoira lui-même
de l'agneau
pour l'holocauste.
Et
ils
marchèrent
tous
deux
ensemble.
9 22:9
Et
ils
vinrent
au
lieu
que
Dieu
lui
avait
dit,
et Abraham
y
bâtit l'autel,
et
rangea
le
bois;
et
il
lia
Isaac
son
fils,
et
le
mit
sur l'autel, par-dessus
le
bois.
10 22:10Puis Abraham
étendit
la
main,
et
prit
le
couteau
pour
égorger
son
fils.
11 22:11
Mais l'ange
de
l'Éternel
lui
cria
des
cieux,
et
dit: Abraham, Abraham!
Et
il
répondit:
Me
voici.
12 22:12
Et
il
dit:
Ne
porte
pas
ta
main
sur l'enfant,
et
ne
lui
fais
rien.
Car
maintenant
je
sais
que
tu
crains
Dieu,
puisque
tu
ne m'as
pas
refusé
ton
fils,
ton
unique.
13 22:13
Et Abraham
leva
les
yeux
et
regarda,
et
voici
derrière
lui
un bélier, retenu
dans
un
buisson
par
les
cornes.
Alors Abraham
alla
prendre
le bélier,
et l'offrit
en
holocauste
à
la
place
de
son
fils.
14 22:14
Et Abraham
appela
ce lieu-là, Jéhova-jiré (l'Éternel
y
pourvoira).
De
sorte
qu'on
dit aujourd'hui:
Sur
la
montagne
de
l'Éternel
il
y
sera
pourvu.
15 22:15
Et l'ange
de
l'Éternel
cria
des
cieux
à Abraham
pour
la
seconde
fois,
16 22:16
Et
dit:
Je
jure
par moi-même,
dit
l'Éternel,
que,
puisque
tu
as
fait
cela,
et
que
tu n'as
point
refusé
ton
fils,
ton
unique,
17 22:17
Je
te
bénirai
certainement,
et
je
multiplierai
ta
postérité
comme
les
étoiles
des
cieux,
et
comme
le
sable
qui
est
sur
le
bord
de
la
mer;
et
ta
postérité
possédera
la
porte
de
ses
ennemis.
18 22:18
Et
toutes
les
nations
de
la terre
seront
bénies
en
ta
postérité,
parce
que
tu
as
obéi
à
ma
voix.
19 22:19
Alors Abraham
retourna
vers
ses
serviteurs;
et
ils
se
levèrent
et
s'en
allèrent
ensemble
à Béer-Shéba;
et Abraham
demeura
à Béer-Shéba.
20 22:20Or,
après
ces
choses,
on
fit
rapport
à Abraham,
en
disant:
Voici,
Milca
a
enfanté,
elle
aussi,
des
enfants
à
Nachor
ton frère:
21 22:21
Uts
son premier-né, Buz
son frère,
Kémuël,
père d'Aram;
22 22:22
Késed,
Hazo, Pildash,
Jidlaph
et
Béthuël.
23 22:23
Et
Béthuël
a
engendré
Rébecca.
Milca
enfanta
ces
huit
à
Nachor, frère d'Abraham.
24 22:24
Et
sa
concubine,
nommée
Réuma,
enfanta,
elle
aussi, Thébah,
Gaham, Tahash
et
Maaca.
231 23:1Or,
Sara
vécut
cent vingt-sept
ans;
ce
sont
là
les
années
de
la
vie
de
Sara.
2 23:2
Et
Sara
mourut
à Kirjath-Arba,
qui
est
Hébron,
dans
le
pays
de
Canaan.
Et Abraham
vint
pour
mener
deuil
sur
Sara,
et
pour
la
pleurer.
3 23:3Puis Abraham
se
leva
de
devant
son
mort
et
parla
aux
enfants
de
Heth,
en disant:
4 23:4
Je
suis
un
étranger
et
un hôte
chez
vous; donnez-moi
la
propriété
d'une
sépulture
chez
vous, afin
que j'enterre
mon
mort
et
que
je l'ôte
de
devant
moi.
5 23:5
Et
les
enfants
de
Heth
répondirent
à Abraham,
en
lui disant:
6 23:6Écoute-nous,
mon seigneur;
tu
es
un
prince
de Dieu
au
milieu
de
nous;
enterre
ton
mort
dans
le meilleur
de
nos tombeaux.
Nul
de
nous
ne
te
refusera
son
tombeau
pour
enterrer
ton
mort.
7 23:7
Alors Abraham
se
leva
et
se
prosterna
devant
le
peuple
du
pays,
devant
les
enfants
de
Heth.
8 23:8
Et
il
leur
dit: S'il
vous
plaît
que j'enterre
mon
mort
et
que
je l'ôte
de
devant
moi, écoutez-moi,
et intercédez
pour
moi
auprès d'Ephron,
fils
de Tsohar,
9 23:9Afin
qu'il
me
donne
sa
caverne
de
Macpéla,
qui
est
à l'extrémité
de
son
champ;
qu'il
me
la
cède
pour
sa
pleine
valeur,
en
propriété
sépulcrale
au
milieu
de
vous.
10 23:10Or
Ephron
était
assis
parmi
les
enfants
de
Heth.
Et
Ephron,
le
Héthien,
répondit
à Abraham
devant
les
enfants
de
Heth
qui écoutaient,
devant
tous
ceux
qui entraient
par
la
porte
de
sa
ville,
et
dit:
11 23:11
Non,
mon seigneur, écoute-moi:
Je
te
donne
le
champ,
je
te
donne
aussi
la
caverne
qui
y
est;
je
te
la
donne
en
présence
des
enfants
de
mon
peuple;
enterre
ton
mort.
12 23:12
Et Abraham
se
prosterna
devant
le
peuple
du
pays;
13 23:13
Et
il
parla
à
Ephron,
devant
le
peuple
du
pays
qui
écoutait,
et
dit:
Cependant, écoute-moi,
je
te
prie;
je
donne l'argent
du
champ; reçois-le
de
moi
et j'y
enterrerai
mon
mort.
14 23:14
Et
Ephron
répondit
à Abraham,
en
lui disant:
15 23:15
Mon seigneur, écoute-moi:
une
terre
de quatre
cents
sicles d'argent,
entre
moi
et
toi, qu'est-ce
que
cela?
Enterre
donc
ton
mort.
16 23:16
Et Abraham
entendit
Ephron,
et Abraham
pesa
à
Ephron l'argent
qu'il
avait
dit,
en
présence
des
enfants
de
Heth, quatre
cents
sicles d'argent
ayant
cours
chez
le
marchand.
17 23:17
Et
le
champ d'Ephron,
qui
était
à
Macpéla,
devant
Mamré,
le
champ,
la
caverne
qui
y
était,
et
tous
les
arbres
qui
étaient
dans
le
champ
et
dans
tous
ses confins
tout
autour,
18 23:18
Furent assurés
en
propriété
à Abraham,
en
présence
des
enfants
de
Heth,
devant
tous
ceux
qui entraient
par
la
porte
de
sa
ville.
19 23:19
Et,
après
cela, Abraham
enterra
Sara
sa femme
dans
la
caverne
du
champ
de
Macpéla,
en
face
de
Mamré,
qui
est
Hébron,
au
pays
de
Canaan.
20 23:20
Et
le
champ,
et
la
caverne
qui
y
est,
furent assurés
par
les
Héthiens
à Abraham
en
propriété
sépulcrale.
241 24:1
Or Abraham
était
vieux,
avancé
en
âge;
et
l'Éternel
avait
béni Abraham
en
toutes
choses.
2 24:2
Et Abraham
dit
à
son
serviteur,
le
plus
ancien
de
sa
maison,
qui
avait
le gouvernement
de
tout
ce
qui
lui
appartenait:
Mets,
je
te
prie,
ta
main
sous
ma
cuisse,
3 24:3
Et
je
te
ferai
jurer
par
l'Éternel,
le
Dieu
des
cieux
et
le
Dieu
de
la
terre,
que
tu
ne
prendras
point
de
femme
pour
mon
fils,
d'entre
les
filles
des
Cananéens,
parmi lesquels j'habite.
4 24:4
Mais
tu
iras
dans
mon
pays
et
vers
ma parenté,
et
tu
y
prendras
une
femme
pour
mon
fils,
pour
Isaac.
5 24:5
Et
le
serviteur
lui
répondit: Peut-être
que
la
femme
ne
voudra
point
me
suivre
en
ce
pays.
Me faudra-t-il
ramener
ton
fils
au
pays
d'où
tu
es
sorti?
6 24:6Abraham
lui
dit: Garde-toi
bien
d'y
ramener
mon
fils.
7 24:7
L'Éternel,
le
Dieu
des
cieux,
qui
m'a
pris
de
la
maison
de
mon
père
et
du
pays
de
ma
naissance,
et
qui
m'a
parlé,
et
qui
m'a
juré,
en
disant:
Je
donnerai
à
ta
postérité
ce
pays,
enverra
lui-même
son
ange
devant
toi,
et
tu
prendras
de
là
une
femme
pour
mon
fils.
8 24:8
Que
si
la
femme
ne
veut
pas
te
suivre,
tu
seras
quitte
de
ce
serment
que
je
te
fais
faire.
Quoi
qu'il
en
soit, n'y
ramène
point
mon
fils.
9 24:9
Alors
le
serviteur
mit
sa
main
sous
la
cuisse d'Abraham
son
maître,
et s'engagea
par
serment
à
faire
ce
qu'il
avait
dit.
10 24:10
Puis
le
serviteur
prit
dix
chameaux
d'entre
les
chameaux
de
son
maître,
et
partit,
avec
toute
sorte
de
biens
de
son
maître
en
ses
mains.
Il
se
leva
donc,
et
s'en
alla
en Mésopotamie,
à
la
ville
de
Nachor.
11 24:11
Et
il
fit
reposer
les
chameaux
sur
leurs
genoux
hors
de
la
ville,
près
d'un puits d'eau,
vers
le
soir,
à l'heure
où
sortent celles
qui
vont
puiser
de l'eau.
12 24:12
Et
il
dit:
Éternel,
Dieu
de
mon
maître Abraham,
fais-moi,
je
te
prie, rencontrer aujourd'hui
ce
que
je cherche
et
sois
favorable
à
mon seigneur Abraham.
13 24:13
Voici,
je
me
tiens
près
de
la
source,
et
les
filles
des
gens
de
la
ville
sortent
pour
puiser
de l'eau.
14 24:14
Que
la
jeune
fille
à
qui
je
dirai:
Penche,
je
te
prie,
ta
cruche, afin
que
je
boive,
et
qui
répondra:
Bois,
et j'abreuverai
aussi
tes
chameaux,
soit
celle
que
tu
as
destinée
à
ton
serviteur
Isaac;
et
je
connaîtrai
par
là
que
tu
as
été
favorable
à
mon seigneur.
15 24:15
Et
avant
qu'il
eût
achevé
de
parler,
voici,
Rébecca,
fille
de
Béthuël,
fils
de
Milca,
femme
de
Nachor, frère d'Abraham,
sortait,
avec
sa
cruche
sur l'épaule.
16 24:16
Et
la
jeune
fille
était
très
belle;
elle
était
vierge,
et
nul
homme
ne
l'avait
connue.
Elle
descendit
à
la
source,
remplit
sa
cruche
et
remonta.
17 24:17
Alors
le
serviteur
courut au-devant d'elle,
et
dit:
Fais-moi
boire,
je
te
prie,
un
peu
de l'eau
de
ta
cruche.
18 24:18
Et
elle
dit:
Bois,
mon seigneur.
Et
elle
se
hâta d'abaisser
sa
cruche
sur
sa
main,
et
lui
donna
à
boire.
19 24:19
Quand
elle
eut
achevé
de
lui
donner
à
boire,
elle
dit: J'en
puiserai
aussi
pour
tes
chameaux,
jusqu'à
ce
qu'ils
aient
achevé
de
boire.
20 24:20
Et
elle
se
hâta
de
vider
sa
cruche
dans l'abreuvoir,
courut
encore
au puits
pour
en
puiser,
et
en
puisa
pour
tous
ses
chameaux.
21 24:21
Et
cet
homme
la contemplait
en
silence,
pour
savoir
si
l'Éternel
avait
fait
réussir
son
voyage
ou
non.
22 24:22
Et,
dès
que
les
chameaux
eurent
achevé
de
boire,
cet
homme
prit
un
anneau
d'or, pesant
un demi-sicle,
et
deux
bracelets
pour
ses
mains, pesant
dix
sicles
d'or.
23 24:23
Et
il
dit:
De
qui es-tu
fille? apprends-le-moi,
je
te
prie.
Y
a-t-il
dans
la
maison
de
ton
père
de
la
place
pour
nous,
pour
y
passer
la
nuit?
24 24:24
Et
elle
lui
dit:
Je
suis
fille
de
Béthuël,
le
fils
de
Milca,
qu'elle
enfanta
à
Nachor.
25 24:25
Puis
elle
lui
dit:
Il
y
a
chez
nous
beaucoup
de
paille
et
de
fourrage,
et
aussi
de
la
place
pour
y
passer
la
nuit.
26 24:26
Et
cet
homme s'inclina
et
se
prosterna
devant
l'Éternel;
27 24:27
Et
il
dit:
Béni
soit
l'Éternel,
le
Dieu d'Abraham,
mon
maître,
qui
n'a
pas
cessé
d'être
miséricordieux
et
fidèle
envers
mon seigneur!
Quand j'étais
en
chemin,
l'Éternel
m'a
conduit
dans
la
maison
des
frères
de
mon seigneur.
28 24:28
Et
la
jeune
fille
courut
et
rapporta
ces
choses
à
la
maison
de
sa mère.
29 24:29
Or,
Rébecca
avait
un frère
nommé
Laban.
Et
Laban
courut
dehors
vers
cet
homme,
près
de
la
source.
30 24:30
Aussitôt
qu'il
eut
vu l'anneau
et
les
bracelets
aux
mains
de
sa sœur,
et
qu'il
eut
entendu
les
paroles
de
Rébecca
sa sœur,
qui
disait:
Cet
homme
m'a
parlé
ainsi,
il
vint
vers
cet
homme;
et
voici,
il
se
tenait
près
des
chameaux,
vers
la
source.
31 24:31
Et
il
dit:
Entre,
béni
de
l'Éternel,
pourquoi
te tiens-tu
dehors,
quand
j'ai
préparé
la
maison,
et
un
lieu
pour
les
chameaux.
32 24:32
L'homme
entra
donc
dans
la
maison,
et
Laban déharnacha
les
chameaux,
et
donna
de
la
paille
et
du
fourrage
aux
chameaux,
et
de l'eau,
pour
laver
ses
pieds
et
les
pieds
des
gens
qui
étaient
avec
lui.
33 24:33
Et
on
lui
présenta
à
manger.
Mais
il
dit:
Je
ne mangerai
point,
que
je n'aie
dit
ce
que
j'ai
à
dire.
Et
Laban
dit:
Parle.
34 24:34
Alors
il
dit:
Je
suis
serviteur d'Abraham.
35 24:35
Or,
l'Éternel
a
comblé
de
bénédictions
mon seigneur,
et
il
est
devenu
grand;
et
il
lui
a
donné
des
brebis
et
des
bœufs,
de l'argent
et
de l'or,
des
serviteurs
et
des
servantes,
des
chameaux
et
des
ânes.
36 24:36
Et
Sara,
femme
de
mon seigneur,
a
enfanté
un
fils
à
mon seigneur,
après
être devenue
vieille,
et
il
lui
a
donné
tout
ce
qu'il
a.
37 24:37
Et
mon seigneur
m'a
fait
jurer,
en
disant:
Tu
ne
prendras
point
de
femme
pour
mon
fils,
parmi
les
filles
des
Cananéens,
dans
le
pays desquels j'habite.
38 24:38
Mais
tu
iras
vers
la
maison
de
mon
père,
et
vers
ma parenté,
et
tu
y
prendras
une
femme
pour
mon
fils.
39 24:39
Et
je
dis
à
mon seigneur: Peut-être
que
la
femme
ne
me suivra
pas.
40 24:40
Et
il
me
répondit:
L'Éternel,
devant
la
face
de
qui
je
marche,
enverra
son
ange
avec
toi,
et
fera
réussir
ton
voyage,
et
tu
prendras
une
femme
pour
mon
fils,
de
ma parenté
et
de
la
maison
de
mon
père.
41 24:41
Tu
seras
quitte
du
serment solennel
que
tu
me
fais,
quand
tu
seras
allé
vers
ma parenté;
et
si
on
ne
te
la
donne
pas,
tu
seras
quitte
du
serment solennel
que
tu
me
fais.
42 24:42
Et
quand
je
suis
venu aujourd'hui
à
la
source,
j'ai
dit:
Éternel,
Dieu
de
mon seigneur Abraham!
si
tu
daignes
faire
réussir
le
voyage
que
j'ai entrepris,
43 24:43
Voici,
je
me
tiens
près
de
la
source:
que
la
jeune
fille
qui
sortira
pour
puiser,
et
à
qui
je
dirai: Donne-moi,
je
te
prie,
à
boire
un
peu
de l'eau
de
ta
cruche,
44 24:44
Et
qui
me
répondra:
Bois toi-même,
et j'en
puiserai
aussi
pour
tes
chameaux,
soit
la
femme
que
l'Éternel
a
destinée
au
fils
de
mon seigneur.
45 24:45
Avant
que j'eusse
achevé
de
parler
en
mon
cœur,
voici,
Rébecca
sortait
avec
sa
cruche
sur
son
épaule;
et
elle
est
descendue
à
la
source
et
a
puisé
de l'eau.
Et
je
lui
ai
dit: Donne-moi
à
boire,
je
te
prie;
46 24:46
Et
elle
s'est
hâtée d'abaisser
sa
cruche
de
dessus
son
épaule,
et
elle
m'a
dit:
Bois,
et j'abreuverai
aussi
tes
chameaux.
J'ai
donc
bu,
et
elle
a
aussi
abreuvé
les
chameaux.
47 24:47
Et
je l'ai
interrogée,
et
j'ai
dit:
De
qui es-tu
fille?
Elle
a
répondu:
Je
suis
fille
de
Béthuël,
fils
de
Nachor,
que
Milca
lui
enfanta.
Alors
j'ai
mis l'anneau
à
son
visage
et
les
bracelets
à
ses
mains.
48 24:48
Ensuite
je
me
suis
incliné
et
prosterné
devant
l'Éternel,
et
j'ai
béni
l'Éternel,
le
Dieu
de
mon
maître Abraham,
qui
m'a
conduit
dans
le
droit
chemin,
pour
prendre
la
fille
du frère
de
mon seigneur
pour
son
fils.
49 24:49
Et
maintenant,
si
vous
voulez
être favorables
et fidèles
à
mon seigneur, déclarez-le-moi;
sinon déclarez-le-moi
aussi,
et
je
me
tournerai
à
droite
ou
à
gauche.
50 24:50
Et
Laban
et
Béthuël
répondirent,
et
dirent:
La
chose procède
de
l'Éternel;
nous
ne
pouvons
te
dire
ni
mal
ni
bien.
51 24:51
Voici,
Rébecca
est
devant
toi, prends-la
et
pars,
et
qu'elle
soit
la
femme
du
fils
de
ton seigneur,
comme
l'Éternel
l'a
dit.
52 24:52
Et
dès
que
le
serviteur d'Abraham
eut
entendu
leurs
paroles,
il
se
prosterna
en
terre
devant
l'Éternel.
53 24:53
Le
serviteur
tira
ensuite
des
objets
d'argent
et
des
objets
d'or,
et
des vêtements,
et
les
donna
à
Rébecca;
il
donna
aussi
des
choses
précieuses
à
son frère
et
à
sa mère.
54 24:54
Et
ils mangèrent
et
burent,
lui
et
les
gens
qui
étaient
avec
lui,
et
ils
y
passèrent
la
nuit.
Et
ils
se
levèrent
le
lendemain,
et
le
serviteur
dit: Renvoyez-moi
à
mon seigneur.
55 24:55
Et
son frère
et
sa mère
dirent:
Que
la
jeune
fille
demeure
avec
nous
quelques
jours,
une
dizaine;
puis
elle
s'en
ira.
56 24:56
Et
il
leur
dit:
Ne
me retardez
point, puisque
l'Éternel
a
fait
réussir
mon
voyage. Renvoyez-moi,
que
je m'en
aille
à
mon seigneur.
57 24:57
Alors
ils
dirent:
Appelons
la
jeune
fille
et demandons-lui
son
avis.
58 24:58
Ils
appelèrent
donc
Rébecca
et
lui
dirent:
Veux-tu
aller
avec
cet
homme?
Et
elle
répondit: J'irai.
59 24:59
Alors
ils
laissèrent
aller
Rébecca
leur sœur,
et
sa
nourrice,
et
le
serviteur d'Abraham,
et
ses
gens.
60 24:60
Et
ils
bénirent
Rébecca
et
lui
dirent: O
notre sœur,
sois
la mère
de
milliers
de
myriades,
et
que
ta
postérité
possède
la
porte
de
ses
ennemis!
61 24:61
Et
Rébecca
et
ses
servantes
se
levèrent
et
montèrent
sur
les
chameaux,
et
suivirent
cet
homme.
Le
serviteur
prit
donc
Rébecca
et
s'en
alla.
62 24:62
Or,
Isaac revenait
du puits
du Vivant-qui-me-voit;
et
il
demeurait
au
pays
du
Midi.
63 24:63
Et
Isaac
était
sorti
pour
méditer
dans
les
champs,
vers
le
soir;
et
levant
les
yeux,
il
regarda,
et
voici
que
des
chameaux arrivaient.
64 24:64
Rébecca
leva
aussi
les
yeux,
vit
Isaac,
et
se
jeta
à
bas
du
chameau.
65 24:65
Car
elle
dit
au
serviteur:
Qui
est
cet homme-là
qui
vient
dans
les
champs au-devant
de
nous?
Et
le
serviteur
répondit: C'est
mon seigneur.
Et
elle
prit
son
voile
et
s'en
couvrit.
66 24:66
Et
le
serviteur
raconta
à
Isaac
toutes
les
choses
qu'il
avait
faites.
67 24:67
Alors
Isaac
mena
Rébecca
dans
la tente
de
Sara
sa mère;
et
il
prit
Rébecca,
et
elle
fut
sa
femme,
et
il l'aima.
Et
Isaac
se
consola,
après
la
mort
de
sa mère.
251 25:1Or, Abraham
prit
une
autre
femme,
nommée
Kétura,
2 25:2
Qui
lui
enfanta
Zimran, Jokshan,
Médan,
Madian, Jishbak,
et Shuach.
3 25:3
Et Jokshan
engendra Sheba
et
Dedan.
Et
les
enfants
de
Dedan
furent:
les Asshurim,
les Letushim
et
les
Leümmim.
4 25:4
Et
les
fils
de
Madian
furent:
Epha,
Epher, Hanoc, Abida, Eldaa.
Tous ceux-là
sont
enfants
de
Kétura.
5 25:5
Et Abraham
donna
tout
ce
qui
lui
appartenait
à
Isaac.
6 25:6
Mais
il
fit
des
présents
aux
fils
de
ses
concubines,
et
les
envoya,
durant
sa
vie,
loin
de
son
fils
Isaac,
vers
le Levant,
au
pays d'Orient.
7 25:7
Et
tout
le
temps qu'Abraham
vécut
fut
de
cent
soixante
et
quinze
ans.
8 25:8Puis Abraham
expira
et
mourut
dans
une
belle
vieillesse,
âgé
et
rassasié
de
jours;
et
il
fut
recueilli
vers
ses
peuples.
9 25:9
Et
Isaac
et
Ismaël,
ses
fils, l'enterrèrent
dans
la
caverne
de
Macpéla,
dans
le
champ d'Ephron,
fils
de Tsohar,
le
Héthien,
qui
est
en
face
de
Mamré;
10 25:10
Le
champ qu'Abraham
avait
acheté
des
enfants
de
Heth. C'est
là
que
fut
enterré Abraham,
avec
Sara
sa
femme.
11 25:11Or,
après
la
mort d'Abraham,
Dieu
bénit
Isaac
son
fils.
Et
Isaac
habita
près
du puits
du Vivant-qui-me-voit.
12 25:12
Et
voici
les
descendants d'Ismaël,
fils d'Abraham, qu'Agar, l'Égyptienne,
servante
de
Sara,
avait
enfanté
à Abraham.
13 25:13
Et
voici
les
noms
des
fils d'Ismaël,
leurs
noms
selon
leur
ordre
de
naissance:
le premier-né d'Ismaël,
Nebajoth; puis
Kédar, Abdéel,
Mibsam,
14 25:14Mishma,
Duma,
Massa,
15 25:15Hadar,
Théma,
Jéthur, Naphish
et
Kedma.
16 25:16
Ce
sont
là
les
fils d'Ismaël,
et
ce
sont
là
leurs
noms,
selon
leurs
villages,
et
selon
leurs bourgs:
ce
furent
les
douze
princes
de
leurs
peuples.
17 25:17
Et
le
temps
de
la
vie d'Ismaël
fut
de
cent trente-sept
ans. Puis
il
expira
et
mourut,
et
fut
recueilli
vers
ses
peuples.
18 25:18
Et
ses
enfants
habitèrent
depuis
Havila
jusqu'à Shur,
qui
est
en
face
de l'Égypte,
quand
on
va
vers l'Assyrie.
Il s'établit
en
face
de
tous
ses
frères.
19 25:19
Et
voici
les
descendants d'Isaac,
fils d'Abraham: Abraham
engendra
Isaac.
20 25:20
Et
Isaac
était
âgé
de quarante
ans
quand
il épousa
Rébecca,
fille
de
Béthuël, l'Araméen,
de Paddan-Aram, sœur
de
Laban, l'Araméen.
21 25:21
Et
Isaac
pria instamment
l'Éternel
pour
sa
femme,
car
elle
était
stérile.
Et
l'Éternel
fut fléchi
par
ses
prières;
et
Rébecca
sa
femme
conçut.
22 25:22
Mais
les
enfants
se
heurtaient
dans
son
sein,
et
elle
dit: S'il
en
est
ainsi,
pourquoi suis-je?
Et
elle
alla
consulter
l'Éternel.
23 25:23
Et
l'Éternel
lui
dit:
Deux
nations
sont
dans
ton
ventre,
et
deux
peuples
se
sépareront
au
sortir
de
tes
entrailles.
Un
de
ces
peuples
sera
plus
fort
que l'autre;
et
le
plus
grand
servira
le
plus
petit.
24 25:24
Et
le
temps
où
elle
devait
accoucher arriva,
et
voici,
il
y
avait
deux
jumeaux
dans
son
ventre.
25 25:25
Celui
qui
sortit
le
premier
était roux,
tout velu
comme
un manteau
de
poil;
et
ils l'appelèrent
Ésaü (velu).
26 25:26
Et
après
cela
sortit
son frère,
et
sa
main
tenait
le
talon d'Ésaü;
et
on l'appela
Jacob (supplanteur).
Et
Isaac
était
âgé
de
soixante
ans
quand
ils
naquirent.
27 25:27
Et
les
enfants
grandirent,
et
Ésaü
devint
un
habile
chasseur,
un
homme
des
champs;
mais
Jacob
était
un
homme paisible,
se tenant
dans
les tentes.
28 25:28
Et
Isaac aimait
Ésaü;
car
la venaison
était
de
son goût;
mais
Rébecca aimait
Jacob.
29 25:29Or,
comme
Jacob cuisait
du
potage,
Ésaü
vint
des
champs,
et
il
était
las.
30 25:30
Et
Ésaü
dit
à
Jacob: Donne-moi
donc
à
manger
de
ce roux,
de
ce roux-là;
car
je
suis
très
fatigué. C'est
pour
cela
qu'on l'appela Édom (roux).
31 25:31
Mais
Jacob
dit: Vends-moi d'abord
ton droit d'aînesse.
32 25:32
Et
Ésaü
dit:
Voici,
je m'en
vais
mourir;
à
quoi
me
sert
le droit d'aînesse?
33 25:33
Et
Jacob
dit: Jure-moi d'abord.
Et
il
lui
jura;
ainsi
il
vendit
son droit d'aînesse
à
Jacob.
34 25:34
Et
Jacob
donna
à
Ésaü
du
pain
et
du
potage
de
lentilles;
et
il mangea,
et
but; puis
il
se
leva
et
s'en
alla.
Ainsi
Ésaü méprisa
le droit d'aînesse.
261 26:1Or,
il
y
eut
une
famine
au
pays, outre
la
première
famine
qui
avait
eu
lieu
du
temps d'Abraham.
Et
Isaac
s'en
alla
vers Abimélec,
roi
des
Philistins,
à
Guérar.
2 26:2
Et
l'Éternel
lui
apparut,
et
lui
dit:
Ne
descends
point
en
Égypte;
demeure
au
pays
que
je
te
dirai.
3 26:3
Séjourne
dans
ce
pays,
et
je
serai
avec
toi,
et
je
te
bénirai.
Car
je
donnerai,
à
toi
et
à
ta
postérité,
tous
ces pays-ci,
et
je
mettrai
à
exécution
le
serment
que
j'ai
fait
à Abraham,
ton père.
4 26:4
Et
je
multiplierai
ta
postérité
comme
les
étoiles
des
cieux,
et
je
donnerai
à
ta
postérité
tous
ces pays-ci;
et
toutes
les
nations
de
la
terre
seront
bénies
en
ta
postérité,
5 26:5Parce qu'Abraham
a
obéi
à
ma
voix,
et
a
gardé
ce
que
je
lui
avais
ordonné,
mes
commandements,
mes
statuts
et
mes
lois.
6 26:6
Isaac
demeura
donc
à
Guérar.
7 26:7
Et
quand
les
gens
du
lieu s'informèrent
de
sa
femme,
il
répondit: C'est
ma sœur;
car
il
craignait
de
dire: C'est
ma
femme;
de
peur, disait-il,
que
les
habitants
du
lieu
ne
me
tuent
à
cause
de
Rébecca;
car
elle
était
belle
de
figure.
8 26:8Or,
il
arriva,
quand
il
y
eut
passé
un
assez
long
temps, qu'Abimélec,
roi
des
Philistins,
regarda
par
la
fenêtre,
et
il
vit
Isaac
qui
se jouait
avec
Rébecca,
sa
femme.
9 26:9
Alors Abimélec
appela
Isaac,
et
lui
dit:
Certainement,
voici, c'est
ta
femme;
et
comment as-tu
dit: C'est
ma sœur?
Et
Isaac
lui
répondit: C'est
que
j'ai
dit:
Il
ne faut
pas
que
je
meure
à
cause
d'elle.
10 26:10
Et Abimélec
dit:
Que
nous as-tu
fait?
Peu
s'en
est fallu
que quelqu'un
du
peuple
n'ait abusé
de
ta
femme,
et
que
tu
ne
nous aies
rendus coupables.
11 26:11
Et Abimélec
donna
cet
ordre
à
tout
le
peuple:
Celui
qui
touchera
à
cet
homme
ou
à
sa
femme,
sera
puni
de
mort.
12 26:12
Et
Isaac
sema
dans
cette terre-là,
et
il
recueillit
cette
année
le
centuple;
car
l'Éternel
le
bénit.
13 26:13
Et
cet
homme
devint
grand,
et
il
allait
toujours s'accroissant,
jusqu'à
ce
qu'il
devînt
fort
riche.
14 26:14
Et
il
eut
des
troupeaux
de
brebis
et
des
troupeaux
de
bœufs,
et
un
grand
nombre
de
serviteurs;
et
les
Philistins
lui portèrent
envie;
15 26:15
Et
tous
les
puits
que
les
serviteurs
de
son père
avaient
creusés,
du
temps
de
son père Abraham,
les
Philistins
les
bouchèrent,
et
les
remplirent
de
terre.
16 26:16
Et Abimélec
dit
à
Isaac: Va-t'en
de
chez
nous;
car
tu
es
devenu
beaucoup
plus
puissant
que
nous.
17 26:17
Isaac
partit
donc
de
là,
et
campa
dans
la
vallée
de
Guérar
et
y
habita.
18 26:18
Et
Isaac
creusa
de
nouveau
les
puits d'eau
qu'on
avait
creusés
du
temps d'Abraham,
son père,
et
que
les
Philistins
avaient bouchés
après
la
mort d'Abraham;
et
il
leur
donna
les
mêmes
noms
que
leur
avait
donnés
son père.
19 26:19
Et
les
serviteurs d'Isaac
creusèrent
dans
la
vallée,
et
y
trouvèrent
un
puits d'eau
vive.
20 26:20
Mais
les bergers
de
Guérar
se
querellèrent
avec
les bergers d'Isaac,
en
disant: L'eau
est
à
nous;
et
il
appela
le
puits:
Esek (contestation), parce
qu'ils
avaient
contesté
avec
lui.
21 26:21
Ensuite
ils
creusèrent
un
autre
puits,
pour lequel
ils
se
querellèrent
encore;
et
il l'appela:
Sitna (opposition).
22 26:22
Alors
il
partit
de
là
et
creusa
un
autre
puits,
pour lequel
ils
ne disputèrent
point;
et
il l'appela:
Rehoboth (largeurs),
et
dit: C'est
que
l'Éternel
nous
a
maintenant
mis
au
large,
et
nous fructifierons
dans
le
pays.
23 26:23
Et
de
là
il
monta
à Béer-Shéba.
24 26:24
Et
l'Éternel
lui
apparut
cette nuit-là,
et
lui
dit:
Je
suis
le
Dieu d'Abraham,
ton père;
ne
crains
point,
car
je
suis
avec
toi;
et
je
te
bénirai,
et
je
multiplierai
ta
postérité,
à
cause d'Abraham,
mon
serviteur.
25 26:25
Alors
il
bâtit
là
un
autel,
et
invoqua
le
nom
de
l'Éternel,
et
dressa
là
sa tente;
et
les
serviteurs d'Isaac
y
creusèrent
un
puits.
26 26:26
Et Abimélec
vint
vers
lui,
de
Guérar,
avec Ahuzath
son
ami,
et
Picol,
chef
de
son
armée.
27 26:27
Mais
Isaac
leur
dit:
Pourquoi venez-vous
vers
moi,
quand
vous
me
haïssez,
et
que
vous m'avez
renvoyé d'avec
vous?
28 26:28
Et
ils répondirent:
Nous
voyons clairement
que
l'Éternel
est
avec
toi,
et
nous disons:
Qu'il
y
ait
donc
un
serment solennel
entre
nous,
entre
nous
et
toi;
et
que
nous traitions
alliance
avec
toi.
29 26:29
Jure
que
tu
ne
nous
feras
aucun
mal,
de
même
que
nous
ne t'avons
point
touché,
et
que
nous
ne t'avons
fait
que
du
bien,
et t'avons
laissé
aller
en
paix.
Tu
es
maintenant
béni
de
l'Éternel.
30 26:30
Et
il
leur
fit
un
festin,
et
ils mangèrent
et
burent.
31 26:31
Et
ils
se
levèrent
de
bon
matin,
et s'engagèrent
l'un
l'autre
par
serment. Puis
Isaac
les
renvoya,
et
ils
s'en
allèrent d'avec
lui
en
paix.
32 26:32
Il
arriva,
en
ce
même
jour,
que
les
serviteurs d'Isaac
vinrent
lui
donner
des
nouvelles
du
puits
qu'ils
avaient
creusé,
et
lui
dirent:
Nous avons
trouvé
de l'eau.
33 26:33
Et
il l'appela Shiba (serment). C'est
pour
cela
que
la
ville
se
nomme Béer-Shéba (puits
du
serment)
jusqu'à
ce
jour.
34 26:34Or,
Ésaü,
âgé
de quarante
ans,
prit
pour femmes
Judith,
fille
de Béeri,
le
Héthien,
et
Basmath,
fille d'Elon,
le
Héthien;
35 26:35
Qui
furent
une
amertume d'esprit
pour
Isaac
et
pour
Rébecca.
271 27:1
Et
il arriva,
quand
Isaac
fut
devenu
vieux
et
que
ses
yeux
furent
trop faibles
pour
voir,
qu'il
appela
Ésaü,
son
fils
aîné,
et
lui
dit:
Mon
fils!
et
il
lui
répondit:
Me
voici!
2 27:2
Et
il
dit:
Voici
je
suis
vieux,
et
je
ne
sais
point
le
jour
de
ma
mort.
3 27:3
Maintenant
donc,
prends,
je
te
prie,
tes
armes,
ton
carquois
et
ton
arc,
et va-t'en
aux
champs,
et prends-moi
du
gibier.
4 27:4
Et apprête-moi
un
mets appétissant,
comme
je
les
aime;
et apporte-le-moi,
que
je
le mange,
afin
que
mon
âme
te
bénisse
avant
que
je
meure.
5 27:5Or,
Rébecca
écoutait,
pendant qu'Isaac
parlait
à
Ésaü,
son
fils.
Ésaü
s'en
alla
donc
aux
champs
pour
prendre
du
gibier
et l'apporter.
6 27:6
Et
Rébecca
parla
à
Jacob,
son
fils,
et
lui
dit:
Voici,
j'ai
entendu
ton père,
qui
parlait
à
Ésaü,
ton
frère,
et
lui
disait:
7 27:7Apporte-moi
du
gibier,
et apprête-moi
un
mets appétissant,
que
je
le mange,
et
que
je
te
bénisse
devant
l'Éternel,
avant
de
mourir.
8 27:8
Maintenant
donc,
mon
fils,
obéis
à
ma
voix,
pour
ce
que
je
vais
te commander.
9 27:9
Va
me
prendre
au
troupeau
deux
bons
chevreaux,
et j'en apprêterai
pour
ton père
un
mets appétissant,
comme
il
les
aime.
10 27:10
Et
tu
le
porteras
à
ton père,
pour
qu'il
le mange,
afin
qu'il
te
bénisse
avant
sa
mort.
11 27:11
Et
Jacob
répondit
à
Rébecca
sa mère:
Voici,
Ésaü,
mon
frère,
est
velu,
et
je
ne
le
suis
pas.
12 27:12Peut-être
que
mon père
me tâtera,
et
il
me
regardera
comme
un
trompeur,
et j'attirerai
sur
moi
la
malédiction,
et
non
la
bénédiction.
13 27:13
Et
sa mère
lui
dit:
Que
ta
malédiction
soit
sur
moi,
mon
fils;
obéis
seulement
à
ma
voix,
et
va
me
chercher
ces
chevreaux.
14 27:14
Il
alla
donc
les
chercher
et
les
apporta
à
sa mère,
et
sa mère
en apprêta
un
mets appétissant,
comme
son père
les aimait.
15 27:15Puis
Rébecca
prit
les
plus riches
habits d'Ésaü,
son
fils
aîné,
qu'elle
avait
auprès
d'elle
dans
la
maison,
et
elle
en
revêtit
Jacob,
son
fils
cadet.
16 27:16
Et
elle
couvrit
des
peaux
de
chevreaux
ses
mains
et
son
cou,
qui
était
sans
poil.
17 27:17
Ensuite
elle
mit
le
mets appétissant
et
le
pain
qu'elle
avait apprêtés,
dans
la
main
de
Jacob,
son
fils.
18 27:18
Et
il
vint
vers
son père,
et
dit:
Mon père!
Et
il
répondit:
Me
voici;
qui es-tu,
mon
fils?
19 27:19
Et
Jacob
dit
à
son père:
Je
suis
Ésaü,
ton
fils
aîné;
j'ai
fait
ce
que
tu m'as
commandé. Lève-toi,
je
te
prie, assieds-toi,
et mange
de
ma
chasse,
afin
que
ton
âme
me
bénisse.
20 27:20
Et
Isaac
dit
à
son
fils:
Comment
donc
en as-tu
trouvé
si
tôt
mon
fils?
Et
il
dit: C'est
que
l'Éternel
ton
Dieu
me
l'a
fait rencontrer.
21 27:21
Et
Isaac
dit
à
Jacob:
Approche,
que
je
te tâte,
mon
fils,
pour
savoir
si
tu
es
mon
fils
Ésaü,
ou
non.
22 27:22
Jacob s'approcha
donc d'Isaac,
son père,
qui
le tâta,
et
dit:
La
voix
est
la
voix
de
Jacob;
mais
les
mains
sont
les
mains d'Ésaü.
23 27:23
Il
ne
le
reconnut
pas;
car
ses
mains
étaient
velues,
comme
les
mains d'Ésaü,
son
frère;
et
il
le
bénit.
24 27:24
Et
il
dit: C'est
toi
qui
es
mon
fils
Ésaü?
Et
il
répondit: C'est
moi.
25 27:25
Alors
il
dit: Sers-moi,
que
je mange
de
la
chasse
de
mon
fils,
pour
que
mon
âme
te
bénisse.
Et
il
le
servit,
et
il mangea.
Il
lui
apporta
aussi
du
vin,
et
il
but.
26 27:26Puis
Isaac,
son père,
lui
dit:
Approche,
et baise-moi,
mon
fils.
27 27:27
Et
il s'approcha,
et
le
baisa.
Et
Isaac
sentit l'odeur
de
ses
habits,
et
il
le
bénit,
et
dit:
Voici, l'odeur
de
mon
fils
est
comme l'odeur
d'un
champ
que
l'Éternel
a
béni.
28 27:28
Que
Dieu
te
donne
de
la
rosée
des
cieux
et
de
la
graisse
de
la
terre,
et
une
abondance
de
froment
et
de
moût!
29 27:29
Que
des
peuples
te
servent,
et
que
des
nations
se
prosternent
devant
toi!
Sois
le
maître
de
tes
frères,
et
que
les
fils
de
ta mère
se
prosternent
devant
toi!
Quiconque
te
maudira,
soit
maudit,
et
quiconque
te
bénira,
soit
béni!
30 27:30
Et
il arriva,
aussitôt qu'Isaac
eut
achevé
de
bénir
Jacob,
et
comme
Jacob
était
à
peine
sorti
de
devant
Isaac,
son père, qu'Ésaü,
son
frère,
revint
de
la
chasse.
31 27:31
Il apprêta,
lui
aussi,
un
mets appétissant,
et l'apporta
à
son père,
et
il
lui
dit:
Que
mon père
se
lève,
et mange
de
la
chasse
de
son
fils,
afin
que
ton
âme
me
bénisse.
32 27:32
Et
Isaac,
son père,
lui
dit:
Qui es-tu?
Et
il
dit:
Je
suis
ton
fils,
ton premier-né,
Ésaü.
33 27:33
Et
Isaac
fut
saisi
d'une
émotion extraordinaire;
et
il
dit:
Qui
est
donc
celui
qui
a
pris
du
gibier,
et m'en
a
apporté?
et
j'ai mangé
de
tout,
avant
que
tu vinsses,
et
je l'ai
béni,
et
aussi
sera-t-il
béni.
34 27:34
Dès qu'Ésaü
eut
entendu
les
paroles
de
son père,
il
jeta
un
cri
très
grand
et
très
amer.
Et
il
dit
à
son père: Bénis-moi,
moi
aussi,
mon père!
35 27:35
Mais
il
dit:
Ton
frère
est
venu
avec
ruse,
et
il
a
pris
ta
bénédiction.
36 27:36
Et
Ésaü
dit: Est-ce parce
qu'on
l'a
appelé
Jacob,
qu'il
m'a
déjà
supplanté
deux
fois?
Il
a
pris
mon
droit d'aînesse,
et
voici,
maintenant
il
a
pris
ma
bénédiction.
Ensuite
il
dit: N'as-tu
point réservé
de
bénédiction
pour
moi?
37 27:37
Et
Isaac
répondit
et
dit
à
Ésaü:
Voici,
je l'ai
établi
ton
maître
et
je
lui
ai
donné
tous
ses
frères
pour
serviteurs;
et
je l'ai
pourvu
de
froment
et
de
moût.
Et
que ferais-je
donc
pour
toi,
mon
fils?
38 27:38
Et
Ésaü
dit
à
son père: N'as-tu
que
cette
bénédiction,
mon père? bénis-moi,
moi
aussi,
mon père!
Et
Ésaü
éleva
la
voix,
et
pleura.
39 27:39
Et
Isaac
son père
répondit,
et
lui
dit:
Voici,
ta
demeure
sera
de
la
graisse
de
la
terre,
de
la
rosée
des
cieux
d'en
haut.
40 27:40
Et
tu
vivras
de
ton
épée,
et
tu
serviras
ton
frère;
mais
il
arrivera,
comme
tu
seras errant,
que
tu
briseras
son
joug
de
dessus
ton
cou.
41 27:41
Et
Ésaü
prit
Jacob
en
aversion
à
cause
de
la
bénédiction
que
son père
lui
avait
donnée;
et
Ésaü
dit
en
son
cœur:
Les
jours
du deuil
de
mon père
approchent;
et
je
tuerai
Jacob,
mon
frère.
42 27:42
Et
l'on
rapporta
à
Rébecca
les
paroles d'Ésaü,
son
fils
aîné;
et
elle
envoya
appeler
Jacob,
son
second
fils,
et
lui
dit:
Voici,
Ésaü
ton
frère
va
se venger
de
toi
en
te
tuant.
43 27:43
Maintenant
donc,
mon
fils,
obéis
à
ma
voix: lève-toi, enfuis-toi
vers
Laban,
mon
frère,
à
Charan.
44 27:44
Et
tu
demeureras
avec
lui
quelque
temps,
jusqu'à
ce
que
la
fureur
de
ton
frère
soit
passée,
45 27:45
Jusqu'à
ce
que
la
colère
de
ton
frère
se
détourne
de
toi,
et
qu'il
ait
oublié
ce
que
tu
lui
as
fait.
Alors
je t'enverrai
chercher
de
là.
Pourquoi
serais-je
privée
de
vous
deux
en
un
même
jour?
46 27:46
Et
Rébecca
dit
à
Isaac:
Je
suis
dégoûtée
de
la
vie,
à
cause
des
filles
de
Heth.
Si
Jacob
prend
parmi
les
filles
de
Heth,
parmi
les
filles
du
pays,
une
femme
comme celles-là,
à
quoi
me
sert
la
vie?
281 28:1
Alors
Isaac
appela
Jacob,
et
le
bénit,
et
lui
commanda
et
lui
dit:
Tu
ne
prendras
point
une
femme parmi
les
filles
de
Canaan.
2 28:2Lève-toi,
va
à Paddan-Aram,
à
la
maison
de
Béthuël, père
de
ta mère,
et prends-toi
une
femme
de
là, parmi
les
filles
de
Laban, frère
de
ta mère.
3 28:3
Et
que
le
Dieu Tout-Puissant
te
bénisse,
te
fasse
croître,
et
te
multiplie,
et
que
tu deviennes
une
assemblée
de
peuples!
4 28:4
Et
qu'il
te
donne
la
bénédiction d'Abraham,
à
toi
et
à
ta
postérité
avec
toi, afin
que
tu
possèdes
le
pays
où
tu
as
séjourné,
que
Dieu
a
donné
à Abraham!
5 28:5Puis
Isaac
fit
partir
Jacob,
qui
s'en
alla
à Paddan-Aram,
vers
Laban,
fils
de
Béthuël, l'Araméen, frère
de
Rébecca, mère
de
Jacob
et d'Ésaü.
6 28:6
Et
Ésaü
vit qu'Isaac
avait
béni
Jacob,
et
l'avait
envoyé
à Paddan-Aram
pour
y
prendre
une
femme,
en
le
bénissant,
et
qu'il
lui
avait
commandé,
et
dit:
Tu
ne
prendras
point
une
femme parmi
les
filles
de
Canaan;
7 28:7
Et
que
Jacob
avait
obéi
à
son père
et
à
sa mère,
et
s'en
était
allé
à Paddan-Aram.
8 28:8
Ésaü,
voyant
donc
que
les
filles
de
Canaan
déplaisaient
à
Isaac,
son père,
9 28:9
S'en
alla
vers
Ismaël,
et
prit
pour
femme (outre
les femmes
qu'il
avait)
Mahalath,
fille d'Ismaël,
fils d'Abraham, sœur
de
Nébajoth.
10 28:10
Mais
Jacob
partit
de Béer-Shéba,
et
s'en
alla
à
Charan.
11 28:11
Et
il
arriva
en
un
lieu
où
il
passa
la
nuit, parce
que
le
soleil
était
couché.
Il
prit
donc
une
des
pierres
du
lieu,
en
fit
son
chevet,
et
se
coucha
en
ce lieu-là.
12 28:12
Alors
il
eut
un
songe;
et
voici,
une
échelle
était
dressée
sur
la
terre,
et
son
sommet
touchait
aux
cieux;
et
voici
les
anges
de
Dieu
montaient
et
descendaient
par
elle.
13 28:13
Et
voici,
l'Éternel
se
tenait au-dessus d'elle,
et
il
dit:
Je
suis
l'Éternel,
le
Dieu d'Abraham,
ton père,
et
le
Dieu d'Isaac;
la
terre
sur laquelle
tu es
couché,
je
la
donnerai
à
toi
et
à
ta
postérité.
14 28:14
Et
ta
postérité
sera
comme
la
poussière
de
la
terre;
et
tu
te
répandras
à l'Occident
et
à l'Orient,
au
Nord
et
au
Midi;
et
toutes
les
familles
de
la
terre
seront
bénies
en
toi
et
en
ta
postérité.
15 28:15
Et
voici,
je
suis
avec
toi,
et
je
te
garderai
partout
où
tu
iras;
et
je
te
ramènerai
en
ce
pays;
car
je
ne t'abandonnerai
point,
que
je n'aie
fait
ce
que
je t'ai
dit.
16 28:16
Et
Jacob s'éveilla
de
son
sommeil,
et
dit:
Certainement,
l'Éternel
est
en
ce lieu-ci,
et
je n'en
savais
rien!
17 28:17
Et
il
eut
peur,
et
dit:
Que
ce
lieu
est
redoutable! C'est
ici
la
maison
de
Dieu,
et c'est
ici
la
porte
des
cieux!
18 28:18
Et
Jacob
se
leva
de
bon
matin,
et
prit
la pierre
dont
il
avait
fait
son
chevet,
et
la
dressa
en
monument,
et
il
versa
de l'huile
sur
son
sommet.
19 28:19
Et
il
appela
ce lieu-là
Béthel (maison
de
Dieu), tandis qu'auparavant
la
ville s'appelait
Luz.
20 28:20
Et
Jacob
fit
un
vœu,
en disant:
Si
Dieu
est
avec
moi,
et
me
garde
dans
ce
voyage
que
je
fais,
et
me
donne
du
pain
pour
manger,
et
des
habits
pour
me
vêtir,
21 28:21
Et
que
je
retourne
en
paix
à
la
maison
de
mon père,
l'Éternel
sera
mon
Dieu;
22 28:22
Et
cette pierre,
que
j'ai
dressée
en
monument,
sera
la
maison
de
Dieu;
et
tout
ce
que
tu m'accorderas,
je t'en
donnerai
fidèlement
la
dîme.
291 29:1
Puis
Jacob
se
mit
en
chemin,
et
s'en
alla
au
pays
des Orientaux.
2 29:2
Et
il
regarda;
et
voici,
il
vit
un puits
dans
les
champs,
et
là
même
trois
troupeaux
de
brebis
couchés
auprès;
car
on
y
abreuvait
les
troupeaux.
Et
la pierre
qui couvrait l'ouverture
du puits
était
grande.
3 29:3
Tous
les
troupeaux
se rassemblaient
là;
alors
on
roulait
la pierre
de
dessus l'ouverture
du puits,
et
on
abreuvait
les
troupeaux;
ensuite
on
remettait
la pierre
à
sa
place,
sur l'ouverture
du puits.
4 29:4
Et
Jacob
dit
aux
bergers:
Mes
frères, d'où êtes-vous?
Et
ils
répondirent:
Nous
sommes
de
Charan.
5 29:5
Et
il
leur
dit: Connaissez-vous
Laban,
fils
de
Nachor?
Et
ils
répondirent:
Nous
le
connaissons.
6 29:6
Il
leur
dit:
Se porte-t-il
bien?
Ils
lui
répondirent:
Il
se
porte
bien;
et
voici
Rachel,
sa
fille,
qui vient
avec
le
troupeau.
7 29:7
Et
il
dit:
Voici,
il
est
encore
grand
jour;
il
n'est
pas
temps
de rassembler
le
bétail;
abreuvez
les
brebis,
et
allez
les
paître.
8 29:8
Ils
répondirent:
Nous
ne
pouvons
pas,
jusqu'à
ce
que
tous
les
troupeaux
soient
rassemblés;
alors
on
roule
la pierre
de
dessus l'ouverture
du puits,
et
nous abreuvons
les
troupeaux.
9 29:9
Comme
il
parlait
encore
avec
eux,
Rachel arriva
avec
le
troupeau
de
son
père;
car
elle
était
bergère.
10 29:10
Et
dès
que
Jacob
vit
Rachel,
fille
de
Laban,
frère
de
sa mère,
et
le
troupeau
de
Laban,
frère
de
sa mère,
il s'approcha,
roula
la pierre
de
dessus l'ouverture
du puits,
et
abreuva
le
troupeau
de
Laban,
frère
de
sa mère.
11 29:11
Et
Jacob
baisa
Rachel;
et, élevant
la
voix,
il
pleura.
12 29:12
Et
Jacob
apprit
à
Rachel
qu'il
était parent
de
son
père,
et
qu'il
était
fils
de
Rébecca;
et
elle
courut
le
rapporter
à
son
père.
13 29:13
Et aussitôt
que
Laban
entendit
parler
de
Jacob,
fils
de
sa sœur,
il
courut au-devant
de
lui, l'embrassa,
et
le
baisa,
et
le
fit
venir
dans
sa
maison;
et
il
raconta
à
Laban
toutes
ces
choses.
14 29:14
Et
Laban
lui
dit:
Certainement,
tu
es
mon
os
et
ma
chair;
et
il
demeura
avec
lui
un
mois
de
temps.
15 29:15
Puis
Laban
dit
à
Jacob: Parce
que
tu
es
mon
frère,
me serviras-tu
pour
rien? Dis-moi
quel
sera
ton
salaire.
16 29:16Or,
Laban
avait
deux
filles,
dont l'aînée s'appelait
Léa,
et
la
plus
jeune
Rachel.
17 29:17
Mais
Léa
avait
les
yeux
délicats,
et
Rachel
était
belle
de
taille,
et
belle
de
visage.
18 29:18
Et
Jacob aimait
Rachel;
et
il
dit:
Je
te
servirai
sept
ans
pour
Rachel,
ta
plus
jeune
fille.
19 29:19
Et
Laban
répondit:
Il
vaut
mieux
que
je
te
la
donne
que
si
je
la
donnais
à
un
autre;
demeure
avec
moi.
20 29:20
Jacob
servit
donc
sept
ans
pour
Rachel;
et
ils
ne
lui semblèrent
que
quelques
jours, parce
qu'il l'aimait.
21 29:21
Et
Jacob
dit
à
Laban: Donne-moi
ma
femme;
car
mon
temps
est
accompli,
et
je viendrai
vers
elle.
22 29:22
Alors
Laban rassembla
tous
les
gens
du
lieu,
et
fit
un
festin.
23 29:23
Et
le
soir
il
prit
Léa,
sa
fille,
et l'amena
à
Jacob,
qui
vint
vers
elle.
24 29:24
Et
Laban
donna
sa
servante
Zilpa
pour
servante
à
Léa,
sa
fille.
25 29:25
Et
le
matin,
voici, c'était
Léa;
et
Jacob
dit
à
Laban: Qu'est-ce
que
tu m'as
fait? N'est-ce
pas
pour
Rachel
que
j'ai
servi
chez
toi?
Et
pourquoi m'as-tu
trompé?
26 29:26
Laban
répondit:
On
ne
fait
pas
ainsi
dans
ce
lieu,
de
donner
la
plus
jeune
avant l'aînée.
27 29:27
Achève
la
semaine
de celle-ci,
et
nous
te
donnerons
aussi
l'autre,
pour
le
service
que
tu
feras
encore
chez
moi
sept
autres
années.
28 29:28
Et
Jacob
fit
ainsi,
il
acheva
la
semaine
de celle-ci;
puis
Laban
lui
donna
pour
femme
Rachel,
sa
fille.
29 29:29
Et
Laban
donna
sa
servante
Bilha
pour
servante
à
Rachel,
sa
fille.
30 29:30
Il
vint
donc
aussi
vers
Rachel,
et
il aima
Rachel
plus
que
Léa,
et
il
servit
chez
Laban
encore
sept
autres
années.
31 29:31
Et
l'Éternel,
voyant
que
Léa
était
haïe,
la
rendit
féconde;
mais
Rachel
était
stérile.
32 29:32
Et
Léa
conçut
et
enfanta
un
fils,
qu'elle
appela
Ruben (voyez
un
fils! ).
Car
elle
dit:
L'Éternel
a
regardé
mon
affliction;
maintenant
mon mari m'aimera.
33 29:33
Elle
conçut
encore,
et
enfanta
un
fils,
et
dit:
L'Éternel
a
entendu
que j'étais
haïe,
et
il
m'a
encore
donné celui-ci;
et
elle l'appela
Siméon (exaucement).
34 29:34
Elle
conçut
encore,
et
enfanta
un
fils,
et
dit:
Pour
cette
fois,
mon mari s'attachera
à
moi;
car
je
lui
ai
enfanté
trois
fils; c'est
pourquoi
on l'appela
Lévi (attachement).
35 29:35
Elle
conçut
encore
et
enfanta
un
fils,
et
dit:
Cette
fois
je
louerai
l'Éternel; c'est
pourquoi
elle l'appela
Juda (louange).
Et
elle
cessa
d'avoir
des
enfants.
301 30:1
Alors
Rachel,
voyant
qu'elle
ne
donnait
point d'enfant
à
Jacob,
fut jalouse
de
sa sœur,
et
dit
à
Jacob: Donne-moi
des
enfants;
sinon
je
suis
morte.
2 30:2
Et
la
colère
de
Jacob s'enflamma
contre
Rachel,
et
il
dit: Suis-je
à
la
place
de
Dieu,
qui
t'a
refusé
la fécondité
3 30:3
Et
elle
dit:
Voici
ma
servante
Bilha;
viens
vers
elle,
et
elle
enfantera
sur
mes
genoux,
et j'aurai,
moi
aussi,
des
enfants
par
elle.
4 30:4
Elle
lui
donna
donc
pour
femme
Bilha,
sa
servante;
et
Jacob
vint
vers
elle.
5 30:5
Et
Bilha
conçut,
et
enfanta
un
fils
à
Jacob.
6 30:6
Et
Rachel
dit:
Dieu
m'a
rendu
justice,
et
il
a
aussi
exaucé
ma
voix,
et
m'a
donné
un
fils; c'est
pourquoi
elle l'appela
Dan (juge).
7 30:7
Et
Bilha,
servante
de
Rachel,
conçut
encore
et
enfanta
un
second
fils
à
Jacob.
8 30:8
Et
Rachel
dit:
J'ai soutenu
contre
ma sœur
des luttes
de
Dieu;
j'ai
même
eu
la
victoire;
et
elle
lui
donna
le
nom
de
Nephthali (ma
lutte).
9 30:9
Alors
Léa,
voyant
qu'elle
avait
cessé
d'avoir
des
enfants,
prit
Zilpa,
sa
servante,
et
la
donna
pour
femme
à
Jacob.
10 30:10
Et
Zilpa,
servante
de
Léa,
enfanta
un
fils
à
Jacob.
11 30:11
Et
Léa
dit:
Quel
bonheur!
Et
elle l'appela
Gad (bonheur).
12 30:12
Et
Zilpa,
servante
de
Léa,
enfanta
un
second
fils
à
Jacob.
13 30:13
Et
Léa
dit:
Que
je
suis
heureuse!
car
les
filles
me
diront
heureuse;
et
elle l'appela Asser (heureux).
14 30:14
Et
Ruben
s'en
alla
au
temps
de
la
moisson
des
blés,
et
trouva
des
mandragores
dans
les
champs,
et
les
apporta
à
Léa,
sa mère.
Et
Rachel
dit
à
Léa: Donne-moi,
je
te
prie,
des
mandragores
de
ton
fils.
15 30:15
Et
elle
lui
répondit: Est-ce
peu
d'avoir
pris
mon mari,
que
tu veuilles
encore
prendre
les
mandragores
de
mon
fils?
Et
Rachel
dit: Eh
bien!
qu'il
couche
avec
toi
cette
nuit
en échange
des
mandragores
de
ton
fils.
16 30:16
Et
lorsque
Jacob
revint
des
champs
le
soir,
Léa
alla au-devant
de
lui,
et
dit:
Tu
viendras
vers
moi;
car
je t'ai loué
pour
les
mandragores
de
mon
fils;
et
il
coucha
avec
elle
cette nuit-là.
17 30:17
Et
Dieu
exauça
Léa,
et
elle
conçut,
et
enfanta
à
Jacob
un
cinquième
fils.
18 30:18
Et
elle
dit:
Dieu
m'a
donné
mon
salaire,
pour
avoir
donné
ma
servante
à
mon mari;
et
elle l'appela
Issacar (il
y
a
salaire).
19 30:19
Et
Léa
conçut
encore,
et
enfanta
un
sixième
fils
à
Jacob,
20 30:20
Et
Léa
dit:
Dieu
m'a
donné
un
bon douaire;
cette
fois
mon mari
habitera
avec
moi;
car
je
lui
ai
enfanté
six
fils.
Et
elle l'appela
Zabulon (habitation).
21 30:21
Ensuite
elle
enfanta
une
fille,
et
elle l'appela
Dina.
22 30:22
Et
Dieu
se
souvint
de
Rachel,
et
Dieu l'exauça
et
la
rendit
féconde.
23 30:23
Et
elle
conçut,
et
enfanta
un
fils,
et
dit:
Dieu
a
ôté
mon
opprobre;
24 30:24
Et
elle l'appela
Joseph (il
ôte
ou
il
ajoute),
en disant:
Que
l'Éternel m'ajoute
encore
un
autre
fils!
25 30:25
Et
lorsque
Rachel
eut
enfanté
Joseph,
Jacob
dit
à
Laban: Donne-moi
mon
congé,
que
je m'en
aille
en
mon
lieu,
dans
mon
pays.
26 30:26Donne-moi
mes
femmes
et
mes
enfants,
pour
lesquels
je t'ai
servi,
et
que
je m'en
aille;
car
tu
sais
le
service
que
j'ai
fait
pour
toi.
27 30:27
Et
Laban
lui
répondit: Puissé-je
avoir
trouvé
grâce
à
tes
yeux;
car
j'ai deviné
que
l'Éternel
m'a
béni
à
cause
de
toi.
28 30:28
Puis
il
dit: Fixe-moi
ton
salaire,
et
je
te
le
donnerai.
29 30:29
Et
il
lui
répondit:
Tu
sais
comment
je t'ai
servi,
et
ce qu'est
devenu
ton
bétail
avec
moi.
30 30:30
Car
ce
que
tu
avais
avant
moi
était
peu
de
chose;
mais
depuis
il
s'est
fort
accru,
et
l'Éternel
t'a
béni
depuis
que
j'ai
mis
le
pied
chez
toi;
et
maintenant,
quand travaillerai-je
aussi
pour
ma
maison?
31 30:31
Et
Laban
lui
dit:
Que
te donnerai-je?
Et
Jacob
répondit:
Tu
ne
me
donneras
rien.
Je
paîtrai
encore
tes
troupeaux,
et
je
les
garderai,
si
tu
fais
ceci
pour
moi:
32 30:32
Je
passerai aujourd'hui
parmi
tous
tes
troupeaux; ôtes-en
toute bête picotée
et tachetée,
et
toute bête noire
parmi
les
agneaux,
et
ce
qui
est
tacheté
et picoté
parmi
les
chèvres;
et
ce
sera
mon
salaire.
33 30:33
Et
ma
justice
me
rendra
témoignage
à l'avenir
devant
toi,
quand
tu
viendras
reconnaître
mon
salaire.
Tout
ce
qui
ne
sera
point picoté
ou
tacheté
parmi
les
chèvres,
et
noir
parmi
les
agneaux,
aura
été
volé,
s'il
est
trouvé
chez
moi.
34 30:34
Alors
Laban
dit: Eh
bien!
qu'il
en
soit
comme
tu
dis.
35 30:35
Et
le
jour
même
il
sépara
les
boucs
rayés
et
tachetés,
et
toutes
les
chèvres picotées
et
tachetées,
tout
ce
qui
avait
du
blanc,
et
tout
ce
qui
était
noir
parmi
les
agneaux;
et
il
les
confia
à
ses
fils.
36 30:36
Et
il
mit l'espace
de
trois
jours
de
chemin
entre
lui
et
Jacob.
Et
Jacob paissait
le
reste
des
troupeaux
de
Laban.
37 30:37
Alors
Jacob
prit
des
branches
vertes
de
peuplier, d'amandier
et
de
platane,
et
y
fit
des raies
blanches,
en découvrant
le
blanc
qui
était
aux
branches.
38 30:38
Et
il
mit
les
branches
qu'il
avait
pelées,
dans
les
auges,
dans
les
abreuvoirs
où
les
brebis venaient
boire,
en
face
des
brebis;
et
elles entraient
en
chaleur,
quand
elles venaient
boire.
39 30:39
Les
brebis entraient
donc
en
chaleur
à
la
vue
des
branches,
et
elles
faisaient
des
agneaux
rayés, picotés
et
tachetés.
40 30:40
Et
Jacob partageait
les
agneaux,
et
mettait
les
brebis
du
troupeau
de
Laban
en
face
de
ce
qui
était
rayé,
et
de
tout
ce
qui
était
noir;
et
il
mit
ses
troupeaux
à
part,
et
ne
les
mit
point
auprès
des
troupeaux
de
Laban.
41 30:41
Et
il
arrivait
que
toutes
les
fois
que
les
brebis
vigoureuses entraient
en
chaleur,
Jacob
mettait
les
branches
sous
les
yeux
du
troupeau
dans
les
auges, afin
qu'elles entrassent
en
chaleur
auprès
des
branches.
42 30:42
Mais
quand
les
brebis
étaient
chétives,
il
ne
les
mettait
point.
En
sorte
que
les
agneaux chétifs
étaient
pour
Laban,
et
les
vigoureux
pour
Jacob.
43 30:43
Et
cet
homme
devint extrêmement
riche,
et
il
eut
de
nombreux
troupeaux,
des
servantes
et
des
serviteurs,
des
chameaux
et
des
ânes.
311 31:1Or
Jacob
entendit
les
discours
des
enfants
de
Laban,
qui
disaient:
Jacob
a
pris
tout
ce
qui
appartenait
à
notre
père;
et c'est
de
ce
qui
était
à
notre
père,
qu'il
s'est
acquis
toute
cette
richesse.
2 31:2
Et
Jacob
remarqua
le
visage
de
Laban;
et
voici,
il
n'était
plus
à
son
égard
comme
auparavant.
3 31:3
Et
l'Éternel
dit
à
Jacob:
Retourne
au
pays
de
tes pères,
et
vers
ta parenté,
et
je
serai
avec
toi.
4 31:4
Alors
Jacob
envoya
dire
à
Rachel
et
à
Léa,
de
venir
aux
champs
vers
son
troupeau.
5 31:5
Et
il
leur
dit:
Je
vois
que
le
visage
de
votre
père
n'est
plus
envers
moi
comme
auparavant;
mais
le
Dieu
de
mon
père
a
été
avec
moi.
6 31:6
Et
vous
savez vous-mêmes
que
j'ai
servi
votre
père
de
toutes
mes
forces.
7 31:7
Et
votre
père
s'est moqué
de
moi,
et
a
changé
dix
fois
mon
salaire;
mais
Dieu
ne
lui
a
point
permis
de
me
faire
du
mal.
8 31:8
Quand
il
disait
ainsi:
Les picotés
seront
ton
salaire,
toutes
les
brebis
faisaient
des
agneaux picotés.
Et
s'il
disait
ainsi:
Les
rayés
seront
ton
salaire,
toutes
les
brebis
faisaient
des
agneaux
rayés.
9 31:9
Dieu
a
donc
pris
le
bétail
de
votre
père,
et
me
l'a
donné.
10 31:10
Car
il
arriva,
au
temps
où
les
brebis entrent
en
chaleur,
que
je
levai
les
yeux
et
vis
en
songe
que
les
béliers
qui
couvraient
les
brebis
étaient
rayés, picotés
et
marquetés.
11 31:11
Et l'ange
de
Dieu
me
dit
en
songe:
Jacob!
Et
je
répondis:
Me
voici!
12 31:12
Et
il
dit:
Lève
les
yeux,
et
regarde:
tous
les
béliers,
qui
couvrent
les
brebis,
sont
rayés, picotés
et
marquetés.
Car
j'ai
vu
ce
que
te
fait
Laban.
13 31:13
Je
suis
le
Dieu
de
Béthel,
où
tu oignis
un
monument,
où
tu
me
fis
un
vœu.
Maintenant, lève-toi,
sors
de
ce
pays,
et
retourne
au
pays
de
ta parenté.
14 31:14
Alors
Rachel
et
Léa
répondirent
et
lui
dirent:
Avons-nous
encore
une
part
ou
un
héritage
dans
la
maison
de
notre
père?
15 31:15
Ne
nous
a-t-il
pas traitées
comme
des
étrangères, puisqu'il
nous
a
vendues,
et
qu'il
a
même mangé
notre
argent?
16 31:16
Car
toutes
les
richesses
que
Dieu
a ôtées
à
notre
père,
sont
à
nous
et
à
nos
enfants.
Maintenant
donc,
fais
tout
ce
que
Dieu
t'a
dit.
17 31:17
Alors
Jacob
se
leva,
et
fit
monter
ses
enfants
et
ses
femmes
sur
les
chameaux.
18 31:18
Et
il
emmena
tout
son
bétail
et
tout
le
bien
qu'il
avait
acquis,
son
bétail particulier,
qu'il
avait
acquis
à Paddan-Aram,
pour
venir
vers
Isaac,
son
père,
au
pays
de
Canaan.
19 31:19Or
Laban
était
allé
tondre
ses
brebis;
et
Rachel
déroba
les
théraphim
de
son
père.
20 31:20
Et
Jacob
trompa
Laban l'Araméen,
en
ne
lui
disant
point
qu'il
voulait s'enfuir.
21 31:21
Il s'enfuit
donc,
lui
et
tout
ce
qui
lui
appartenait;
et
il
se
leva,
et
passa
le
fleuve,
et s'avança
vers
la
montagne
de
Galaad.
22 31:22
Et
le
troisième
jour
on
rapporta
à
Laban
que
Jacob
s'était
enfui.
23 31:23
Alors
il
prit
ses
frères
avec
lui,
et
le
poursuivit
sept
journées
de
marche,
et
le rejoignit
à
la
montagne
de
Galaad.
24 31:24
Mais
Dieu
vint
vers
Laban, l'Araméen,
dans
un
songe
de
la
nuit,
et
lui
dit: Garde-toi
de
rien
dire
à
Jacob,
ni
en
bien,
ni
en
mal.
25 31:25
Laban
atteignit
donc
Jacob.
Et
Jacob
avait
planté
sa tente
sur
la
montagne.
Et
Laban tendit
la sienne
avec
ses
frères
sur
la
montagne
de
Galaad.
26 31:26
Et
Laban
dit
à
Jacob: Qu'as-tu
fait?
Tu m'as
trompé,
et
tu
as
emmené
mes
filles
comme
des
prisonnières
de
guerre.
27 31:27
Pourquoi t'es-tu
enfui secrètement,
et m'as-tu
trompé,
et
ne m'en as-tu
pas
donné
avis?
et
je t'eusse reconduit
avec
joie
et
avec
des
chants,
au
son
du
tambourin
et
de
la
harpe.
28 31:28
Et
tu
ne m'as
pas
laissé
baiser
mes
fils
et
mes
filles!
Tu
as
agi follement.
29 31:29
J'ai
en
main
le
pouvoir
de
vous
faire
du
mal;
mais
le
Dieu
de
votre
père
m'a
parlé
la
nuit
passée,
en
disant: Garde-toi
de
rien
dire
à
Jacob,
ni
en
bien,
ni
en
mal.
30 31:30
Et
maintenant,
tu
es
parti,
parce
que
tu
languissais
après
la
maison
de
ton
père;
mais
pourquoi as-tu
dérobé
mes dieux?
31 31:31
Et
Jacob
répondit,
et
dit
à
Laban: C'est
que
je
craignais
en moi-même
que
tu
ne
me ravisses
tes
filles.
32 31:32
Mais
celui
chez
qui
tu
trouveras
tes dieux,
ne
vivra
point;
en
présence
de
nos
frères,
examine
ce
qui
est
chez
moi,
et prends-les. Or
Jacob
ignorait
que
Rachel
les
eût
dérobés.
33 31:33
Alors
Laban
entra
dans
la tente
de
Jacob,
et
dans
la tente
de
Léa,
et
dans
la tente
des
deux servantes,
et
il
ne
les
trouva
point.
Puis
il
sortit
de
la tente
de
Léa,
et
entra
dans
la tente
de
Rachel.
34 31:34
Mais
Rachel
avait
pris
les
théraphim,
les
avait
mis
dans
le
bât
du
chameau,
et
s'était
assise
dessus.
Et
Laban
fouilla
toute
la tente,
et
ne
les
trouva
point.
35 31:35
Et
elle
dit
à
son
père:
Que
mon seigneur
ne
se
fâche
point
de
ce
que
je
ne
puis
me
lever
devant
lui;
car
j'ai
ce
que
les
femmes
ont
coutume
d'avoir.
Et
il
chercha;
mais
il
ne
trouva
point
les
théraphim.
36 31:36
Alors
Jacob
se
mit
en
colère,
et
querella
Laban;
et
Jacob
prit
la
parole
et
dit:
Quel
est
mon
crime?
Quel
est
mon
péché,
pour
que
tu m'aies
poursuivi
avec
tant d'ardeur?
37 31:37
Pour
que
tu aies
fouillé
tous
mes
bagages? Qu'as-tu
trouvé
de
tous
les
objets
de
ta
maison? Mets-le
ici
devant
mes
frères
et
tes
frères,
et
qu'ils
soient
juges
entre
nous
deux.
38 31:38
Voici
vingt
ans
que
j'ai
été
avec
toi;
tes
brebis
et
tes
chèvres n'ont
point
avorté;
et
je n'ai
point mangé
les
béliers
de
tes
troupeaux.
39 31:39
Je
ne t'ai
point
rapporté
de bêtes
déchirées; j'en
ai moi-même subi
la
perte.
Tu
me réclamais
ce
qui
avait
été
dérobé
de
jour,
et
ce
qui
avait
été
dérobé
de
nuit.
40 31:40
Le hâle
me consumait
pendant
le
jour,
et
le
froid
pendant
la
nuit;
et
le
sommeil
fuyait
de
mes
yeux.
41 31:41
Voici
vingt
ans
que
je
suis
dans
ta
maison;
je t'ai
servi quatorze
ans
pour
tes
deux
filles,
et
six
ans
pour
tes
troupeaux,
et
tu
as
changé
dix
fois
mon
salaire.
42 31:42
Si
le
Dieu
de
mon
père,
le
Dieu d'Abraham,
et
Celui
que
craint
Isaac, n'eût
été
pour
moi,
sans
doute
tu m'eusses
maintenant
renvoyé
à
vide.
Dieu
a
regardé
mon
affliction
et
le
travail
de
mes
mains;
et
il
a
rendu
justice
la
nuit
passée.
43 31:43
Et
Laban
répondit
et
dit
à
Jacob:
Ces
filles
sont
mes
filles,
ces
enfants
sont
mes
enfants,
et
ces
troupeaux
sont
mes
troupeaux,
et
tout
ce
que
tu
vois
est
à
moi.
Et
que ferais-je aujourd'hui
à
mes
filles,
ou
aux
enfants
qu'elles
ont
enfantés?
44 31:44
Maintenant
donc,
viens, traitons
ensemble
une
alliance,
et
qu'elle
serve
de
témoignage
entre
moi
et
toi.
45 31:45
Et
Jacob
prit
une pierre,
et
la
dressa
en
monument.
46 31:46
Et
Jacob
dit
à
ses
frères: Amassez
des
pierres.
Et
ils
prirent
des
pierres,
et
en
firent
un
monceau,
et
ils mangèrent
là
sur
le
monceau.
47 31:47
Et
Laban l'appela Iegar
Sahadutha;
et
Jacob l'appela
Galed (monceau
du
témoignage).
48 31:48
Et
Laban
dit:
Ce
monceau
est
témoin
entre
moi
et
toi aujourd'hui. C'est
pourquoi
on l'appela
Galed,
49 31:49
Et
aussi
Mitspa (poste d'observation),
parce
que
Laban
dit:
Que
l'Éternel
veille
sur
moi
et
sur
toi,
quand
nous
nous serons
retirés
l'un d'avec
l'autre.
50 31:50
Si
tu
maltraites
mes
filles,
et
si
tu
prends d'autres
femmes
que
mes
filles,
ce
n'est
pas
un
homme
qui
sera
témoin
entre
nous.
Vois! c'est
Dieu
qui
sera
témoin
entre
moi
et
toi.
51 31:51
Et
Laban
dit
à
Jacob:
Voici
ce
monceau
de
pierres;
et
voici
le
monument
que
j'ai
dressé
entre
moi
et
toi.
52 31:52
Ce
monceau
est
témoin,
et
ce
monument
est
témoin,
que
je
ne
passerai
point
ce
monceau,
en
allant
vers
toi,
et
que
tu
ne
passeras
point
ce
monceau
et
ce
monument,
en venant
vers
moi,
pour
nous nuire
l'un
à
l'autre.
53 31:53
Que
le
Dieu d'Abraham
et
le
Dieu
de
Nachor,
le
Dieu
de
leur
père,
juge
entre
nous!
Et
Jacob
jura
par
Celui
que
craignait
Isaac,
son
père.
54 31:54
Et
Jacob
offrit
un
sacrifice
sur
la
montagne;
et
il
invita
ses
frères
à
manger
le
pain.
Ils mangèrent
donc
le
pain,
et
passèrent
la
nuit
sur
la
montagne.
55 31:55
Et
Laban
se
leva
de
bon
matin,
baisa
ses
fils
et
ses
filles,
et
les bénit,
et
s'en
alla.
Ainsi
Laban
retourna
chez
lui.
321 32:1
Et
Jacob
continua
son
chemin,
et
des
anges
de
Dieu
le
rencontrèrent.
2 32:2
Et
Jacob
dit,
quand
il
les
eut
vus: C'est
le
camp
de
Dieu!
Et
il
appela
ce lieu-là,
Mahanaïm (les
deux
camps).
3 32:3
Et
Jacob
envoya
des
messagers
devant
lui
vers
Ésaü,
son frère,
au
pays
de
Séir,
aux
champs d'Édom.
4 32:4
Et
il
leur
commanda
en
disant:
Vous
parlerez
ainsi
à
Ésaü
mon seigneur:
Ainsi
a
dit
ton
serviteur
Jacob:
J'ai
séjourné
chez
Laban,
et j'y
ai
demeuré
jusqu'à
présent.
5 32:5
Et
j'ai
des
bœufs
et
des
ânes,
des
brebis,
des
serviteurs
et
des
servantes;
et j'envoie l'annoncer
à
mon seigneur, afin
de
trouver
grâce
devant
tes
yeux.
6 32:6
Et
les
messagers
revinrent
auprès
de
Jacob,
en
disant:
Nous
sommes
allés
vers
ton frère
Ésaü;
et
il
marche
aussi
à
ta
rencontre,
avec
quatre
cents
hommes.
7 32:7
Alors
Jacob
fut
très
effrayé
et rempli d'angoisse;
et
il
partagea
le
peuple
qui
était
avec
lui,
et
les
brebis,
et
les
bœufs,
et
les
chameaux,
en
deux
camps,
et
il
dit:
8 32:8
Si
Ésaü
attaque
l'un
des
camps
et
le
frappe,
le
camp
qui
restera,
pourra
échapper.
9 32:9
Puis
Jacob
dit:
Dieu
de
mon père Abraham,
et
Dieu
de
mon père
Isaac!
Éternel,
qui m'as
dit:
Retourne
en
ton
pays,
et
vers
ta parenté,
et
je
te
ferai
du
bien;
10 32:10
Je
suis
trop
petit
pour
toutes
les
faveurs
et
pour
toute
la fidélité
dont
tu
as
usé
envers
ton
serviteur;
car
j'ai
passé
le
Jourdain
avec
mon
bâton,
et
maintenant
je
forme
deux
camps.
11 32:11Délivre-moi,
je
te
prie,
de
la
main
de
mon frère,
de
la
main d'Ésaü;
car
je
crains
qu'il
ne
vienne,
et
qu'il
ne
me
frappe,
et
la mère
avec
les
enfants.
12 32:12
Cependant,
tu
as
dit: Certaine-ment,
je
te
ferai
du
bien,
et
je
ferai
devenir
ta
postérité
comme
le
sable
de
la
mer,
qu'on
ne saurait
compter
à
cause
de
son
grand
nombre.
13 32:13
Et
il
passa
la
nuit
en
ce lieu-là,
et
il
prit
de
ce
qui
lui
vint
en
la
main,
pour
en
faire
un
présent
à
Ésaü,
son frère
14 32:14
Deux
cents
chèvres
et
vingt
boucs,
deux
cents
brebis
et
vingt béliers,
15 32:15
Trente chamelles
qui
allaitaient,
avec
leurs
petits, quarante
vaches
et
dix
taureaux,
vingt
ânesses
et
dix
jeunes
ânes.
16 32:16
Et
il
mit
entre
les
mains
de
ses
serviteurs
chaque
troupeau
à
part,
et
dit
à
ses
serviteurs:
Passez
devant
moi,
et
mettez
de
la
distance
entre
un
troupeau
et
l'autre.
17 32:17
Et
il
donna
ordre
au
premier,
en
disant:
Quand
Ésaü
mon frère,
te
rencontrera,
et
te
demandera:
A
qui es-tu,
où vas-tu,
et
à
qui
sont
ces bêtes
devant
toi?
18 32:18
Tu
diras:
A
ton
serviteur
Jacob; c'est
un
présent
qu'il
envoie
à
Ésaü
mon seigneur;
et
le
voici
qui
vient
lui-même
après
nous.
19 32:19
Il
donna
le
même
ordre
au
second,
et
au
troisième,
et
à
tous
ceux
qui
allaient
après
les
troupeaux,
en
disant:
Vous tiendrez
ce
langage
à
Ésaü,
quand
vous
le
rencontrerez;
20 32:20
Et
vous
direz:
Voici
même
ton
serviteur
Jacob
qui
vient
derrière
nous.
Car
il
se
disait:
Je l'apaiserai
par
ce
présent
qui
va
devant
moi,
et
après
cela,
je
verrai
sa
face; peut-être
qu'il m'accueillera
favorablement.
21 32:21
Le
présent
marcha
donc
devant
lui;
mais
lui,
il
passa
cette nuit-là
dans
le
camp.
22 32:22
Et
il
se
leva
cette
nuit,
prit
ses
deux femmes,
et
ses
deux
servantes,
et
ses
onze
enfants,
et
passa
le
gué
de
Jabbok.
23 32:23
Il
les
prit
donc,
et
leur
fit
passer
le
torrent.
Il
fit
aussi
passer
ce
qu'il
avait.
24 32:24Or
Jacob
demeura
seul;
et
un
homme
lutta
avec
lui,
jusqu'au
lever
de l'aurore.
25 32:25
Et
quand
cet
homme
vit
qu'il
ne
pouvait
le
vaincre,
il
toucha l'emboîture
de
sa
hanche;
et l'emboîture
de
la
hanche
de
Jacob
fut démise,
pendant
qu'il luttait
avec
lui.
26 32:26
Et
cet
homme
lui
dit: Laisse-moi
aller,
car l'aurore
est
levée.
Mais
il
dit:
Je
ne
te
laisserai
point
aller,
que
tu
ne m'aies
béni.
27 32:27
Et
il
lui
dit:
Quel
est
ton
nom?
et
il
répondit:
Jacob.
28 32:28
Alors
il
dit:
Ton
nom
ne
sera
plus
Jacob,
mais
Israël (qui
lutte
avec
Dieu);
car
tu
as
lutté
avec
Dieu
et
avec
les
hommes,
et
tu
as
vaincu.
29 32:29
Et
Jacob l'interrogea,
et
dit: Apprends-moi
ton
nom,
je
te
prie.
Et
il
répondit:
Pourquoi demandes-tu
mon
nom?
Et
il
le
bénit
là.
30 32:30
Et
Jacob
nomma
le
lieu,
Péniel (face
de
Dieu);
car, dit-il,
j'ai
vu
Dieu
face
à
face
et
mon
âme
a
été
délivrée.
31 32:31
Et
le
soleil
se
leva
pour
lui,
dés
qu'il
eut
passé
Péniel;
et
il
boitait
de
la
hanche.
32 32:32C'est
pourquoi,
jusqu'à
ce
jour,
les
enfants d'Israël
ne mangent
point
le muscle
de
la
cuisse,
qui
est
à l'emboîture
de
la
hanche, parce
que
cet
homme
toucha l'emboîture
de
la
hanche
de
Jacob,
au muscle
de
la
cuisse.
331 33:1
Et
Jacob
leva
les
yeux
et
regarda.
Et
voici,
Ésaü venait,
et quatre
cents
hommes
avec
lui.
Alors
il
répartit
les
enfants
entre
Léa,
Rachel,
et
les
deux
servantes.
2 33:2
Et
il
plaça
en
tête
les
servantes
et
leurs
enfants;
Léa
et
ses
enfants
ensuite,
et
Rachel
et
Joseph
au dernier
rang.
3 33:3Quant
à
lui,
il
passa
devant
eux,
et
se
prosterna
en
terre
sept
fois,
jusqu'à
ce
qu'il
se
fût
approché
de
son frère.
4 33:4
Mais
Ésaü
courut au-devant
de
lui,
et l'embrassa,
et
se
jeta
à
son
cou,
et
le
baisa,
et
ils
pleurèrent.
5 33:5Puis
il
leva
les
yeux,
et
vit
les femmes
et
les
enfants,
et
il dit:
Qui as-tu
là?
Et
il
répondit:
Ce
sont
les
enfants
que Dieu
a
accordés
à
ton
serviteur.
6 33:6
Et
les
servantes s'approchèrent,
elles
et
leurs
enfants,
et
se
prosternèrent.
7 33:7
Léa
aussi s'approcha,
et
ses
enfants,
et
ils
se
prosternèrent.
Et
ensuite
Joseph
et
Rachel s'approchèrent,
et
ils
se
prosternèrent.
8 33:8
Et
Ésaü dit:
Que
veux-tu
faire
avec
tout
ce
camp
que
j'ai
rencontré?
Et
il
répondit: C'est
pour
trouver
grâce
aux
yeux
de
mon seigneur.
9 33:9
Et
Ésaü dit:
Je
suis
dans l'abondance,
mon frère.
Garde
ce
qui
est
à
toi.
10 33:10
Et
Jacob
répondit:
Non,
je
te
prie,
si
j'ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux,
tu
accepteras
mon
offrande
de
ma
main, puisque
j'ai
vu
ta
face
comme
on
voit
la
face
de Dieu,
et
que
tu m'as accueilli
favorablement.
11 33:11
Accepte,
je
te
prie,
mon
présent
qui
t'a
été
offert;
car Dieu
m'a
comblé
de
grâces,
et
j'ai
de
tout.
Il
le
pressa
donc
tant,
qu'il l'accepta.
12 33:12
Et
Ésaü dit:
Partons,
et
marchons;
et
je
marcherai
devant
toi.
13 33:13
Et
Jacob
lui dit:
Mon seigneur
sait
que
les
enfants
sont
délicats;
et
je
suis
chargé
de
brebis
et
de
vaches
qui
allaitent;
si
on
les presse
un
seul
jour,
tout
le
troupeau
mourra.
14 33:14
Que
mon seigneur
passe,
je
te
prie,
devant
son
serviteur;
et
moi,
je m'avancerai
tout doucement,
au
pas
du
bétail
qui
est
devant
moi,
et
au
pas
des
enfants,
jusqu'à
ce
que j'arrive
chez
mon seigneur,
à
Séir.
15 33:15
Et
Ésaü dit:
Je
te
prie,
que
je
fasse
demeurer
avec
toi quelques-uns
des
gens
qui
sont
avec
moi.
Et
il
répondit:
Pourquoi
cela?
Que
je
trouve
grâce
aux
yeux
de
mon seigneur!
16 33:16
Et
Ésaü
retourna
ce jour-là
par
son
chemin,
à
Séir.
17 33:17
Mais
Jacob
partit
pour
Succoth;
et
il
bâtit
une
maison
pour
lui,
et
fit
des
cabanes
pour
son
bétail; c'est
pourquoi,
il
nomma
le
lieu
Succoth (cabanes).
18 33:18
Et
Jacob, venant
de Paddan-Aram, arriva sain
et sauf
à
la
ville
de
Sichem,
au
pays
de
Canaan;
et
il
campa
devant
la
ville.
19 33:19
Et
il
acheta,
de
la
main
des
fils
de Hémor, père
de
Sichem,
pour
cent pièces
d'argent,
la
portion
de
champ
où
il
avait
dressé
sa
tente.
20 33:20
Et
il
dressa
là
un
autel,
et
il l'appela El-Elohé-Israël (Dieu
est
le Dieu d'Israël).
341 34:1Or,
Dina,
la
fille
que
Léa
avait
enfantée
à
Jacob,
sortit
pour
voir
les
filles
du
pays.
2 34:2
Et
Sichem,
fils
de Hémor,
le
Hévien,
prince
du
pays,
la
vit,
et l'enleva,
et
coucha
avec
elle,
et
lui
fit
violence.
3 34:3
Et
son
âme s'attacha
à
Dina,
fille
de
Jacob,
et
il aima
la
jeune
fille,
et
parla
au
cœur
de
la
jeune
fille.
4 34:4
Et
Sichem
parla
à Hémor,
son
père,
et
lui
dit: Donne-moi
cette
jeune
fille
pour
femme.
5 34:5Or,
Jacob
apprit
qu'il
avait
déshonoré
Dina
sa
fille;
mais
ses
fils
étaient
aux
champs
avec
son
bétail,
et
Jacob
se
tut
jusqu'à
leur retour.
6 34:6
Cependant Hémor,
père
de
Sichem,
sortit
vers
Jacob
pour
lui
parler.
7 34:7
Et
les
fils
de
Jacob revinrent
des
champs
dès
qu'ils
apprirent
la
chose;
et
ces
hommes
furent
affligés
et
fort
irrités
de l'infamie
que
Sichem
avait
commise
en
Israël,
en
couchant
avec
la
fille
de
Jacob,
ce
qui
ne
devait
point
se
faire.
8 34:8
Et Hémor
leur
parla,
en disant: L'âme
de
Sichem,
mon
fils,
s'est
attachée
à
votre
fille; donnez-la-lui,
je
vous
prie,
pour
femme.
9 34:9
Et alliez-vous
avec
nous;
vous
nous
donnerez
vos
filles,
et
vous
prendrez
nos
filles
pour
vous.
10 34:10
Et
vous
habiterez
avec
nous;
et
le
pays
sera
à
votre
disposition: demeurez-y
et
y trafiquez,
et acquérez-y
des
propriétés.
11 34:11
Et
Sichem
dit
au
père
et
aux
frères
de
la
jeune
fille:
Que
je
trouve
grâce
à
vos
yeux;
et
je
donnerai
ce
que
vous
me
direz.
12 34:12Imposez-moi
un
grand douaire,
et
de
grands
présents,
et
je
les
donnerai
comme
vous
me
direz;
mais donnez-moi
la
jeune
fille
pour
femme.
13 34:13
Alors
les
fils
de
Jacob
répondirent
avec
ruse
à
Sichem
et
à Hémor,
son
père;
ils
parlèrent
ainsi, parce
qu'il
avait
déshonoré
Dina
leur sœur.
14 34:14
Ils
leur
dirent: C'est
une
chose
que
nous
ne
pouvons
faire
que
de
donner
notre sœur
à
un
homme
incirconcis;
car
ce
nous
serait
un
opprobre.
15 34:15
Nous
ne consentirons
à
ce
que
vous demandez
que
si
vous devenez
semblables
à
nous,
en circoncisant
tous
les
mâles
parmi
vous.
16 34:16
Alors
nous
vous
donnerons
nos
filles,
et
nous
prendrons
vos
filles
pour
nous;
et
nous
habiterons
avec
vous,
et
nous
ne serons
plus
qu'un
peuple.
17 34:17
Mais,
si
vous
ne
voulez
pas
nous
écouter
et
vous
circoncire,
nous
prendrons
notre
fille,
et
nous
nous
en
irons.
18 34:18
Et
leurs
discours
plurent
à Hémor
et
à
Sichem,
fils
de Hémor.
19 34:19
Et
le
jeune
homme
ne différa
point
de
faire
la
chose;
car
la
fille
de
Jacob
lui
plaisait. Or
il
était
le
plus
considéré
de
toute
la
maison
de
son
père.
20 34:20Hémor
et
Sichem,
son
fils,
vinrent
donc
à
la
porte
de
leur
ville,
et
parlèrent
aux
gens
de
leur
ville,
en disant:
21 34:21
Ces gens-ci
sont
paisibles
à
notre
égard;
qu'ils
habitent
au
pays,
et
qu'ils
y
trafiquent.
Et
voici,
le
pays
est
assez
étendu
pour
eux;
nous
prendrons
leurs
filles
pour
femmes,
et
nous
leur
donnerons
nos
filles.
22 34:22
Mais
ils
ne consentiront
à
habiter
avec
nous,
pour n'être
qu'un seul
peuple,
que
si
tout
mâle
parmi
nous
est
circoncis,
comme
ils
sont eux-mêmes
circoncis.
23 34:23
Leur
bétail,
et
leurs
biens,
et
toutes
leurs bêtes,
ne seront-ils
pas
à
nous? Accordons-leur
seulement
cela,
et
qu'ils
demeurent
avec
nous.
24 34:24
Et
tous
ceux
qui
sortaient
par
la
porte
de
leur
ville,
obéirent
à Hémor
et
à
Sichem
son
fils,
et
tout
mâle
qui
sortait
par
la
porte
de
leur
ville,
fut
circoncis.
25 34:25
Et
il arriva
au
troisième
jour, lorsqu'ils
étaient
souffrants,
que
deux
des
fils
de
Jacob,
Siméon
et
Lévi,
frères
de
Dina,
prirent
chacun
leur
épée,
se jetèrent
sur
la
ville
en sécurité,
et
tuèrent
tous
les
mâles.
26 34:26
Ils
passèrent
au
tranchant
de l'épée Hémor
et
Sichem,
son
fils;
et
ils
prirent
Dina
de
la
maison
de
Sichem,
et
ils
sortirent.
27 34:27
Les
fils
de
Jacob
se jetèrent
sur
les
blessés
et
pillèrent
la
ville, parce
qu'on
avait
déshonoré
leur sœur.
28 34:28
Et
ils
prirent
leurs
troupeaux,
leurs
bœufs
et
leurs
ânes,
ce
qui
était
dans
la
ville
et
aux
champs;
29 34:29
Ils
emmenèrent
et
pillèrent
tous
leurs
biens,
et
tous
leurs
petits
enfants,
et
leurs
femmes,
et
tout
ce
qui
était
dans
les
maisons.
30 34:30
Alors
Jacob
dit
à
Siméon
et
à
Lévi:
Vous m'avez
troublé,
en
me
mettant
en mauvaise odeur
parmi
les
habitants
du
pays,
parmi
les
Cananéens
et
les
Phéréziens.
Et
moi,
je n'ai
qu'un
petit
nombre d'hommes;
ils s'assembleront
contre
moi,
et
me
frapperont,
et
je
serai
détruit,
moi
et
ma
maison.
31 34:31
Et
ils
répondirent: Doit-on
traiter
notre sœur
comme
une
prostituée?
351 35:1
Et Dieu
dit
à
Jacob: Lève-toi,
monte
à
Béthel,
et demeures-y,
et fais-y
un
autel
au Dieu
qui t'apparut
lorsque
tu
fuyais
de
devant
Ésaü,
ton frère.
2 35:2
Alors
Jacob
dit
à
sa
famille,
et
à
tous
ceux
qui
étaient
avec
lui:
Otez
les dieux
étrangers
qui
sont
au
milieu
de
vous,
et purifiez-vous,
et
changez
de
vêtements;
3 35:3
Et levons-nous,
et
montons
à
Béthel,
et j'y
ferai
un
autel
au Dieu
qui
m'a
répondu
au
jour
de
ma
détresse,
et
qui
a
été
avec
moi
pendant
mon
voyage.
4 35:4
Alors
ils
donnèrent
à
Jacob
tous
les dieux
étrangers
qu'ils
avaient,
et
les
anneaux
qui
étaient
à
leurs
oreilles;
et
Jacob
les
enterra
sous
le chêne
qui
était
près
de
Sichem.
5 35:5Ensuite
ils
partirent.
Et Dieu frappa
de
terreur
les
villes
qui
étaient
autour
d'eux;
et
ils
ne
poursuivirent
point
les
fils
de
Jacob.
6 35:6
Et
Jacob
vint
à
Luz,
qui
est
au
pays
de
Canaan (c'est
Béthel),
lui
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui.
7 35:7
Et
il
y
bâtit
un
autel,
et
il
appela
ce
lieu: El-Béthel (Dieu
de
Béthel);
car c'est
là
que Dieu
lui
était
apparu,
lorsqu'il
fuyait
de
devant
son frère.
8 35:8
Et
Débora,
nourrice
de
Rébecca,
mourut;
et
elle
fut ensevelie au-dessous
de
Béthel,
sous
le chêne,
qu'on
appela Allon-Bacuth (chêne
des pleurs).
9 35:9
Et Dieu
apparut
encore
à
Jacob,
lorsqu'il
venait
de Paddan-Aram;
et
il
le
bénit.
10 35:10
Et Dieu
lui
dit:
Ton
nom
est
Jacob;
tu
ne
seras
plus
appelé
Jacob,
mais
Israël
sera
ton
nom.
Et
il
lui
donna
le
nom d'Israël.
11 35:11
Et Dieu
lui
dit:
Je
suis
le Dieu Tout-Puissant:
augmente
et
multiplie.
Une
nation,
même
une
multitude
de
nations
naîtront
de
toi;
des
rois
sortiront
de
tes
reins.
12 35:12
Et
je
te
donnerai
le
pays
que
j'ai
donné
à Abraham
et
à
Isaac,
et
je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité
après
toi.
13 35:13
Et Dieu
remonta d'avec
lui,
du
lieu
où
il
lui
avait
parlé.
14 35:14
Et
Jacob
dressa
un
monument
au
lieu
où
il
lui
avait
parlé,
un
monument
de pierre,
et
il
fit
dessus
une aspersion,
et
y
versa
de l'huile.
15 35:15
Et
Jacob
appela
le
lieu
où Dieu
lui
avait
parlé,
Béthel (maison
de Dieu).
16 35:16
Et
ils
partirent
de
Béthel,
et
il
y
avait
encore
un
espace
de
pays
pour arriver
à Éphrath,
lorsque
Rachel
enfanta;
et
elle
eut
beaucoup
de
peine
à
accoucher.
17 35:17
Et
comme
elle
avait
beaucoup
de
peine
à
accoucher,
la sage-femme
lui
dit:
Ne
crains
point,
car
tu
as
encore
un
fils.
18 35:18
Et
comme
elle
rendait l'âme,
car
elle
mourut,
elle
le
nomma Bénoni (fils
de
ma douleur);
mais
son
père l'appela
Benjamin (fils
de
la droite).
19 35:19
Rachel
mourut
donc,
et
fut ensevelie
au
chemin d'Éphrath,
qui
est
Bethléhem.
20 35:20
Et
Jacob
dressa
un
monument
sur
sa
tombe; c'est
le
monument
de
la
tombe
de
Rachel,
qui
subsiste
encore aujourd'hui.
21 35:21Puis
Israël
partit,
et
il
dressa
sa tente
au
delà
de Migdal-Eder (tour
du troupeau).
22 35:22
Et
il arriva,
pendant qu'Israël
demeurait
dans
ce pays-là,
que
Ruben
vint
et
coucha
avec
Bilha,
concubine
de
son
père;
et
Israël l'apprit. Or,
Jacob
avait
douze
fils.
23 35:23
Les
fils
de
Léa:
Ruben, premier-né
de
Jacob,
Siméon,
Lévi,
Juda,
Issacar
et
Zabulon.
24 35:24
Les
fils
de
Rachel:
Joseph
et
Benjamin.
25 35:25
Les
fils
de
Bilha,
servante
de
Rachel:
Dan
et
Nephthali.
26 35:26
Et
les
fils
de
Zilpa,
servante
de
Léa:
Gad
et Asser.
Ce
sont
là
les
fils
de
Jacob,
qui
lui
naquirent
à Paddan-Aram.
27 35:27
Et
Jacob
vint
vers
Isaac
son
père,
à
Mamré,
à Kirjath-Arba,
qui
est
Hébron,
où
avaient
séjourné Abraham
et
Isaac.
28 35:28
Et
les
jours d'Isaac
furent
de
cent quatre-vingts
ans.
29 35:29
Et
Isaac
expira
et
mourut,
et
fut recueilli
vers
ses
peuples,
âgé
et
rassasié
de
jours;
et
Ésaü
et
Jacob,
ses
fils, l'ensevelirent.
361 36:1Or,
voici
les
descendants d'Ésaü,
qui
est Édom.
2 36:2
Ésaü
prit
ses
femmes
parmi
les
filles
de
Canaan:
Ada,
fille d'Élon,
le
Héthien,
et Oholibama,
fille d'Ana,
fille
de
Tsibeon,
le
Hévien.
3 36:3
Il
prit
aussi
Basmath,
fille d'Ismaël, sœur
de
Nébajoth.
4 36:4
Ada
enfanta
à
Ésaü Éliphaz,
et
Basmath
enfanta
Réuël.
5 36:5
Et Oholibama
enfanta Jéush,
Jaelam
et Korah. Voilà
les
fils d'Ésaü,
qui
lui
naquirent
au
pays
de
Canaan.
6 36:6
Et
Ésaü
prit
ses
femmes,
et
ses
fils
et
ses
filles,
et
toutes
les
personnes
de
sa
maison,
et
ses
troupeaux,
et
tout
son
bétail,
et
tout
le
bien
qu'il
avait
acquis
au
pays
de
Canaan;
et
il
s'en
alla
dans
un
autre
pays,
loin
de
Jacob,
son frère.
7 36:7
Car
leurs
biens
étaient trop
grands
pour
qu'ils pussent
demeurer
ensemble,
et
le
pays
où
ils
séjournaient
ne
pouvait
pas
les contenir,
à
cause
de
leurs
troupeaux.
8 36:8
Et
Ésaü
habita
sur
la
montagne
de
Séir.
Ésaü
est Édom.
9 36:9
Et
voici
les
descendants d'Ésaü,
père
des Iduméens,
sur
la
montagne
de
Séir.
10 36:10
Voici
les
noms
des
fils d'Ésaü: Éliphaz,
fils d'Ada,
femme d'Ésaü;
Réuël,
fils
de
Basmath,
femme d'Ésaü.
11 36:11
Et
les
fils d'Éliphaz
furent
Théman, Omar,
Tsépho
et
Gaetham
et
Kénaz.
12 36:12
Et
Thimna
fut
concubine d'Éliphaz,
fils d'Ésaü,
et
enfanta
Amalek
à Éliphaz. Voilà
les
fils d'Ada,
femme d'Ésaü.
13 36:13
Et
voici
les
fils
de
Réuël:
Nahath
et
Zérach, Shamma
et
Mizza.
Ce
furent
là
les
fils
de
Basmath,
femme d'Ésaü.
14 36:14
Et ceux-ci
furent
les
fils d'Oholibama,
fille d'Ana,
fille
de
Tsibeon,
et
femme d'Ésaü:
elle
enfanta
à
Ésaü Jéush,
Jaelam
et Korah.
15 36:15
Voici
les
chefs
des
fils d'Ésaü:
Fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü:
le
chef
Théman,
le
chef Omar,
le
chef
Tsépho,
le
chef
Kénaz,
16 36:16
Le
chef Korah,
le
chef
Gaetham,
le
chef
Amalek. Voilà
les
chefs issus d'Éliphaz
au
pays d'Édom; voilà
les
fils d'Ada.
17 36:17
Et
voici
les
fils
de
Réuël,
fils d'Ésaü:
le
chef
Nahath,
le
chef
Zérach,
le
chef Shamma,
le
chef
Mizza. Voilà
les
chefs issus
de
Réuël
au
pays d'Édom, voilà
les
fils
de
Basmath,
femme d'Ésaü.
18 36:18
Et
voici
les
fils d'Oholibama,
femme d'Ésaü:
le
chef Jéush,
le
chef
Jaelam,
le
chef Korah. Voilà
les
chefs issus d'Oholibama,
fille d'Ana,
femme d'Ésaü.
19 36:19Voilà
les
fils d'Ésaü,
qui
est Édom,
et voilà
leurs
chefs.
20 36:20
Voici
les
fils
de
Séir,
le
Horien,
qui
habitaient
le
pays:
Lothan, Shobal,
Tsibeon,
Ana, Dishon, Etser
et Dishan.
21 36:21Voilà
les
chefs
des
Horiens,
fils
de
Séir,
au
pays d'Édom.
22 36:22
Et
les
fils
de
Lothan
furent:
Hori
et Héman;
et
Thimna
était sœur
de
Lothan.
23 36:23
Et
voici
les
fils
de Shobal:
Alvan,
Manahath,
Ébal, Shépho
et Onam.
24 36:24
Et
voici
les
fils
de
Tsibeon: Ajja
et
Ana. C'est
Ana
qui
trouva
les sources
chaudes
dans
le
désert,
pendant
qu'il paissait
les
ânes
de
Tsibeon,
son
père.
25 36:25
Et
voici
les
enfants d'Ana: Dishon
et Oholibama,
fille d'Ana.
26 36:26
Et
voici
les
fils
de Dishon:
Hemdan, Eshban,
Jithran
et
Kéran.
27 36:27
Voici
les
fils d'Etser:
Bilhan,
Zaavan
et
Akan.
28 36:28
Voici
les
fils
de Dishan:
Uts
et Aran.
29 36:29
Voici
les
chefs
des
Horiens:
le
chef
Lothan,
le
chef Shobal,
le
chef
Tsibeon,
le
chef
Ana,
30 36:30
Le
chef Dishon,
le
chef Etser,
le
chef Dishan. Voilà
les
chefs
des
Horiens,
les
chefs
qu'ils
eurent
dans
le
pays
de
Séir.
31 36:31
Et
voici
les
rois
qui
régnèrent
au
pays d'Édom,
avant
qu'un
roi
régnât
sur
les
enfants d'Israël:
32 36:32
Béla,
fils
de
Béor,
régna
en Édom,
et
le
nom
de
sa
ville
était
Dinhaba.
33 36:33
Et
Béla
mourut;
et
Jobab,
fils
de
Zérach,
de
Botsra,
régna
à
sa
place.
34 36:34
Et
Jobab
mourut;
et Husham,
du
pays
des
Thémanites,
régna
à
sa
place.
35 36:35
Et Husham
mourut;
et
Hadad,
fils
de Bedad,
régna
à
sa
place;
il défit
Madian,
aux
champs
de
Moab;
et
le
nom
de
sa
ville
était
Avith.
36 36:36
Et
Hadad
mourut;
et
Samla,
de
Masréka,
régna
à
sa
place.
37 36:37
Et
Samla
mourut;
et
Saül,
de
Rehoboth,
sur
le
fleuve,
régna
à
sa
place.
38 36:38
Et
Saül
mourut;
et Baal-Hanan,
fils d'Acbor,
régna
à
sa
place.
39 36:39
Et Baal-Hanan,
fils d'Acbor,
mourut,
et
Hadar
régna
à
sa
place;
et
le
nom
de
sa
ville
était
Paü,
et
le
nom
de
sa
femme
Méhétabeel,
fille
de Matred,
fille
de
Mézahab.
40 36:40
Et
voici
les
noms
des
chefs d'Ésaü, selon
leurs
familles, selon
leurs
lieux,
par
leurs
noms:
le
chef
Thimna,
le
chef
Alva,
le
chef
Jetheth,
41 36:41
Le
chef Oholibama,
le
chef Éla,
le
chef
Pinon,
42 36:42
Le
chef
Kénaz,
le
chef
Théman,
le
chef
Mibtsar,
43 36:43
Le
chef
Magdiel,
le
chef
Iram. Voilà
les
chefs d'Édom, selon
leurs
demeures
au
pays
de
leur possession. C'est
là
Ésaü,
le
père
des Iduméens.
371 37:1Or,
Jacob
demeura
au
pays
où
son père
avait
séjourné,
au
pays
de
Canaan.
2 37:2
Voici l'histoire
des
descendants
de
Jacob.
Joseph,
âgé
de dix-sept
ans, paissait
les
troupeaux
avec
ses
frères;
et
il
était
jeune
berger
auprès
des
fils
de
Bilha,
et
auprès
des
fils
de
Zilpa, femmes
de
son père.
Et
Joseph
rapporta
à
leur père
leurs
mauvais
discours.
3 37:3Or,
Israël aimait
Joseph
plus
que
tous
ses
autres
fils,
car c'était
le
fils
de
sa
vieillesse;
et
il
lui
fit
une robe
de diverses
couleurs.
4 37:4
Mais
ses
frères,
voyant
que
leur père l'aimait
plus
que
tous
ses
frères,
le
haïssaient,
et
ne
pouvaient
lui
parler
sans aigreur.
5 37:5
Et
Joseph
eut
un
songe,
et
le
fit
connaître
à
ses
frères,
et
ils
le
haïrent
encore
plus.
6 37:6
Il
leur
dit
donc:
Écoutez,
je
vous
prie,
ce
songe
que
j'ai
eu.
7 37:7
Voici,
nous étions
à lier
des gerbes
au
milieu
des
champs.
Et
voici,
ma gerbe
se
leva
et
se
tint
debout.
Et
voici,
vos gerbes l'environnèrent
et
se
prosternèrent
devant
ma gerbe.
8 37:8
Alors
ses
frères
lui
dirent: Régnerais-tu
donc
sur
nous?
ou
nous gouvernerais-tu?
Et
ils
le
haïrent
encore
plus
pour
ses
songes
et
pour
ses
paroles.
9 37:9
Il
eut
encore
un
autre
songe
et
le
raconta
à
ses
frères,
et
il
dit:
Voici,
j'ai
eu
encore
un
songe.
Et
voici,
le
soleil,
et
la
lune,
et
onze
étoiles
se
prosternaient
devant
moi.
10 37:10
Et
il
le
raconta
à
son père,
et
à
ses
frères;
mais
son père
le
reprit,
et
lui
dit:
Que
veut
dire
ce
songe
que
tu
as
eu? Faudra-t-il
que
nous venions,
moi
et
ta mère
et
tes
frères,
nous
prosterner
en
terre
devant
toi?
11 37:11
Et
ses
frères
furent
jaloux
de
lui;
mais
son père
retint
ces
choses.
12 37:12Or,
ses
frères
allèrent
paître
les
troupeaux
de
leur père
à
Sichem.
13 37:13
Et
Israël
dit
à
Joseph:
Tes
frères
ne paissent-ils
pas
les
troupeaux
à
Sichem?
Viens,
que
je t'envoie
vers
eux.
Et
il
lui
répondit:
Me
voici.
14 37:14
Et
il
lui
dit:
Va
donc;
vois
comment
vont
tes
frères
et
comment
vont
les
troupeaux,
et rapporte-m'en
des
nouvelles.
Il l'envoya
ainsi
de
la
vallée d'Hébron,
et
il
vint
à
Sichem.
15 37:15
Et
un
homme
le
trouva
errant
par
les
champs;
et
cet
homme l'interrogea,
et
lui
dit:
Que cherches-tu?
16 37:16
Et
il
répondit:
Je
cherche
mes
frères; enseigne-moi,
je
te
prie,
où
ils
paissent.
17 37:17
Et
l'homme
dit:
Ils
sont
partis d'ici;
car
je
les
ai
entendus
dire:
Allons
à Dothaïn.
Joseph
alla
donc
après
ses
frères,
et
il
les
trouva
à Dothaïn.
18 37:18
Et
ils
le
virent
de
loin.
Et
avant
qu'il
fût
près
d'eux,
ils
complotèrent
contre
lui
de
le
mettre
à
mort.
19 37:19
Et
ils
se
dirent
l'un
à
l'autre:
Voici
ce
songeur
qui
vient.
20 37:20
Maintenant
donc,
venez, tuons-le,
et
le
jetons
dans
quelque fosse,
et
nous
dirons qu'une
bête
féroce
l'a dévoré;
et
nous
verrons
ce
que
deviendront
ses
songes.
21 37:21
Mais
Ruben
entendit
cela,
et
le
délivra
de
leurs
mains,
et
dit:
Ne
lui
ôtons
point
la
vie.
22 37:22
Puis
Ruben
leur
dit:
Ne
répandez
point
le
sang; jetez-le
dans
cette fosse,
qui
est
au
désert,
et
ne
mettez
point
la
main
sur
lui. C'était
pour
le
délivrer
de
leurs
mains,
pour
le
rendre
à
son père.
23 37:23
Et
dès
que
Joseph
fut
arrivé
auprès
de
ses
frères,
ils
le
dépouillèrent
de
sa robe,
de
la robe
de diverses
couleurs
qui
était
sur
lui.
24 37:24
Et
ils
le saisirent,
et
le
jetèrent
dans
la fosse. Or
la fosse
était
vide;
il n'y
avait
point d'eau.
25 37:25
Ensuite
ils s'assirent
pour
manger
le
pain.
Et,
levant
les
yeux,
ils
regardèrent,
et
voici
une caravane d'Ismaélites
qui
venait
de
Galaad;
et
leurs
chameaux,
chargés d'aromates,
de
baume,
et
de
myrrhe,
allaient
les
porter
en
Égypte.
26 37:26
Et
Juda
dit
à
ses
frères:
A
quoi
nous
servira
de
tuer
notre frère
et
de
cacher
son
sang?
27 37:27
Venez,
et vendons-le
aux
Ismaélites,
et
que
notre
main
ne
soit
point
sur
lui;
car
il
est
notre frère,
notre
chair.
Et
ses
frères
lui
obéirent.
28 37:28
Et
comme
les
marchands
Madianites
passaient,
ils
tirèrent
et
firent
remonter
Joseph
de
la fosse;
et
ils
vendirent
Joseph
pour
vingt
pièces
d'argent
aux
Ismaélites,
qui l'emmenèrent
en
Égypte.
29 37:29
Et
Ruben
retourna
à
la fosse,
et
voici,
Joseph
n'était
plus
dans
la fosse.
Alors
il
déchira
ses
vêtements;
30 37:30
Et
il
retourna
vers
ses
frères,
et
dit: L'enfant n'y
est
plus;
et
moi,
moi,
où irai-je?
31 37:31
Et
ils
prirent
la robe
de
Joseph,
tuèrent
un
bouc,
et trempèrent
la robe
dans
le
sang.
32 37:32
Ensuite
ils
envoyèrent
et
firent
parvenir
à
leur père
la robe
de diverses
couleurs,
en
lui
faisant
dire:
Nous
avons
trouvé
ceci;
reconnais
si c'est
la robe
de
ton
fils,
ou
non.
33 37:33
Et
il
la
reconnut,
et
dit: C'est
la robe
de
mon
fils;
une
bête
féroce
l'a dévoré;
certainement
Joseph
a
été
mis
en
pièces.
34 37:34
Et
Jacob
déchira
ses
vêtements,
et
mit
un
sac
sur
ses
reins,
et
mena deuil
sur
son
fils
pendant
longtemps.
35 37:35
Et
tous
ses
fils,
et toutes
ses
filles
vinrent
pour
le
consoler;
mais
il
refusa
d'être
consolé,
et
il
dit:
Je
descendrai
en deuil
vers
mon
fils
au
Sépulcre! C'est
ainsi
que
son père
le
pleura.
36 37:36
Et
les
Madianites
le
vendirent
en
Égypte
à
Potiphar,
officier
de
Pharaon,
chef
des
gardes.
381 38:1
Il arriva qu'en
ce temps-là
Juda
descendit d'avec
ses
frères,
et
se
retira
vers
un
homme d'Adullam,
nommé
Hira.
2 38:2
Et
Juda
y
vit
la
fille
d'un
Cananéen,
nommé Shua;
et
il
la
prit,
et
vint
vers
elle.
3 38:3
Et
elle
conçut
et
enfanta
un
fils;
et
il
le
nomma
Er.
4 38:4
Et
elle
conçut
encore,
et
enfanta
un
fils,
et
elle
le
nomma Onan.
5 38:5
Elle
enfanta
encore
un
fils,
et
elle
le
nomma Shéla.
Et
Juda
était
à Kezib,
quand
elle l'enfanta.
6 38:6
Et
Juda
prit
une
femme
pour
Er,
son premier-né;
elle s'appelait
Tamar.
7 38:7
Mais
Er, premier-né
de
Juda,
fut
méchant
aux
yeux
de
l'Éternel,
et
l'Éternel
le
fit
mourir.
8 38:8
Alors
Juda
dit
à Onan:
Viens
vers
la
femme
de
ton
frère; prends-la,
comme beau-frère,
et
suscite
une
postérité
à
ton
frère.
9 38:9
Mais Onan
savait
que
cette
postérité
ne
serait
pas
à
lui,
et
quand
il
venait
vers
la
femme
de
son
frère,
il
se
souillait
afin
de
ne
point
donner
de
postérité
à
son
frère.
10 38:10
Et
ce
qu'il
faisait
déplut
à
l'Éternel;
et
il
le
fit
mourir
aussi.
11 38:11
Et
Juda
dit
à
Tamar,
sa belle-fille:
Demeure veuve
dans
la
maison
de
ton
père,
jusqu'à
ce
que Shéla,
mon
fils,
soit
devenu
grand.
Car
il disait: Prenons
garde
qu'il
ne
meure,
lui
aussi,
comme
ses
frères.
Et
Tamar
s'en
alla,
et
demeura
dans
la
maison
de
son
père.
12 38:12
Et
les
jours s'écoulèrent,
et
la
fille
de Shua,
femme
de
Juda,
mourut.
Lorsque
Juda
se
fut
consolé,
il
monta
vers
les
tondeurs
de
ses
brebis,
à
Thimna,
avec
Hira
son
ami, l'Adullamite.
13 38:13
Et
on
le
fit
savoir
à
Tamar,
en
disant:
Voici,
ton beau-père
monte
à
Thimna,
pour
tondre
ses
brebis.
14 38:14
Alors
elle
quitta
ses
habits
de veuve,
et
se
couvrit
d'un
voile,
et
s'en
enveloppa,
et s'assit
à l'entrée d'Énaïm,
qui
est
sur
le
chemin
de
Thimna;
car
elle
voyait
que Shéla
était
devenu
grand,
et
qu'elle
ne
lui
avait
point
été
donnée
pour
femme.
15 38:15
Et
Juda
la
vit
et
la
prit
pour
une
prostituée;
car
elle
avait
couvert
son
visage.
16 38:16
Et
il
se
détourna
vers
elle
sur
le
chemin,
et
il
dit:
Allons,
je
te
prie,
que
je
vienne
vers
toi;
car
il
ne
savait
pas
que
ce
fût
sa belle-fille.
Et
elle
répondit:
Que
me donneras-tu,
pour
venir
vers
moi?
17 38:17
Et
il
dit: J'enverrai
un
chevreau
du
troupeau.
Et
elle
répondit:
Me donneras-tu
un
gage
jusqu'à
ce
que
tu l'envoies?
18 38:18
Et
il
dit:
Quel
est
le
gage
que
je
te
donnerai?
Et
elle
répondit:
Ton
cachet,
ton
cordon,
et
ton
bâton,
que
tu
as
à
la
main.
Et
il
les
lui
donna,
et
il
vint
vers
elle;
et
elle
conçut
de
lui.
19 38:19
Ensuite
elle
se
leva
et
s'en
alla.
Et
elle
quitta
son
voile,
et
se
revêtit
de
ses
habits
de veuve.
20 38:20
Et
Juda
envoya
le
chevreau
par
son
ami l'Adullamite,
pour
retirer
le
gage
des
mains
de
cette
femme;
mais
il
ne
la
trouva
point.
21 38:21
Et
il
interrogea
les
hommes
du
lieu
où
elle
était,
en
disant:
Où
est
cette courtisane
qui
était
à
Énaïm,
sur
le
chemin?
Et
ils répondirent:
Il n'y
a
point
eu
ici
de courtisane.
22 38:22
Et
il
retourna
vers
Juda,
et
dit:
Je
ne l'ai
point
trouvée,
et
même
les
gens
du
lieu
ont
dit:
Il n'y
a
point
eu
ici
de courtisane.
23 38:23
Et
Juda
dit:
Qu'elle
garde
le
gage!
Il
ne faut
pas
nous
faire mépriser.
Voici,
j'ai
envoyé
ce
chevreau;
et
tu
ne l'as
point
trouvée.
24 38:24Or,
il arriva qu'environ
trois
mois
après
on
fit
rapport
à
Juda,
en
disant:
Tamar,
ta belle-fille,
s'est
prostituée,
et
même
la voilà
enceinte
par
suite
de
sa
prostitution.
Et
Juda
dit: Faites-la
sortir,
et
qu'elle
soit
brûlée.
25 38:25
Comme
on
la
faisait
sortir,
elle
envoya
dire
à
son beau-père:
Je
suis
enceinte
de l'homme
à
qui
ces
choses appartiennent.
Et
elle
dit:
Reconnais,
je
te
prie,
à
qui
sont
ce
cachet,
ces
cordons
et
ce
bâton.
26 38:26
Alors
Juda
les
reconnut,
et
dit:
Elle
est
plus
juste
que
moi, parce
que
je
ne l'ai
point
donnée
à Shéla
mon
fils.
Et
il
ne
la
connut
plus.
27 38:27
Et
à l'époque
où
elle
devait
accoucher,
il
se
trouva
qu'il
y
avait
des
jumeaux
dans
son sein;
28 38:28
Et
pendant
qu'elle
enfantait,
l'un
d'eux
donna
la
main,
et
la sage-femme
la
prit
et
y lia
un fil écarlate,
en
disant: Celui-ci
est
sorti
le
premier.
29 38:29
Mais
comme
il
retira
sa
main,
voici,
son
frère
sortit.
Et
elle
dit:
Quelle
brèche
tu
as
faite!
La
brèche
soit
sur
toi!
Et
on
le
nomma Pharets (brèche).
30 38:30
Ensuite
son
frère
sortit,
qui
avait
à
sa
main
le fil écarlate,
et
on
le
nomma
Zarach.
391 39:1Or,
Joseph
fut
emmené
en
Égypte,
et
Potiphar,
officier
de
Pharaon,
chef
des
gardes,
homme
égyptien, l'acheta
des
Ismaélites,
qui l'y
avaient
amené.
2 39:2
Et
l'Éternel
fut
avec
Joseph;
et
il prospérait.
Et
il
était
dans
la
maison
de
son
maître l'Égyptien.
3 39:3
Et
son
maître
vit
que
l'Éternel
était
avec
lui,
et
que
l'Éternel
faisait
prospérer
entre
ses
mains
tout
ce
qu'il
faisait.
4 39:4
Joseph
trouva
donc
grâce
à
ses
yeux,
et
il
le
servait;
et
son
maître l'établit
sur
sa
maison,
et
remit
entre
ses
mains
tout
ce
qu'il
avait.
5 39:5Or,
depuis
qu'il
l'eut
établi
dans
sa
maison
et
sur
tout
ce
qu'il
avait,
l'Éternel
bénit
la
maison
de l'Égyptien,
à
cause
de
Joseph.
Et
la
bénédiction
de
l'Éternel
fut
sur
tout
ce
qu'il
avait,
dans
la
maison
et
aux
champs.
6 39:6
Et
il
laissa
entre
les
mains
de
Joseph
tout
ce
qui
était
à
lui,
et
il
ne
prenait
connaissance
de
rien
avec
lui,
si
ce
n'est
du
pain
qu'il mangeait. Or,
Joseph
était
beau
de
taille,
et
beau
de
visage.
7 39:7
Et
il arriva,
après
ces
choses,
que
la
femme
de
son
maître jeta
les
yeux
sur
Joseph,
et
dit:
Couche
avec
moi.
8 39:8
Mais
il
refusa,
et
il
dit
à
la
femme
de
son
maître:
Voici,
mon
maître
ne
prend
connaissance
avec
moi
de
rien
dans
la
maison,
et
il
a
remis
entre
mes
mains
tout
ce
qui
lui
appartient.
9 39:9
Nul
n'est
plus
grand
dans
cette
maison
que
moi,
et
il
ne
m'a
rien
interdit
que
toi, parce
que
tu es
sa
femme.
Comment ferais-je
un
si
grand
mal,
et pécherais-je
contre
Dieu?
10 39:10
Et
bien
qu'elle
en
parlât
tous
les
jours
à
Joseph,
il
ne voulut
point l'écouter
pour
coucher
auprès
d'elle,
ni
pour
être
avec
elle.
11 39:11
Mais
il arriva,
un
jour,
qu'il
vint
à
la
maison
pour
faire
son
ouvrage,
et
il n'y
avait
là
aucun
des
gens
de
la
maison;
12 39:12
Et
elle
le
prit
par
son vêtement,
en disant:
Couche
avec
moi;
mais
il
laissa
son vêtement
entre
ses
mains,
et s'enfuit
et
sortit
dehors.
13 39:13
Et
dès
qu'elle
vit
qu'il
avait
laissé
son vêtement
entre
ses
mains,
et
qu'il
s'était
enfui
dehors,
14 39:14
Elle
appela
les
gens
de
sa
maison,
et
leur
parla,
en disant:
Voyez,
on
nous
a
amené
un
homme
hébreu
pour
se
jouer
de
nous;
il
est
venu
vers
moi
pour
coucher
avec
moi;
mais
j'ai
crié
à
haute
voix.
15 39:15
Et
dès
qu'il
a
entendu
que j'élevais
la
voix
et
que
je
criais,
il
a
laissé
son vêtement
près
de
moi,
et
s'est
enfui,
et
est
sorti
dehors.
16 39:16
Et
elle
mit
le vêtement
de
Joseph
auprès
d'elle,
jusqu'à
ce
que
son
maître
vînt
à
la
maison.
17 39:17
Alors
elle
lui
parla
dans
les
mêmes termes,
en disant: L'esclave
hébreu,
que
tu
nous
as
amené,
est
venu
vers
moi,
pour
se
jouer
de
moi.
18 39:18
Mais
comme
j'ai
élevé
la
voix,
et
que
j'ai
crié,
il
a
laissé
son vêtement
près
de
moi,
et
s'est
enfui
dehors.
19 39:19
Et
dès
que
le
maître
de
Joseph
eut
entendu
les
paroles
de
sa
femme,
qui
lui
disait:
Voilà
ce
que
m'a
fait
ton
esclave,
sa
colère s'enflamma.
20 39:20
Et
le
maître
de
Joseph
le
prit,
et
le
mit
dans
la
forteresse,
lieu
où
les
prisonniers
du
roi
étaient enfermés.
Il
fut
donc
là
dans
la
forteresse.
21 39:21
Mais
l'Éternel
fut
avec
Joseph,
et
il
étendit
sa
bonté
sur
lui,
et
lui
fit
trouver
grâce
aux
yeux
du commandant
de
la
forteresse.
22 39:22
Et
le commandant
de
la
forteresse
remit
entre
les
mains
de
Joseph
tous
les
prisonniers
qui
étaient
dans
la
forteresse;
et
tout
ce
qui
s'y
faisait, c'était
lui
qui
le
faisait.
23 39:23
Le commandant
de
la
forteresse
ne revoyait
rien
de
tout
ce
que
Joseph
avait
entre
les
mains, parce
que
l'Éternel
était
avec
lui,
et
que
l'Éternel
faisait
prospérer
ce
qu'il
faisait.
401 40:1
Après
ces
choses,
il arriva
que l'échanson
du
roi d'Égypte
et
le panetier
offensèrent
leur
seigneur,
le
roi d'Égypte.
2 40:2
Et
Pharaon
se
mit
en
colère
contre
ses
deux
officiers,
contre
le
grand
échanson
et
le
grand panetier;
3 40:3
Et
il
les
fit
mettre
en
prison
dans
la
maison
du
chef
des
gardes,
dans
la
forteresse,
lieu
où
Joseph
était enfermé.
4 40:4
Et
le
chef
des
gardes
établit
Joseph
auprès
d'eux,
et
il
les
servait;
et
ils
furent
quelque
temps
en
prison.
5 40:5
Et
tous
les
deux
eurent
un
songe,
chacun
le
sien,
dans
une
même
nuit,
chacun
un
songe
d'une signification particulière,
tant l'échanson
que
le panetier
du
roi d'Égypte
qui
étaient enfermés
dans
la
forteresse.
6 40:6
Et
Joseph, venant
vers
eux
le
matin,
les
regarda,
et
voici,
ils
étaient
tristes.
7 40:7
Et
il
interrogea
ces
officiers
de
Pharaon,
qui
étaient
avec
lui
en
prison
dans
la
maison
de
son
maître,
et
leur
dit:
Pourquoi
avez-vous
mauvais
visage aujourd'hui?
8 40:8
Et
ils
lui
répondirent:
Nous
avons
fait
un
songe,
et
il n'y
a
personne
qui l'interprète.
Et
Joseph
leur
dit:
Les interprétations n'appartiennent-elles
pas
à
Dieu? Racontez-moi
vos
songes,
je
vous
prie.
9 40:9
Et
le
grand
échanson
raconta
son
songe
à
Joseph,
et
lui
dit:
Je songeais,
et
voici,
un
cep
était
devant
moi;
10 40:10
Et
ce
cep
avait
trois
sarments. Or,
il semblait
qu'il poussait;
sa
fleur
sortit,
et
ses grappes
donnèrent
des
raisins
mûrs.
11 40:11
Et
la
coupe
de
Pharaon
était
dans
ma
main;
et
je
pris
les
raisins,
et
je
les
pressai
dans
la
coupe
de
Pharaon,
et
je
mis
la
coupe
dans
la
main
de
Pharaon.
12 40:12
Et
Joseph
lui
dit:
En
voici l'interprétation:
Les
trois
sarments
sont
trois
jours.
13 40:13
Dans
trois
jours,
Pharaon
élèvera
ta
tête,
et
te
rétablira
dans
ta
charge,
et
tu
mettras
la
coupe
de
Pharaon
dans
sa
main,
comme
tu
le
faisais
auparavant,
lorsque
tu étais
son
échanson.
14 40:14
Mais souviens-toi
de
moi,
quand
tu seras
heureux,
et
use
de
bonté
envers
moi,
je
te
prie;
fais
mention
de
moi
à
Pharaon,
et
fais-moi
sortir
de
cette
maison.
15 40:15
Car,
certainement,
j'ai
été
dérobé
du
pays
des
Hébreux,
et
ici
non
plus
je n'ai
rien
fait
pour
qu'on
me
mît
dans
cette fosse.
16 40:16
Alors
le
grand panetier,
voyant
que
Joseph
avait interprété
en
bien,
lui
dit:
Moi
aussi
je songeais,
et
voici, j'avais
trois
corbeilles
de pain
blanc
sur
la
tête;
17 40:17
Et
dans
la
plus
haute
corbeille
il
y
avait
pour
Pharaon
de
toutes
sortes
de
mets
faits
par
le boulanger;
et
les
oiseaux
les mangeaient
dans
la
corbeille
qui
était
sur
ma
tête.
18 40:18
Et
Joseph
répondit,
et
dit:
En
voici l'interprétation:
Les
trois
corbeilles
sont
trois
jours.
19 40:19
Dans
trois
jours,
Pharaon
élèvera
ta
tête
de
dessus
toi,
et
te
fera
pendre
à
un
bois,
et
les
oiseaux mangeront
ta
chair
sur
toi.
20 40:20
Et
le
troisième
jour,
jour
de
la
naissance
de
Pharaon,
il
fit
un
festin
à
tous
ses
serviteurs,
et
il
éleva
la
tête
du
grand
échanson
et
du
grand panetier,
au
milieu
de
ses
serviteurs:
21 40:21
Il
rétablit
le
grand
échanson
dans
son office d'échanson, afin
qu'il
mît
la
coupe
dans
la
main
de
Pharaon;
22 40:22
Mais
il
fit
pendre
le
grand panetier;
comme
Joseph
le
leur
avait
déclaré.
23 40:23Or,
le
grand
échanson
ne
se
souvint
point
de
Joseph;
mais
il l'oublia.
411 41:1
Et
il
arriva,
au
bout
de
deux
ans,
que
Pharaon
eut
un
songe;
et
voici,
il
se
tenait
près
du
fleuve.
2 41:2
Et
voici
que
du
fleuve
montaient
sept
vaches
belles
et
grasses,
et
elles
paissaient
dans
le marécage.
3 41:3
Et
voici,
sept
autres
vaches
laides
et
maigres,
montaient
du
fleuve
après
elles,
et
elles
se
tinrent
auprès
des
autres
vaches
sur
le
bord
du
fleuve.
4 41:4
Et
les
vaches
laides
et
maigres dévorèrent
les
sept
vaches
belles
et
grasses.
Et
Pharaon s'éveilla.
5 41:5
Et
il s'endormit
et songea
une
seconde
fois.
Et
voici
sept
épis
gras
et
beaux poussaient
sur
une
même
tige.
6 41:6Puis,
voici,
sept
épis
maigres
et
brûlés
par
le
vent d'Orient germaient
après ceux-là.
7 41:7
Et
les
épis
maigres
engloutirent
les
sept
épis
gras
et
pleins;
et
Pharaon s'éveilla,
et
voici, c'était
un
songe.
8 41:8
Et
sur
le
matin
son
esprit
était
agité;
et
il
envoya
appeler
tous
les
magiciens
et
tous
les
sages d'Égypte,
et
Pharaon
leur
raconta
ses
songes;
mais
il n'y
eut
personne
qui
les
lui interpréta.
9 41:9
Alors
le
grand
échanson
parla
à
Pharaon,
en
disant:
Je
vais
rappeler aujourd'hui
mes
fautes.
10 41:10
Pharaon
se
mit
en
colère
contre
ses
serviteurs,
et
me
fit
mettre
en
prison,
dans
la
maison
du
chef
des
gardes,
moi
et
le
grand panetier.
11 41:11
Alors
nous fîmes,
lui
et
moi,
un
songe
dans
une
même
nuit;
nous songeâmes,
chacun
selon
la signification
de
son
songe.
12 41:12
Or,
il
y
avait
là
avec
nous
un
jeune
homme
hébreu,
serviteur
du
chef
des
gardes;
et
nous
lui
racontâmes
nos
songes,
et
il
nous
les interpréta;
il
donna
à
chacun
une interprétation d'après
son
songe.
13 41:13
Et
la
chose
arriva
comme
il
nous
l'avait interprétée:
le
roi
me
rétablit
dans
ma
place,
et
fit
pendre
l'autre.
14 41:14
Alors
Pharaon
envoya
appeler
Joseph,
et
on
le
fit
sortir
en
hâte
de
la
prison;
on
le
rasa,
on
le
fit
changer
de
vêtements,
et
il
vint
vers
Pharaon.
15 41:15
Et
Pharaon
dit
à
Joseph:
J'ai
fait
un
songe,
et
il n'y
a
personne
qui l'interprète.
Or,
j'ai
entendu
dire
que
tu n'as
qu'à
entendre
un
songe
pour l'interpréter.
16 41:16
Et
Joseph
répondit
à
Pharaon,
en
disant:
Ce
n'est
pas
moi, c'est
Dieu
qui
répondra touchant
la
prospérité
de
Pharaon.
17 41:17
Et
Pharaon
dit
à
Joseph:
Dans
mon
songe,
voici,
je
me
tenais
sur
le
bord
du
fleuve.
18 41:18
Et
voici
que
du
fleuve
montaient
sept
vaches
grasses
et
belles,
et
elles
paissaient
dans
le marécage.
19 41:19
Et
voici,
sept
autres
vaches
montaient
après
elles, chétives,
et
très
laides,
et
décharnées;
je n'en
ai
jamais
vu
de
semblables
en laideur
dans
tout
le
pays d'Égypte.
20 41:20
Et
les
vaches
décharnées
et
laides dévorèrent
les
sept
premières
vaches
grasses,
21 41:21
Qui entrèrent
dans
leur
ventre
sans
qu'il
parût
qu'elles
y fussent entrées,
et
elles
étaient
aussi
laides qu'au
commencement.
22 41:22
Alors
je
me réveillai.
Je
vis
encore
en songeant,
et
sept
épis
pleins
et
beaux poussaient
sur
une
même
tige.
23 41:23Puis,
voici,
sept
épis stériles,
maigres
et
brûlés
par
le
vent d'Orient, germaient
après ceux-là.
24 41:24
Et
les
épis
maigres
engloutirent
les
sept
beaux
épis.
Et
je l'ai
dit
aux
magiciens;
mais nul
ne
me l'explique.
25 41:25
Et
Joseph
répondit
à
Pharaon:
Ce
qu'a
songé
Pharaon
est
une seule
chose;
Dieu
a
déclaré
à
Pharaon
ce
qu'il
va
faire.
26 41:26
Les
sept
belles
vaches
sont
sept
ans;
et
les
sept
beaux
épis
sont
sept
ans; c'est
un
même
songe.
27 41:27
Et
les
sept
vaches
décharnées
et
laides,
qui
montaient
après celles-là
sont
sept
ans,
et
les
sept
épis
vides,
brûlés
par
le
vent d'Orient,
seront
sept
ans
de
famine.
28 41:28C'est
ce
que
j'ai
dit
à
Pharaon:
Dieu
a
fait
voir
à
Pharaon
ce
qu'il
va
faire.
29 41:29
Voici,
il
va
venir
sept
années
de
grande
abondance
dans
tout
le
pays d'Égypte.
30 41:30
Mais
elles
seront suivies
de
sept
ans
de
famine;
et
toute
cette
abondance
sera
oubliée
dans
le
pays d'Égypte,
et
la
famine
consumera
le
pays.
31 41:31
Et l'abondance
ne
paraîtra
plus
dans
le
pays,
à
cause
de
cette
famine
qui
viendra
après;
car
elle
sera
très
grande.
32 41:32
Et quant
à
ce
que
le
songe
s'est reproduit
deux
fois
pour
Pharaon, c'est
que
la
chose
est
arrêtée
de
Dieu,
et
que
Dieu
se
hâte
de l'accomplir.
33 41:33
Or,
maintenant,
que
Pharaon
choisisse
un
homme
entendu
et
sage,
et
qu'il l'établisse
sur
le
pays d'Égypte.
34 41:34
Que
Pharaon
établisse
et institue
des
commissaires
sur
le
pays,
et
qu'il
prenne
le
cinquième
du
revenu
du
pays d'Égypte,
durant
les
sept
années d'abondance.
35 41:35
Et
qu'ils
rassemblent
tous
les
vivres
de
ces
bonnes
années
qui
viennent,
et
qu'ils amassent
du
froment
sous
la
main
de
Pharaon,
des
vivres
dans
les
villes,
et
qu'ils
les
gardent.
36 41:36
Et
ces
vivres
seront
en
réserve
pour
le
pays,
pour
les
sept
années
de
famine
qui
seront
au
pays d'Égypte, afin
que
le
pays
ne
soit
pas
consumé
par
la
famine.
37 41:37
Et
ce
discours
plut
à
Pharaon,
et
à
tous
ses
serviteurs.
38 41:38
Et
Pharaon
dit
à
ses
serviteurs: Trouverions-nous
un
homme
comme celui-ci,
qui
a l'esprit
de
Dieu?
39 41:39
Et
Pharaon
dit
à
Joseph: Puisque
Dieu
t'a
fait
connaître
tout
ceci, nul
n'est
entendu,
ni
sage
autant
que
toi.
40 41:40C'est
toi
qui
seras
sur
ma
maison,
et
tout
mon
peuple
obéira
à
ta
bouche.
Je
serai
seulement
plus
grand
que
toi
par
le
trône.
41 41:41Puis
Pharaon
dit
à
Joseph:
Regarde,
je t'établis
sur
tout
le
pays d'Égypte.
42 41:42
Alors
Pharaon
ôta
son
anneau
de
sa
main,
et
le
mit
à
la
main
de
Joseph;
et
il
le
fit
revêtir d'habits
de
fin
lin,
et
lui
mit
un
collier
d'or
au
cou.
43 41:43
Et
il
le
fit
monter
sur
son
second
char;
et
l'on
criait
devant
lui:
A genoux!
Et
il l'établit
sur
tout
le
pays d'Égypte.
44 41:44
Et
Pharaon
dit
à
Joseph:
Je
suis
Pharaon!
et
sans
toi nul
ne
lèvera
la
main
ni
le
pied
dans
tout
le
pays d'Égypte.
45 41:45
Et
Pharaon
appela
Joseph
du
nom
de Tsophnath-Panéach (soutien
de
la
vie),
et
il
lui
donna
pour
femme Asnath,
fille
de Potiphéra,
prêtre d'On (Héliopolis).
Et
Joseph
alla
visiter
le
pays d'Égypte.
46 41:46
Or,
Joseph
était
âgé
de
trente
ans,
quand
il
se
présenta
devant
Pharaon,
roi d'Égypte.
Joseph
sortit
donc
de
devant
Pharaon,
et
parcourut
tout
le
pays d'Égypte.
47 41:47
Et
la
terre
rapporta
à
pleines
mains
durant
les
sept
années d'abondance.
48 41:48
Et
Joseph
rassembla
tous
les
vivres
des
sept
années,
qu'il
y
eut
au
pays d'Égypte;
et
il
mit
les
vivres
dans
les
villes;
il
mit
dans l'intérieur
de
chaque
ville
les
vivres
du
territoire
qui l'environnait.
49 41:49
Et
Joseph
amassa
une
grande
quantité
de
froment,
comme
le
sable
de
la
mer;
tellement
qu'on
cessa
de
le
compter, parce
qu'il
était
sans
nombre.
50 41:50
Or,
avant qu'arrivât l'année
de
famine,
il
naquit
à
Joseph
deux
fils, qu'Asnath,
fille
de Potiphéra,
prêtre d'On,
lui
enfanta.
51 41:51
Et
Joseph
nomma
le premier-né
Manassé (celui
qui
fait
oublier);
car
Dieu, dit-il,
m'a
fait
oublier
toute
ma
peine,
et
toute
la
maison
de
mon
père.
52 41:52
Et
il
nomma
le
second Éphraïm (double
fécondité);
car
Dieu, dit-il,
m'a
rendu
fécond
dans
le
pays
de
mon
affliction.
53 41:53
Alors
finirent
les
sept
années
de l'abondance
qu'il
y
eut
au
pays d'Égypte.
54 41:54
Et
les
sept
années
de
famine
commencèrent
à
venir,
comme
Joseph
l'avait
dit.
Et
la
famine
fut
dans
tous
les
pays;
mais
dans
tout
le
pays d'Égypte
il
y
avait
du
pain.
55 41:55
Ensuite
tout
le
pays d'Égypte
fut
affamé;
et
le
peuple
cria
à
Pharaon
pour
avoir
du
pain.
Et
Pharaon
répondit
à
tous
les
Égyptiens:
Allez
à
Joseph;
faites
ce
qu'il
vous
dira.
56 41:56
La
famine
fut
donc
sur
toute
la
surface
du
pays,
et
Joseph
ouvrit
tous
les
greniers
et
vendit
du
blé
aux
Égyptiens.
Et
la
famine
fut
grande
au
pays d'Égypte.
57 41:57
Et
de
tous
les
pays
on
venait
en
Égypte,
pour
acheter
du
blé
à
Joseph;
car
la
famine
était
grande
par
toute
la
terre.
421 42:1
Et
Jacob,
voyant
qu'il
y
avait
du
blé
à vendre
en
Égypte,
dit
à
ses
fils:
Pourquoi
vous regardez-vous
les
uns
les
autres?
2 42:2
Et
il
dit:
Voici,
j'ai
appris
qu'il
y
a
du
blé
à vendre
en
Égypte; descendez-y,
et achetez-nous-y
du
blé, afin
que
nous
vivions,
et
ne
mourions
point.
3 42:3
Alors
dix
frères
de
Joseph
descendirent,
pour
acheter
du
blé
en
Égypte.
4 42:4
Mais
Jacob n'envoya
point
Benjamin,
frère
de
Joseph,
avec
ses
frères;
car
il
dit: Prenons
garde
qu'il
ne
lui
arrive
malheur!
5 42:5
Et
les
fils d'Israël
vinrent
pour
acheter
du
blé,
au
milieu
de
ceux
qui venaient
aussi;
car
la
famine
était
au pays
de
Canaan.
6 42:6Or, c'était
Joseph
qui
commandait
dans
le pays, c'était
lui
qui
vendait
le
blé
à
tout
le
peuple
du pays.
Les
frères
de
Joseph
vinrent
donc
et
se
prosternèrent
devant
lui,
la face
contre terre.
7 42:7
Et
Joseph
vit
ses
frères,
et
les
reconnut;
mais
il
fit l'étranger
avec
eux,
et
leur
parla rudement,
et
leur
dit: D'où venez-vous?
Et
ils
répondirent:
Du pays
de
Canaan,
pour
acheter
des
vivres.
8 42:8
Joseph
reconnut
donc
ses
frères;
mais
eux
ne
le
reconnurent
point.
9 42:9
Et
Joseph
se
souvint
des
songes
qu'il
avait
eus
à
leur
sujet.
Et
il
leur
dit:
Vous êtes
des
espions;
vous êtes
venus
pour
observer
les lieux
faibles
du pays.
10 42:10
Et
ils
lui
répondirent:
Non,
mon
seigneur,
mais
tes
serviteurs
sont
venus
pour
acheter
des
vivres.
11 42:11
Nous
sommes
tous
fils
d'un
même
homme;
nous
sommes
gens
de
bien;
tes
serviteurs
ne
sont
point
des
espions.
12 42:12
Et
il
leur
dit:
Non!
mais
vous êtes
venus
pour
observer
les lieux
faibles
du pays.
13 42:13
Et
ils
répondirent:
Nous,
tes
serviteurs,
sommes
douze
frères,
fils
d'un
même
homme,
au pays
de
Canaan.
Et
voici,
le
plus
jeune
est aujourd'hui
avec
notre père;
et
l'un
n'est
plus.
14 42:14
Et
Joseph
leur
dit: C'est
ce
que
je
vous
ai
dit:
Vous êtes
des
espions.
15 42:15
Voici
comment
vous
serez éprouvés:
Par
la
vie
de
Pharaon,
vous
ne
sortirez
point d'ici,
que
votre
jeune
frère n'y
soit
venu.
16 42:16
Envoyez
l'un
de
vous
et
qu'il
amène
votre
frère;
et
vous, demeurez
prisonniers;
et
que
vos
paroles
soient éprouvées,
pour
voir
si
la vérité
est
avec
vous. Autrement,
par
la
vie
de
Pharaon,
vous êtes
des
espions.
17 42:17
Et
il
les
fit
mettre
ensemble
en
prison
pour
trois
jours.
18 42:18
Et,
au
troisième
jour,
Joseph
leur
dit:
Faites
ceci,
et
vous
vivrez;
je
crains
Dieu.
19 42:19
Si
vous êtes
gens
de
bien,
que
l'un
de
vous,
votre
frère,
reste lié
dans
votre
prison,
et
vous,
allez,
emportez
du
blé,
pour subvenir
à
la
famine
de
vos
maisons.
20 42:20
Et amenez-moi
votre
jeune
frère;
et
vos
paroles
seront
reconnues véritables,
et
vous
ne
mourrez
point.
Et
ils
firent
ainsi.
21 42:21
Et
ils
se
disaient
l'un
à
l'autre: Vraiment,
nous
sommes
coupables
à l'égard
de
notre
frère;
car
nous
avons
vu l'angoisse
de
son
âme,
quand
il
nous
demandait
grâce,
et
nous
ne l'avons
point
écouté;
voilà
pourquoi
cette
angoisse
nous
est
arrivée.
22 42:22
Et
Ruben
leur
répondit,
en
disant:
Ne
vous disais-je
pas
bien:
Ne
commettez
point
ce
péché
contre
cet
enfant?
Mais
vous n'écoutâtes
point;
et
voici
que
son
sang
nous
est
redemandé.
23 42:23Or,
ils
ne
savaient
pas
que
Joseph
comprenait, parce
qu'il
leur
parlait
par
le moyen
d'un
interprète.
24 42:24
Et
il
se
détourna
d'eux
pour
pleurer. Puis
il
retourna
vers
eux,
et
leur
parla;
et
il
prit
d'entre
eux
Siméon,
et
le
fit lier
devant
leurs
yeux.
25 42:25
Et
Joseph
commanda
qu'on
remplît
leurs
sacs
de
froment,
et
qu'on
remît l'argent
de
chacun
d'eux
dans
son
sac,
et
qu'on
leur
donnât
des
provisions
pour
le
chemin.
26 42:26
Ce
qui
fut
fait. Puis
ils
chargèrent
leur
blé
sur
leurs
ânes,
et
s'en
allèrent.
27 42:27
Et
l'un
d'eux
ouvrit
son
sac
pour
donner
du
fourrage
à
son
âne
dans l'hôtellerie;
et
il
vit
son
argent;
et
voici,
il
était
à l'entrée
de
son
sac.
28 42:28
Et
il
dit
à
ses
frères:
Mon
argent
m'a
été
rendu;
et
en
effet,
le
voici
dans
mon
sac.
Et
le
cœur
leur manqua,
et
ils
se
dirent
en
tremblant
l'un
à
l'autre: Qu'est-ce
que
Dieu
nous
a
fait?
29 42:29
Et
ils
vinrent
vers
Jacob,
leur père,
au pays
de
Canaan,
et
lui
racontèrent
toutes
les
choses
qui
leur
étaient
arrivées,
en
disant:
30 42:30L'homme
qui
est
le
seigneur
du pays,
nous
a
parlé rudement,
et
nous
a
pris
pour
des
espions.
31 42:31
Mais
nous
lui
avons
répondu:
Nous
sommes
des
gens
de
bien,
nous
ne
sommes
point
des
espions.
32 42:32
Nous
sommes
douze
frères,
fils
de
notre père;
l'un
n'est
plus,
et
le
plus
jeune
est aujourd'hui
avec
notre père
au pays
de
Canaan.
33 42:33
Et l'homme
qui
est
le
seigneur
du pays,
nous
a
dit:
A
ceci
je
connaîtrai
que
vous êtes
des
gens
de
bien:
Laissez
avec
moi
l'un
de
vos
frères,
prenez
ce
qu'il
faut
pour
la
famine
de
vos
maisons,
et
partez;
34 42:34
Et amenez-moi
votre
jeune
frère.
Alors
je
connaîtrai
que
vous n'êtes
point
des
espions,
mais
des
gens
de
bien;
je
vous
rendrai
votre
frère,
et
vous trafiquerez
dans
le pays.
35 42:35
Et
comme
ils vidaient
leurs
sacs,
voici,
le
paquet
d'argent
de
chacun
était
dans
son
sac;
et
ils
virent,
eux
et
leur père,
leurs
paquets
d'argent,
et
ils
eurent
peur.
36 42:36
Alors
Jacob,
leur père,
leur
dit:
Vous m'avez
privé d'enfants:
Joseph
n'est
plus,
et
Siméon
n'est
plus,
et
vous emmèneriez
Benjamin! C'est
sur
moi
que
toutes
ces
choses
sont tombées!
37 42:37
Et
Ruben
parla
à
son père,
et
lui
dit:
Tu
feras
mourir
mes
deux
fils,
si
je
ne
te
le
ramène; confie-le-moi
et
je
te
le
rendrai.
38 42:38
Et
il
répondit:
Mon
fils
ne
descendra
point
avec
vous;
car
son
frère
est
mort,
et celui-ci
est
resté
seul.
Et
s'il
lui
arrivait
malheur
dans
le
chemin
par
où
vous
irez,
vous feriez
descendre
mes cheveux
blancs
avec
douleur
au
Sépulcre.
431 43:1Or,
la
famine
était
fort
grande
dans
le pays.
2 43:2
Et
quand
ils
eurent
achevé
de
manger
le
blé
qu'ils
avaient
apporté d'Égypte,
leur père
leur
dit:
Retournez
nous
acheter
un
peu
de
vivres.
3 43:3
Et
Juda
lui
répondit:
Cet
homme
nous
a expressément protesté
et
dit:
Vous
ne
verrez
point
ma
face,
que
votre
frère
ne
soit
avec
vous.
4 43:4
Si
tu
envoies
notre
frère
avec
nous,
nous
descendrons
en
Égypte,
et
nous t'achèterons
des
vivres.
5 43:5
Mais
si
tu
ne l'envoies
pas,
nous n'y
descendrons
point;
car
cet
homme
nous
a
dit:
Vous
ne
verrez
point
ma
face,
que
votre
frère
ne
soit
avec
vous.
6 43:6
Et
Israël
dit:
Pourquoi m'avez-vous
fait
ce
tort,
de
déclarer
à
cet
homme
que
vous aviez
encore
un
frère?
7 43:7
Et
ils
répondirent:
Cet
homme
s'est enquis
avec
soin
de
nous
et
de
notre parenté,
en
disant:
Votre père vit-il
encore?
Avez-vous
encore
un
frère?
Et
nous
le
lui
avons
déclaré, d'après
ces
questions. Pouvions-nous
savoir
qu'il
dirait:
Faites
descendre
votre
frère?
8 43:8
Et
Juda
dit
à
Israël,
son père:
Envoie l'enfant
avec
moi,
et
nous
nous
lèverons,
et partirons;
et
nous
vivrons
et
ne
mourrons
point,
ni
nous,
ni
toi,
ni
nos
petits
enfants.
9 43:9
Je
réponds
de
lui;
tu
me
le
redemanderas.
Si
je
ne
te
le
ramène
et
ne
le
présente
devant
ta
face,
je
serai
coupable
envers
toi
à
toujours.
10 43:10
Car
si
nous n'avions
pas
différé,
nous
serions
maintenant
deux
fois
de
retour.
11 43:11
Alors
Israël,
leur père,
leur
dit:
S'il
en
est
ainsi,
faites
donc
ceci:
Prenez
dans
vos
bagages
des produits
les
plus renommés
du pays,
et
portez
à
cet
homme
un
présent,
un
peu
de
baume
et
un
peu
de
miel,
des
aromates
et
de
la
myrrhe,
des pistaches
et
des
amandes;
12 43:12
Et
prenez
d'autre
argent
dans
vos
mains,
et reportez
dans
vos
mains l'argent
qui
a
été
remis
à l'entrée
de
vos
sacs. Peut-être est-ce
une
erreur.
13 43:13
Prenez
aussi
votre
frère,
et levez-vous,
retournez
vers
cet
homme.
14 43:14
Et
que
le
Dieu Tout-Puissant
vous
fasse
trouver
grâce
devant
cet
homme,
qu'il
vous
relâche
votre
autre
frère,
et
Benjamin!
Et
s'il
faut
que
je
sois
privé d'enfants,
que j'en
sois
privé!
15 43:15
Ils
prirent
donc
le
présent,
et
le
double
d'argent
dans
leurs
mains,
et
Benjamin.
Puis,
se
levant,
ils
descendirent
en
Égypte,
et
se
présentèrent
devant
Joseph.
16 43:16
Et
Joseph
vit
Benjamin
avec
eux,
et
il
dit
à l'intendant
de
sa
maison:
Mène
ces
hommes
à
la
maison,
tue
quelque
bête
et apprête-la;
car
ils mangeront
avec
moi
à
midi.
17 43:17
Et l'homme
fit
comme
Joseph
avait
dit,
et
il
amena
ces
hommes
à
la
maison
de
Joseph.
18 43:18
Et
ces
hommes
eurent
peur
de
ce
qu'on
les menait
à
la
maison
de
Joseph;
et
ils
dirent: C'est
à
cause
de l'argent
qui
fut
remis
dans
nos
sacs
la
première
fois,
qu'on
nous
emmène; c'est
pour
se
jeter,
se
précipiter
sur
nous
et
nous
prendre
pour
esclaves,
et
se
saisir
de
nos
ânes.
19 43:19
Alors
ils s'approchèrent
de l'intendant
de
la
maison
de
Joseph,
et
lui
parlèrent
à
la
porte
de
la
maison,
et
dirent:
20 43:20
Pardon,
mon seigneur!
nous
sommes
descendus
une
première
fois
pour
acheter
des
vivres;
21 43:21
Et
lorsque
nous arrivâmes
à l'hôtellerie,
et
que
nous ouvrîmes
nos
sacs,
voici, l'argent
de
chacun
était
à l'entrée
de
son sac,
notre
argent
selon
son
poids;
et
nous l'avons
rapporté
en
nos
mains.
22 43:22
Et
nous
avons
apporté
d'autre
argent
en
nos
mains,
pour
acheter
des
vivres;
nous
ne
savons
qui
avait
remis
notre
argent
dans
nos
sacs.
23 43:23
Et
il
dit:
Tout
va
bien
pour
vous!
Ne
craignez
point: C'est
votre
Dieu,
le
Dieu
de
votre père
qui
vous
a
donné
un
trésor
dans
vos
sacs;
votre
argent
m'est parvenu.
Et
il
leur
amena
Siméon.
24 43:24
Et
cet
homme
les
fit
entrer
dans
la
maison
de
Joseph;
il
leur
donna
de l'eau,
et
ils
lavèrent
leurs
pieds;
il
donna
aussi
du
fourrage
à
leurs
ânes.
25 43:25
Et
ils
préparèrent
le
présent,
en
attendant
que
Joseph
vînt
à
midi;
car
ils
avaient
appris
qu'ils mangeraient
là
le
pain.
26 43:26
Joseph
revint
à
la
maison.
Alors
ils
lui offrirent
dans
la
maison
le
présent
qu'ils
avaient
en
leurs
mains;
et
ils
se
prosternèrent
en
terre
devant
lui.
27 43:27
Et
il
leur
demanda
comment
ils
se
portaient,
et
il
leur
dit:
Votre
vieux père,
dont
vous m'avez
parlé,
se porte-t-il
bien? Vit-il
encore?
28 43:28
Et
ils
répondirent:
Ton
serviteur
notre père
se
porte
bien;
il
vit
encore.
Et
ils s'inclinèrent,
et
se
prosternèrent.
29 43:29
Et,
levant
les
yeux,
il
vit
Benjamin
son
frère,
fils
de
sa mère,
et
dit: Est-ce
là
votre
jeune
frère,
dont
vous m'avez
parlé?
Et
il
lui
dit:
Dieu
te
fasse
miséricorde,
mon
fils!
30 43:30
Et
Joseph
se
hâta,
car
ses
entrailles
étaient
émues
pour
son
frère,
et
il
chercha
un
lieu
pour
pleurer;
et
il
entra
dans
la
chambre intérieure
et
y
pleura.
31 43:31
Puis
il
se
lava
le
visage
et
sortit;
et,
se
faisant
violence,
il
dit:
Servez
le
pain.
32 43:32
Et
on
le
servit
à
part,
et
eux
à
part;
et
les
Égyptiens
qui mangeaient
avec
lui
furent
aussi servis
à
part, parce
que
les
Égyptiens
ne
peuvent
manger
le
pain
avec
les
Hébreux;
car c'est
une
abomination
pour
les
Égyptiens.
33 43:33
Ils s'assirent
donc
en
sa
présence, l'aîné
selon
son
droit d'aînesse,
et
le
plus
jeune
selon
son
âge.
Et
ces
hommes
se
regardaient
l'un
l'autre
avec
étonnement.
34 43:34
Et
il
leur
fit
porter
des
mets
de
devant
lui;
mais
la
portion
de
Benjamin
était
cinq
fois
plus grosse
que
les portions
de
tous
les
autres;
et
ils
burent
et
firent bonne chère
avec
lui.
441 44:1
Puis
il
commanda
à l'intendant
de
sa
maison,
en
disant:
Remplis
les sacs
de
ces
gens d'autant
de vivres
qu'ils
en
pourront
porter,
et
mets l'argent
de
chacun
à l'entrée
de
son sac.
2 44:2
Et
tu
mettras
ma
coupe,
la
coupe
d'argent
à l'entrée
du sac
du
plus
jeune,
avec l'argent
de
son
blé.
Et
il
fit
comme
Joseph
lui
avait
dit.
3 44:3
Le
matin,
dès
qu'il
fit
jour,
on
renvoya
ces
hommes,
avec
leurs
ânes.
4 44:4Lorsqu'ils
furent
sortis
de
la
ville,
avant
qu'ils fussent
loin,
Joseph
dit
à l'intendant
de
sa
maison: Lève-toi,
poursuis
ces
hommes,
et
quand
tu
les
auras
atteints,
tu
leur
diras:
Pourquoi
avez-vous
rendu
le
mal
pour
le
bien?
5 44:5N'est-ce
pas
la
coupe
dont
mon
seigneur
se
sert
pour
boire
et
pour
deviner?
Vous
avez
fait
une
méchante
action.
6 44:6
Et
il
les
atteignit,
et
leur
dit
ces
paroles.
7 44:7
Et
ils
lui
répondirent:
Pourquoi
mon
seigneur parle-t-il
ainsi?
Loin
de
tes
serviteurs
la
pensée
de
faire
pareille
chose!
8 44:8
Voici,
nous t'avons
rapporté
du pays
de
Canaan l'argent
que
nous avions
trouvé
à l'entrée
de
nos sacs;
comment déroberions-nous
de
la
maison
de
ton
maître
de l'argent
ou
de l'or?
9 44:9
Que
celui
de
tes
serviteurs
chez
qui
on
trouvera
la
coupe,
meure,
et
nous serons nous-mêmes
esclaves
de
mon
seigneur.
10 44:10
Et
il
dit: Eh
bien!
qu'il
soit
fait
selon
vos
paroles:
celui
chez
qui
on
la
trouvera,
sera
mon
esclave,
et
vous,
vous
serez
innocents.
11 44:11
Et
ils
se
hâtèrent
de déposer
chacun
leur sac
à
terre,
et
ils
ouvrirent
chacun
leur sac.
12 44:12
Et
il
les
fouilla,
en
commençant
par
le
plus
grand
et
finissant
par
le
plus
jeune.
Et
la
coupe
se
trouva
dans
le sac
de
Benjamin.
13 44:13
Alors
ils
déchirèrent
leurs
habits,
et
chacun
rechargea
son
âne,
et
ils
retournèrent
à
la
ville.
14 44:14
Et
Juda,
avec
ses frères,
vint
à
la
maison
de
Joseph,
qui
était
encore
là,
et
ils
se
jetèrent
à
terre
devant
lui.
15 44:15
Et
Joseph
leur
dit:
Quelle
action
avez-vous
faite?
Ne savez-vous
pas
qu'un
homme
tel
que
moi
sait
deviner?
16 44:16
Et
Juda
répondit:
Que dirons-nous
à
mon
seigneur?
comment parlerons-nous?
et
comment
nous justifierons-nous?
Dieu
a
trouvé l'iniquité
de
tes
serviteurs.
Nous
voici
esclaves
de
mon
seigneur,
tant
nous
que
celui
entre
les
mains
de
qui
la
coupe
s'est
trouvée.
17 44:17
Mais
il
dit:
Loin
de
moi
la
pensée d'agir
ainsi! L'homme
entre
les
mains
de
qui
la
coupe
a
été
trouvée,
sera
mon
esclave;
mais
vous,
remontez
en
paix
vers
votre
père.
18 44:18
Alors
Juda s'approcha
de
lui,
et
dit:
Pardon,
mon
seigneur!
Que
ton
serviteur
dise
un
mot,
je
te
prie,
aux
oreilles
de
mon
seigneur,
et
que
ta
colère
ne s'enflamme
point
contre
ton
serviteur;
car
tu
es
comme
Pharaon.
19 44:19
Mon
seigneur
interrogea
ses
serviteurs,
en
disant:
Avez-vous
père
ou
frère?
20 44:20
Et
nous répondîmes
à
mon
seigneur:
Nous
avons
un
père
âgé,
et
un
jeune
enfant
qui
lui
est
né
en
sa
vieillesse.
Or,
son
frère
est
mort,
et celui-ci
est
resté
seul
de
sa mère,
et
son
père l'aime.
21 44:21
Et
tu
dis
à
tes
serviteurs: Faites-le
descendre
vers
moi,
et
que
je
le
voie
de
mes
yeux.
22 44:22
Et
nous dîmes
à
mon
seigneur: L'enfant
ne
peut
quitter
son
père;
et
s'il
le
quitte,
son
père
mourra.
23 44:23
Alors
tu
dis
à
tes
serviteurs:
Si
votre
jeune
frère
ne
descend
avec
vous,
vous
ne
verrez
plus
ma
face.
24 44:24
Et
lorsque
nous fûmes
remontés
vers
ton
serviteur
mon
père,
nous
lui rapportâmes
les
paroles
de
mon
seigneur.
25 44:25
Ensuite
notre
père
dit:
Retournez
nous
acheter
un
peu
de vivres.
26 44:26
Et
nous dîmes:
Nous
ne
pouvons
descendre;
mais
si
notre
jeune
frère
est
avec
nous,
nous
descendrons;
car
nous
ne
pouvons
pas
voir
la
face
de
cet
homme,
que
notre
jeune
frère
ne
soit
avec
nous.
27 44:27
Et
ton
serviteur
mon
père
nous
répondit:
Vous
savez
que
ma
femme
m'a
enfanté
deux
fils;
28 44:28
L'un
s'en
est
allé d'auprès
de
moi;
et
j'ai
dit:
Certainement,
il
a
été
déchiré;
et
je
ne l'ai
point
revu
jusqu'à
présent.
29 44:29
Si
vous
ôtez
aussi celui-ci
de
ma
présence,
et
qu'il
lui
arrive
malheur,
vous
ferez
descendre
mes cheveux
blancs
avec
douleur
au
Sépulcre.
30 44:30
Et
maintenant,
quand
je viendrai
vers
ton
serviteur
mon
père,
si
le
jeune
homme,
dont l'âme
est liée
à
son
âme,
n'est
pas
avec
nous,
31 44:31
Il
arrivera
que,
dès
qu'il
verra
que
le
jeune
homme n'y
est
point,
il
mourra.
Et
tes
serviteurs
feront
descendre
avec
douleur
les cheveux
blancs
de
ton
serviteur
notre
père
au
Sépulcre.
32 44:32
Car
ton
serviteur
a
répondu
du
jeune
homme,
en
le
prenant
à
mon
père;
et
il
a
dit:
Si
je
ne
te
le
ramène,
je
serai
coupable
envers
mon
père
à
toujours.
33 44:33
Maintenant
donc,
que
ton
serviteur
demeure,
je
te
prie,
esclave
de
mon
seigneur
au
lieu
du
jeune
homme,
et
que celui-ci
remonte
avec
ses frères.
34 44:34
Car
comment remonterais-je
vers
mon
père,
si
le
jeune
homme
n'est
avec
moi? Ah!
que
je
ne
voie
point l'affliction
de
mon
père!
451 45:1
Alors
Joseph
ne
put
plus
se retenir
devant
tous
ceux
qui
étaient
là présents,
et
il
cria:
Faites
sortir
tout
le monde.
Et
nul
ne
demeura
avec
Joseph,
quand
il
se
fit
connaître
à
ses
frères.
2 45:2
Et
il
éleva
la
voix
en
pleurant,
et
les
Égyptiens l'entendirent,
et
la
maison
de
Pharaon l'entendit.
3 45:3
Et
Joseph
dit
à
ses
frères:
Je
suis
Joseph!
Mon père vit-il
encore?
Mais
ses
frères
ne
pouvaient
lui
répondre;
car
ils
étaient troublés
de
sa
présence.
4 45:4
Et
Joseph
dit
à
ses
frères:
Approchez
donc
de
moi.
Et
ils s'approchèrent,
et
il
dit:
Je
suis
Joseph
votre frère,
que
vous avez
vendu
pour
être
mené
en
Égypte.
5 45:5
Et
maintenant,
ne
vous
affligez
pas,
et n'ayez
point
de regret
de
ce
que
vous m'avez
vendu
pour
être
amené
ici;
car c'est
pour
la conservation
de
votre
vie
que
Dieu
m'a
envoyé
devant
vous.
6 45:6
Car
voici
deux
ans
que
la
famine
est
sur
la
terre,
et
pendant
cinq
ans
encore
il n'y
aura
ni
labour,
ni
moisson.
7 45:7
Mais
Dieu
m'a
envoyé
devant
vous,
pour
vous
faire
subsister
sur
la
terre,
et
pour
vous
faire
vivre
par
une
grande
délivrance.
8 45:8
Et
maintenant,
ce
n'est
pas
vous
qui m'avez
envoyé
ici,
mais c'est
Dieu;
et
il
m'a
établi
pour père
à
Pharaon,
et
pour
seigneur
sur
toute
sa
maison,
et
gouverneur
dans
tout
le pays d'Égypte.
9 45:9Hâtez-vous
de
monter
vers
mon père,
et dites-lui:
Ainsi
a
dit
ton
fils
Joseph:
Dieu
m'a
établi
seigneur
sur
toute l'Égypte;
descends
vers
moi,
ne t'arrête
point.
10 45:10
Tu
habiteras
au pays
de Gossen,
et
tu
seras
près
de
moi,
toi,
tes
enfants,
et
les
enfants
de
tes
enfants,
tes
brebis
et
tes
bœufs,
et
tout
ce
qui
est
à
toi.
11 45:11
Et
je t'y
entretiendrai (car
il
y
a
encore
cinq
ans
de
famine),
de
peur
que
tu
ne périsses
de
pauvreté,
toi
et
ta
maison,
et
tout
ce
qui
est
à
toi.
12 45:12
Et
voici,
vous
voyez
de
vos
yeux,
et
Benjamin
mon frère
voit
aussi
de
ses
yeux,
que c'est
moi
qui
vous
parle
de
ma
propre
bouche.
13 45:13
Racontez
donc
à
mon père
toute
ma
gloire
en
Égypte,
et
tout
ce
que
vous avez
vu;
et hâtez-vous
de
faire
descendre
ici
mon père.
14 45:14
Alors
il
se
jeta
au
cou
de
Benjamin
son frère,
et
pleura.
Et
Benjamin
pleura
sur
son
cou.
15 45:15
Et
il
baisa
tous
ses
frères,
en
pleurant.
Après
quoi,
ses
frères s'entretinrent
avec
lui.
16 45:16
Et
ce
bruit
se
répandit
dans
la
maison
de
Pharaon:
Les
frères
de
Joseph
sont
venus.
Ce
qui
plut
à
Pharaon
et
à
ses
serviteurs.
17 45:17
Pharaon
dit
à
Joseph:
Dis
à
tes
frères:
Faites
ceci;
chargez
vos
bêtes,
et
allez, retournez
au pays
de
Canaan;
18 45:18
Et
prenez
votre père
et
vos
familles,
et
venez
vers
moi,
et
je
vous
donnerai
le
meilleur
du pays d'Égypte;
et
vous mangerez
la
graisse
de
la
terre.
19 45:19Or
tu
reçois l'ordre
de
leur
dire:
Faites
ceci;
prenez
pour
vous,
du pays d'Égypte,
des chariots
pour
vos
petits
enfants
et
pour
vos femmes,
et
vous
amènerez
votre père,
et
vous viendrez.
20 45:20
Et
ne
regrettez
point
vos meubles;
car
le
meilleur
de
tout
le pays d'Égypte
sera
à
vous.
21 45:21
Les
fils d'Israël
firent
ainsi;
et
Joseph
leur
donna
des chariots,
selon l'ordre
de
Pharaon;
et
il
leur
donna
des
provisions
pour
le
chemin.
22 45:22
Il
leur
donna
à
tous
des robes
de
rechange,
et
à
Benjamin
il
donna
trois
cents pièces
d'argent,
et
cinq robes
de
rechange.
23 45:23
Il
envoya
aussi
à
son père
dix
ânes
chargés
de
ce
qu'il
y
avait
de
meilleur
en
Égypte,
et
dix
ânesses
chargées
de
blé,
de
pain,
et
de
nourriture
pour
son père
pendant
le
voyage.
24 45:24
Il
renvoya
donc
ses
frères,
et
ils
partirent,
et
il
leur
dit:
Ne
vous
querellez
point
en
chemin.
25 45:25
Et
ils
remontèrent d'Égypte,
et
vinrent
au pays
de
Canaan
vers
Jacob,
leur père.
26 45:26
Et
ils
lui
firent
ce
rapport
et
dirent:
Joseph
vit
encore,
et
même c'est
lui
qui
gouverne
tout
le pays d'Égypte.
Mais
son
cœur
resta
froid,
car
il
ne
les
crut
point.
27 45:27
Et
ils
lui
dirent
toutes
les
paroles
que
Joseph
leur
avait
dites.
Et
il
vit
les chariots
que
Joseph
avait
envoyés
pour
le
porter.
Et l'esprit
de
Jacob,
leur père,
se
ranima.
28 45:28
Et
Israël
dit: C'est
assez;
Joseph
mon
fils
vit
encore; j'irai,
et
je
le
verrai
avant
que
je
meure.
461 46:1
Et
Israël
partit,
avec
tout
ce
qui
lui
appartenait,
et
vint
à Béer-Shéba,
et
offrit
des
sacrifices
au Dieu
de
son
père
Isaac.
2 46:2
Et Dieu parla
à
Israël
dans
les
visions
de
la
nuit,
et
il
dit:
Jacob,
Jacob!
Et
il
répondit:
Me
voici.
3 46:3Puis
il
dit:
Je
suis Dieu,
le Dieu
de
ton
père.
Ne
crains
point
de
descendre
en
Égypte;
car
je t'y
ferai
devenir
une
grande
nation.
4 46:4
Je
descendrai
avec
toi
en
Égypte,
et
je t'en
ferai
aussi infailliblement
remonter;
et
Joseph
mettra
sa
main
sur
tes
yeux.
5 46:5
Alors
Jacob
partit
de Béer-Shéba,
et
les
fils d'Israël
mirent
Jacob
leur
père,
et
leurs
petits
enfants,
et
leurs
femmes,
sur
les chariots
que
Pharaon
avait
envoyés
pour
le
porter.
6 46:6
Ils
emmenèrent
aussi
leur
bétail
et
le
bien
qu'ils
avaient
acquis
au pays
de
Canaan.
Et
Jacob
et
toute
sa
famille
avec
lui
vinrent
en
Égypte.
7 46:7
Il
amena
avec
lui
en
Égypte
ses
fils
et
les
fils
de
ses
fils,
ses
filles
et
les
filles
de
ses
fils,
et
toute
sa
famille.
8 46:8
Et
voici
les
noms
des
fils d'Israël
qui
vinrent
en
Égypte:
Jacob
et
ses
fils.
Le premier-né
de
Jacob,
Ruben.
9 46:9
Les
fils
de
Ruben:
Hénoc,
Pallu,
Hetsron
et
Carmi.
10 46:10
Les
fils
de
Siméon:
Jémuël,
Jamin, Ohad,
Jakin, Tsohar,
et
Saül,
fils
de
la
Cananéenne.
11 46:11
Les
fils
de
Lévi: Guershon,
Kéhath
et
Mérari.
12 46:12
Les
fils
de
Juda:
Er, Onan, Shéla, Pharets
et
Zarach.
Mais
Er
et Onan
moururent
au pays
de
Canaan.
Et
les
fils
de Pharets
furent
Hetsron
et
Hamul.
13 46:13
Les
fils d'Issacar:
Thola,
Puva,
Job
et Shimron.
14 46:14
Les
fils
de
Zabulon:
Séred, Élon
et
Jahléel.
15 46:15Voilà
les
fils
de
Léa,
qu'elle
enfanta
à
Jacob,
à Paddan-Aram,
avec
Dina
sa
fille;
ses
fils
et
ses
filles
étaient
en
tout trente-trois
personnes.
16 46:16
Les
fils
de
Gad:
Tsiphjon
et
Haggi, Shuni
et Etsbon,
Eri, Arodi
et Aréli.
17 46:17
Les
fils d'Asser:
Jimna, Jishva, Jishvi,
Béria,
et
Sérach
leur sœur.
Et
les
enfants
de
Béria:
Héber
et
Malkiel.
18 46:18Voilà
les
fils
de
Zilpa,
que
Laban
avait
donnée
à
Léa,
sa
fille;
et
elle
les
enfanta
à
Jacob:
seize
personnes.
19 46:19
Les
fils
de
Rachel,
femme
de
Jacob:
Joseph
et
Benjamin.
20 46:20
Et
Joseph
eut
des
fils
au pays d'Égypte:
Manassé
et Éphraïm qu'Asnath,
fille
de Potiphéra,
prêtre d'On,
lui
enfanta.
21 46:21
Les
fils
de
Benjamin:
Béla,
Béker
et Ashbel,
Guéra
et
Naaman, Ehi
et Rosh,
Muppim
et
Huppim,
et Ard.
22 46:22Voilà
les
fils
de
Rachel,
qui
naquirent
à
Jacob;
en
tout
quatorze
personnes.
23 46:23
Les
fils
de
Dan: Hushim.
24 46:24
Les
fils
de
Nephthali:
Jahtséel,
Guni,
Jetser
et Shillem.
25 46:25Voilà
les
fils
de
Bilha,
que
Laban
avait
donnée
à
Rachel,
sa
fille,
et
elle
les
enfanta
à
Jacob;
en
tout
sept
personnes.
26 46:26
Toutes
les
personnes appartenant
à
Jacob
et
nées
de
lui,
qui
vinrent
en
Égypte (sans
les
femmes
des
fils
de
Jacob),
étaient
en
tout soixante-six.
27 46:27
Et
les
fils
de
Joseph,
qui
lui
étaient
nés
en
Égypte,
étaient
deux
personnes.
Toutes
les
personnes
de
la
maison
de
Jacob,
qui
vinrent
en
Égypte,
étaient
soixante
et
dix.
28 46:28Or,
Jacob
envoya
Juda
devant
lui
vers
Joseph,
pour
qu'il
lui
montrât
la
route
de Gossen.
Ils
vinrent
donc
au pays
de Gossen.
29 46:29
Et
Joseph attela
son
chariot,
et
monta
à
la
rencontre d'Israël
son
père
vers Gossen;
et
il
se
fit
voir
à
lui,
et
se
jeta
à
son
cou,
et
pleura
longtemps
sur
son
cou.
30 46:30
Et
Israël
dit
à
Joseph:
Que
je
meure
à
présent, puisque
j'ai
vu
ton
visage,
et
que
tu
vis
encore.
31 46:31Puis
Joseph
dit
à
ses
frères
et
à
la
famille
de
son
père:
Je
monterai,
pour
informer
Pharaon,
et
je
lui
dirai:
Mes
frères
et
la
famille
de
mon
père,
qui
étaient
au pays
du
Canaan,
sont
venus
vers
moi;
32 46:32
Et
ces
hommes
sont
bergers,
car
ils
se
sont
toujours
occupés
de
bétail;
et
ils
ont
amené
leurs
brebis
et
leurs
bœufs,
et
tout
ce
qui
est
à
eux.
33 46:33
Et
quand
Pharaon
vous
fera
appeler,
et
dira:
Quel
est
votre métier?
34 46:34
Vous
direz:
Tes
serviteurs
se
sont
toujours
occupés
de
bétail,
depuis
notre
jeunesse
et
jusqu'à
maintenant,
et
nous
et
nos pères;
afin
que
vous demeuriez
dans
le pays
de Gossen;
car
les
Égyptiens
ont
en
abomination
tous
les
bergers.
471 47:1
Et
Joseph
vint
et
fit
savoir
cela
à
Pharaon,
et
lui
dit:
Mon père
et
mes
frères,
avec
leurs
brebis
et
leurs
bœufs,
et
tout
ce
qui
est
à
eux,
sont
venus
du
pays
de
Canaan;
et
voici,
ils
sont
dans
le
pays
de Gossen.
2 47:2
Et
il
prit
cinq
hommes
d'entre
ses
frères
et
les
présenta
à
Pharaon.
3 47:3
Et
Pharaon
dit
à
ses
frères:
Quel
est
votre métier?
Et
ils répondirent
à
Pharaon:
Tes
serviteurs
sont
bergers,
comme
l'ont
été
nos pères.
4 47:4Puis
ils
dirent
à
Pharaon: C'est
pour
séjourner
dans
le
pays
que
nous
sommes
venus;
car
il n'y
a
plus
de
pâturage
pour
les
troupeaux
de
tes
serviteurs;
car
la
famine
est
grande
au
pays
de
Canaan.
Permets
donc
à
tes
serviteurs d'habiter
au
pays
de Gossen.
5 47:5
Et
Pharaon parla
ainsi
à
Joseph:
Ton père
et
tes
frères
sont
venus
vers
toi;
6 47:6
Le
pays d'Égypte
est
à
ta
disposition;
fais
habiter
ton père
et
tes
frères
dans
le
meilleur endroit
du
pays;
qu'ils
demeurent
dans
le
pays
de Gossen.
Et
si
tu
connais
qu'il
y
ait
parmi
eux
des
hommes
capables,
tu
les
établiras
chefs
de
troupeaux
sur
ce
qui m'appartient.
7 47:7
Alors
Joseph
amena
Jacob
son père,
et
le
présenta
à
Pharaon.
Et
Jacob
bénit
Pharaon.
8 47:8
Et
Pharaon
dit
à
Jacob:
A combien s'élèvent
les
jours
des
années
de
ta
vie?
9 47:9
Et
Jacob
répondit
à
Pharaon:
Les
jours
des
années
de
mes
pèlerinages
sont
de
cent
trente
ans;
les
jours
des
années
de
ma
vie
ont
été courts
et
mauvais,
et
ils n'ont
point
atteint
les
jours
des
années
de
la
vie
de
mes pères,
du
temps
de
leurs
pèlerinages.
10 47:10
Et
Jacob
bénit
Pharaon, puis
il
sortit
de
devant
Pharaon.
11 47:11
Et
Joseph assigna
une
demeure
à
son père
et
à
ses
frères,
et
il
leur
donna
une
possession
au
pays d'Égypte,
dans
le
meilleur endroit
du
pays,
dans
le
pays
de
Ramsès,
comme
l'avait
ordonné
Pharaon.
12 47:12
Et
Joseph
fournit
de
pain
son père,
ses
frères,
et
toute
la
maison
de
son père,
selon
le
nombre
des
enfants.
13 47:13Or,
il n'y
avait
point
de
pain
dans
tout
le
pays,
car
la
famine
était
très
grande;
et
le
pays d'Égypte
et
le
pays
de
Canaan
étaient épuisés
par
la
famine.
14 47:14
Et
Joseph amassa
tout l'argent
qui
se
trouvait
dans
le
pays d'Égypte
et
dans
le
pays
de
Canaan,
en échange
du
blé
qu'on
achetait;
et
Joseph
fit
entrer
cet
argent
dans
la
maison
de
Pharaon.
15 47:15
Et
quand l'argent manqua
au
pays d'Égypte
et
au
pays
de
Canaan,
tous
les
Égyptiens
vinrent
à
Joseph,
en
disant: Donne-nous
du
pain;
et
pourquoi mourrions-nous
devant
toi, parce
qu'il n'y
a
plus
d'argent?
16 47:16
Et
Joseph
répondit:
Donnez
votre
bétail,
et
je
vous
donnerai
du
pain
en échange
de
votre
bétail, s'il n'y
a
plus
d'argent.
17 47:17
Alors
ils
amenèrent
leur
bétail
à
Joseph,
et
Joseph
leur
donna
du
pain,
en échange
des
chevaux,
des
troupeaux
de
brebis,
des
troupeaux
de
bœufs
et
des
ânes.
Il
leur
fournit
du
pain
en échange
de
tous
leurs
troupeaux
cette année-là.
18 47:18
Cette
année
écoulée,
ils revinrent l'année
suivante,
et
lui
dirent:
Nous
ne
cacherons
point
à
mon
seigneur
que l'argent
est
épuisé,
et
que
les
troupeaux
de
bétail
ont
passé
à
mon
seigneur;
il
ne
reste
rien
devant
mon
seigneur
que
nos
corps
et
nos
terres.
19 47:19
Pourquoi péririons-nous
sous
tes
yeux,
nous
et
nos
terres? Achète-nous,
nous
et
nos
terres,
pour
du
pain,
et
nous serons,
avec
nos
terres,
esclaves
de
Pharaon.
Et donne-nous
de
quoi
semer,
afin
que
nous
vivions
et
ne
mourions
pas,
et
que
le
sol
ne
soit
point désolé.
20 47:20
Et
Joseph acquit
tout
le
sol
de l'Égypte
à
Pharaon;
car
les
Égyptiens
vendirent
chacun
leur
champ, parce
que
la
famine
les
y
força;
et
la
terre
fut
à
Pharaon.
21 47:21Quant
au
peuple,
il
le
fit
passer
dans
les
villes,
depuis
une
extrémité
du
territoire
de l'Égypte
jusqu'à l'autre.
22 47:22
Les
terres
des
prêtres
furent
les seules
qu'il n'acquit
point;
car
les
prêtres
recevaient
de
Pharaon
une
portion fixée,
et
ils mangeaient
la
portion
que
Pharaon
leur
avait
donnée. C'est
pourquoi,
ils
ne
vendirent
point
leurs
terres.
23 47:23
Et
Joseph
dit
au
peuple:
Je
vous
ai
acquis aujourd'hui,
vous
et
vos
terres,
à
Pharaon.
Voici
pour
vous
de
la
semence,
afin
que
vous ensemenciez
le
sol.
24 47:24
Et
au
temps
des
récoltes,
vous
donnerez
le
cinquième
à
Pharaon,
et
les quatre
autres
parties
seront
à
vous,
pour
semer
les
champs,
et
pour
votre
nourriture,
et
pour
celle
des
gens
qui
sont
dans
vos
maisons,
et
pour
la
nourriture
de
vos
petits
enfants.
25 47:25
Et
ils
dirent:
Tu
nous
as
sauvé
la
vie!
Que
nous
trouvions
grâce
aux
yeux
de
mon
seigneur,
et
nous serons
esclaves
de
Pharaon.
26 47:26
Et
Joseph
en
fit
une
loi,
qui
dure
jusqu'à
ce
jour,
sur
les
terres d'Égypte:
Le
cinquième
à
Pharaon.
Il n'y
eut
que
les
terres
des
prêtres
qui
ne
furent
point
à
Pharaon.
27 47:27
Israël
habita
donc
au
pays d'Égypte,
au
pays
de Gossen;
et
ils
y acquirent
des propriétés,
et
ils s'accrurent,
et
multiplièrent
beaucoup.
28 47:28
Et
Jacob
vécut
au
pays d'Égypte dix-sept
ans.
Et
les
jours
de
Jacob,
les
années
de
sa
vie,
furent
de
cent quarante-sept
ans.
29 47:29
Et
quand
le
jour
de
la
mort d'Israël
approcha,
il
appela
son
fils
Joseph,
et
lui
dit:
Si
j'ai
trouvé
grâce
à
tes
y
eux,
mets,
je
te
prie,
ta
main
sous
ma
cuisse,
et
use
envers
moi
de
bonté
et
de
fidélité:
je
te
prie,
ne m'enterre
point
en
Égypte.
30 47:30
Quand
je
serai
couché
avec
mes pères, emporte-moi d'Égypte,
et enterre-moi
dans
leur
tombeau.
Et
il
répondit:
Je
ferai
selon
ta
parole.
31 47:31
Il
dit: Jure-le-moi.
Et
il
le
lui
jura.
Et
Israël
se
prosterna
sur
le
chevet
du
lit.
481 48:1Or,
il arriva
après
ces
choses,
qu'on
dit
à
Joseph:
Voici,
ton
père
est
malade.
Alors
il
prit
ses
deux
fils
avec
lui,
Manassé
et Éphraïm.
2 48:2
On
le
fit
savoir
à
Jacob,
et
on
lui
dit:
Voici
ton
fils
Joseph
qui
vient
vers
toi.
Alors
Israël rassembla
ses
forces,
et s'assit
sur
son
lit.
3 48:3
Et
Jacob
dit
à
Joseph:
Le
Dieu Tout-Puissant m'apparut
à
Luz,
au
pays
de
Canaan,
et
me
bénit;
4 48:4
Et
il
me
dit:
Voici,
je
te
ferai
croître
et
multiplier,
je
te
ferai
devenir
une
assemblée
de
peuples,
et
je
donnerai
ce
pays
à
ta
postérité
après
toi,
en
possession
perpétuelle.
5 48:5
Et
maintenant
tes
deux
fils
qui
te
sont
nés
au
pays d'Égypte,
avant
que
je vinsse
vers
toi
en
Égypte,
sont
à
moi. Éphraïm
et
Manassé
seront
à
moi
comme
Ruben
et
Siméon.
6 48:6
Mais
les
enfants
que
tu
auras
engendrés
après
eux,
seront
à
toi;
ils
seront
appelés
du
nom
de
leurs
frères
dans
leur
héritage.
7 48:7
Pour
moi,
quand
je revenais
de
Paddan,
Rachel
mourut
auprès
de
moi,
au
pays
de
Canaan,
en
chemin,
lorsqu'il
y
avait
encore
quelque distance
pour arriver
à Éphrath,
et
je l'enterrai
là
sur
le
chemin d'Éphrath (qui
est Béthléem).
8 48:8
Et
Israël
vit
les
fils
de
Joseph,
et
dit:
Qui
sont ceux-ci?
9 48:9
Et
Joseph
répondit
à
son
père:
Ce
sont
mes
fils,
que
Dieu
m'a
donnés
ici.
Alors
il
dit: Amène-les-moi,
je
te
prie, afin
que
je
les
bénisse.
10 48:10Or,
les
yeux d'Israël
étaient
appesantis
de
vieillesse;
il
ne
pouvait
plus
voir.
Il
les
fit
approcher
de
lui,
et
il
les
baisa
et
les
embrassa.
11 48:11
Et
Israël
dit
à
Joseph:
Je
ne croyais
plus
voir
ton
visage,
et
voici,
Dieu
m'a
fait
voir
même
ta
postérité.
12 48:12
Et
Joseph
les
retira
d'entre
les
genoux
de
son
père,
et
il
se
prosterna
le
visage
contre
terre.
13 48:13
Puis
Joseph
les
prit
tous
deux, Éphraïm
de
sa
main
droite,
à
la
gauche d'Israël,
et
Manassé
de
sa
main
gauche,
à
la
droite d'Israël,
et
il
les
fit
approcher
de
lui.
14 48:14
Et
Israël
avança
sa
main
droite,
et
la
mit
sur
la
tête d'Éphraïm,
qui
était
le
cadet,
et
sa
main
gauche
sur
la
tête
de
Manassé.
Il
posa
ainsi
ses
mains
de
propos délibéré,
car
Manassé
était l'aîné.
15 48:15
Et
il
bénit
Joseph,
et
dit:
Que
le
Dieu,
devant
la
face duquel
ont
marché
mes pères, Abraham
et
Isaac,
le
Dieu
qui
a
été
mon
berger
depuis
que j'existe
jusqu'à
ce
jour,
16 48:16
Que l'ange
qui
m'a
délivré
de
tout
mal,
bénisse
ces
enfants,
et
qu'ils
portent
mon
nom
et
le
nom
de
mes pères Abraham
et
Isaac,
et
qu'ils
multiplient
très
abondamment
sur
la
terre!
17 48:17
Mais
Joseph
vit
que
son
père
mettait
sa
main
droite
sur
la
tête d'Éphraïm,
et
il
en
eut
du déplaisir;
il
saisit
la
main
de
son
père
pour
la
détourner
de
la
tête d'Éphraïm,
sur
la
tête
de
Manassé.
18 48:18
Et
Joseph
dit
à
son
père:
Pas
ainsi,
mon
père;
car celui-ci
est l'aîné,
mets
ta
main
droite
sur
sa
tête.
19 48:19
Mais
son
père
refusa,
et
dit:
Je
le
sais,
mon
fils,
je
le
sais.
Lui
aussi deviendra
un
peuple,
lui
aussi
sera
grand; toutefois
son
frère,
le
cadet,
sera
plus
grand
que
lui,
et
sa
postérité
sera
une
multitude
de
nations.
20 48:20
Et
en
ce jour-là
il
les
bénit
et
dit:
Israël
bénira
par
toi,
en
disant:
Dieu
te
rende tel qu'Éphraïm
et
Manassé!
Il
mit
donc Éphraïm
avant
Manassé.
21 48:21
Et
Israël
dit
à
Joseph:
Voici,
je
vais
mourir,
mais
Dieu
sera
avec
vous,
et
vous
fera
retourner
au
pays
de
vos pères.
22 48:22
Et
je
te
donne
une
portion
de
plus
qu'à
tes
frères,
celle
que
j'ai
prise
de
la
main
de l'Amoréen,
avec
mon
épée
et
mon
arc.
491 49:1
Et
Jacob
appela
ses
fils,
et
dit: Assemblez-vous,
et
je
vous
déclarerai
ce
qui
vous
arrivera
dans
la
suite
des
jours.
2 49:2Assemblez-vous
et
écoutez,
fils
de
Jacob,
écoutez
Israël,
votre père.
3 49:3
Ruben,
tu
es
mon premier-né,
ma
force,
et
les
prémices
de
ma
vigueur,
prééminence
de
dignité
et
prééminence
de
puissance.
4 49:4Bouillonnant
comme l'eau,
tu n'auras
point
la
prééminence,
car
tu
es
monté
sur
la
couche
de
ton père.
Tu
as
souillé
mon
lit
en
y
montant.
5 49:5
Siméon
et
Lévi
sont
frères.
Leurs
glaives
sont
des
instruments
de
violence.
6 49:6
Que
mon
âme n'entre
point
dans
leur
conseil;
que
ma
gloire
ne
se joigne
point
à
leur
assemblée;
car
dans
leur
colère
ils
ont
tué
des
hommes,
et
dans
leur caprice
ils
ont coupé
les
jarrets
des
taureaux.
7 49:7Maudite
soit
leur
colère,
car
elle
fut
violente;
et
leur
fureur,
car
elle
fut
cruelle!
Je
les diviserai
en
Jacob,
et
les
disperserai
en
Israël.
8 49:8
Toi,
Juda,
tes
frères
te
loueront;
ta
main
sera
sur
le
cou
de
tes
ennemis;
les
fils
de
ton père
se
prosterneront
devant
toi.
9 49:9
Juda
est
un
jeune lion.
Tu
es
revenu
du
butin,
mon
fils!
Il
s'est
courbé,
il
s'est
couché
comme
un lion,
comme
un vieux lion;
qui
le
fera
lever?
10 49:10
Le
sceptre
ne s'écartera
point
de
Juda,
ni
le
bâton
de
législateur
d'entre
ses
pieds,
jusqu'à
ce
que
vienne
le Silo (repos, pacificateur);
à
lui, l'obéissance
des
peuples!
11 49:11
Il
attache
à
la
vigne
son ânon,
et
au
cep
choisi
le
petit
de
son ânesse;
il
lavera
son
vêtement
dans
le
vin,
et
son
manteau
dans
le
sang
des
raisins.
12 49:12
Il
a
les
yeux brillants
de
vin,
et
les
dents
blanches
de
lait.
13 49:13
Zabulon
habitera
au
rivage
des
mers;
il
sera
au
rivage
des
navires,
et
sa
côte s'étendra
vers
Sidon.
14 49:14
Issacar
est
un
âne
robuste
couché
entre
les barres
des
étables.
15 49:15
Il
a
vu
que
le
repos
était
bon,
et
que
le
pays
était
délicieux;
et
il
a baissé
son
épaule
pour
porter,
et
s'est
assujetti
au
tribut.
16 49:16
Dan
jugera
son
peuple,
comme l'une
des
tribus d'Israël.
17 49:17
Que
Dan
soit
un
serpent
sur
le
chemin,
un céraste
dans
le sentier,
mordant
les pâturons
du
cheval,
et
celui
qui
le
monte
tombe
à
la
renverse.
18 49:18
J'ai attendu
ton
salut, ô
Éternel!
19 49:19
Gad!
des
troupes l'attaqueront;
mais
lui,
il attaquera
leur arrière-garde.
20 49:20D'Asser
viendra
le
pain savoureux,
et
il
fournira
les
délices royales.
21 49:21
Nephthali
est
une biche élancée;
il
prononce d'élégantes
paroles.
22 49:22
Joseph
est
le rameau
d'un arbre
fertile,
le rameau
d'un arbre
fertile
près
d'une
source;
ses
branches
ont
couvert
la
muraille.
23 49:23
Des
archers
l'ont harcelé,
lui
ont
lancé
des
traits
et
l'ont
attaqué.
24 49:24
Mais
son
arc
est
demeuré
ferme,
et
ses
bras
et
ses
mains
ont
été renforcés
par
les
mains
du
Puissant
de
Jacob,
du
lieu
où
réside
le
Berger,
le Rocher d'Israël.
25 49:25C'est l'ouvrage
du
Dieu
de
ton père,
qui t'aidera,
et
du Tout-Puissant
qui
te
bénira,
des
bénédictions
des
cieux
en
haut,
des
bénédictions
de l'abîme
qui
repose
en
bas,
des
bénédictions
des
mamelles
et
du
sein
maternel.
26 49:26
Les
bénédictions
de
ton père surpassent
les
bénédictions
de
ceux
qui
m'ont engendré.
Jusqu'au
terme
des
collines
éternelles,
elles
seront
sur
la
tête
de
Joseph,
sur
le
front
du
prince
de
ses
frères.
27 49:27
Benjamin
est
un
loup
qui
déchire;
au
matin
il dévore
la
proie,
et
sur
le
soir
il
partage
le
butin.
28 49:28
Tous ceux-là
sont
les
chefs
des
douze
tribus d'Israël,
et c'est
ce
que
leur
dit
leur père
en
les
bénissant;
il
bénit
chacun
d'eux
de
la
bénédiction
qui
lui
était
propre.
29 49:29
Et
il
commanda,
et
leur
dit:
Je vais
être recueilli
vers
mon
peuple; enterrez-moi
auprès
de
mes
pères
dans
la
caverne
qui
est
au
champ d'Éphron
le
Héthien,
30 49:30
Dans
la
caverne
qui
est
au
champ
de
Macpéla,
qui
est
en
face
de
Mamré,
au
pays
de
Canaan, laquelle Abraham acquit d'Éphron
Héthien,
avec
le
champ,
en propriété
sépulcrale.
31 49:31C'est
là
qu'on
a
enterré Abraham
et
Sara,
sa
femme; c'est
là
qu'on
a
enterré
Isaac
et
Rébecca,
sa
femme;
et c'est
là
que
j'ai
enterré
Léa.
32 49:32L'acquisition
du
champ
et
de
la
caverne
qui
y
est,
a
été
faite
des
enfants
de
Heth.
33 49:33
Et
quand
Jacob
eut
achevé
de
donner
ses
ordres
à
ses
fils,
il
retira
ses
pieds
dans
le
lit,
et
expira,
et
fut recueilli
vers
ses
peuples.
501 50:1
Alors
Joseph
se
jeta
sur
le
visage
de
son
père,
et
pleura
sur
lui,
et
le
baisa.
2 50:2
Et
Joseph
commanda
à
ses
serviteurs,
aux
médecins, d'embaumer
son
père;
et
les
médecins
embaumèrent
Israël.
3 50:3
Et quarante
jours
y
furent
employés;
car c'est
le
nombre
de
jours
qu'on
met
à
embaumer.
Et
les
Égyptiens
le
pleurèrent
soixante
et
dix
jours.
4 50:4
Quand
les
jours
de
son
deuil
furent
passés,
Joseph
parla
à
ceux
de
la
maison
de
Pharaon,
en disant:
Si
j'ai
trouvé
grâce
à
vos
yeux,
faites
entendre,
je
vous
prie,
à
Pharaon,
ces
paroles:
5 50:5
Mon
père
m'a
fait
jurer,
en disant:
Voici,
je
vais
mourir;
tu m'enseveliras
dans
mon
tombeau
que
je
me
suis
acquis
au
pays
de
Canaan.
Maintenant
donc,
que j'y
monte,
je
te
prie,
et
que j'ensevelisse
mon
père;
et
je
reviendrai.
6 50:6
Et
Pharaon
répondit:
Monte,
et ensevelis
ton
père,
comme
il
te
l'a
fait
jurer.
7 50:7
Alors
Joseph
monta
pour ensevelir
son
père;
avec
lui
montèrent
tous
les
serviteurs
de
Pharaon,
anciens
de
sa
maison,
et
tous
les
anciens
du
pays d'Égypte,
8 50:8
Et
toute
la
maison
de
Joseph,
ses
frères,
et
la
maison
de
son
père;
ils
ne
laissèrent
dans
le
pays
de Gossen
que
leurs
petits
enfants,
leurs
brebis
et
leurs
bœufs,
9 50:9
Il
monta
aussi
avec
lui
des
chars
et
des
cavaliers,
et
le
camp
fut
très
considérable.
10 50:10
Ils
vinrent
jusqu'à l'aire d'Atad,
qui
est
au
delà
du
Jourdain,
et
ils
y
firent
de
très
grandes
et extraordinaires
lamentations;
et
Joseph
fit
à
son
père
un
deuil
de
sept
jours.
11 50:11
Et
les
Cananéens,
habitants
du
pays,
voyant
ce
deuil
dans l'aire d'Atad,
dirent:
Voilà
un
grand
deuil
parmi
les
Égyptiens. C'est
pourquoi
on
l'a
nommée Abel-Mitsraïm (deuil
des
Égyptiens);
elle
est
au
delà
du
Jourdain.
12 50:12
Les
fils
de
Jacob
firent
donc
ainsi
à
son
égard,
comme
il
leur
avait
commandé.
13 50:13
Ils
le
transportèrent
au
pays
de
Canaan,
et l'ensevelirent
dans
la
caverne
du
champ
de
Macpéla, qu'Abraham
avait
acquise d'Éphron
le
Héthien,
avec
le
champ,
en propriété
sépulcrale,
en
face
de
Mamré.
14 50:14
Et
après
que
Joseph
eut enseveli
son
père,
il
retourna
en
Égypte
avec
ses
frères
et
tous
ceux
qui
étaient
montés
avec
lui
pour ensevelir
son
père.
15 50:15
Mais
les
frères
de
Joseph,
voyant
que
leur
père
était
mort,
se
dirent: Peut-être
que
Joseph
nous
prendra
en aversion,
et
nous
rendra
tout
le
mal
que
nous
lui avons
fait.
16 50:16
Alors
ils envoyèrent
dire
à
Joseph:
Ton
père
a
donné
cet
ordre
avant
de
mourir:
17 50:17
Vous
parlerez
ainsi
à
Joseph:
Oh!
pardonne,
je
te
prie,
le
crime
de
tes
frères
et
leur
péché;
car
ils t'ont
fait
du
mal;
mais
maintenant,
pardonne,
je
te
prie,
le
crime
des
serviteurs
du Dieu
de
ton
père.
Et
Joseph
pleura
pendant
qu'on
lui
parlait.
18 50:18
Et
ses
frères
vinrent eux-mêmes,
se
jetèrent
à
ses pieds,
et
dirent:
Voici,
nous
sommes
tes
serviteurs.
19 50:19
Et
Joseph
leur
dit:
Ne
craignez
point;
car suis-je
à
la
place
de Dieu?
20 50:20
Vous aviez
pensé
à
me
faire
du
mal;
mais Dieu
l'a
pensé
en
bien,
pour
faire
ce
qui
arrive aujourd'hui,
pour
conserver
la
vie
à
un
peuple
nombreux.
21 50:21
Soyez
donc
sans
crainte;
je
vous
entretiendrai,
vous
et
vos
enfants.
Et
il
les
consola,
et
parla
à
leur
cœur.
22 50:22
Joseph
demeura
donc
en
Égypte,
lui
et
la
maison
de
son
père,
et
il
vécut
cent
dix
ans.
23 50:23
Et
Joseph
vit
les
enfants d'Éphraïm
jusqu'à
la
troisième génération.
Les
enfants
de
Makir,
fils
de
Manassé,
naquirent
aussi
sur
les
genoux
de
Joseph.
24 50:24Puis
Joseph
dit
à
ses
frères:
Je
vais
mourir;
mais Dieu
ne
manquera
pas
de
vous
visiter,
et
il
vous
fera
remonter
de
ce
pays,
au
pays
qu'il
a
promis
par
serment
à Abraham,
à
Isaac
et
à
Jacob.
25 50:25
Et
Joseph
fit
jurer
les
enfants d'Israël,
en disant:
Certainement Dieu
vous
visitera;
et
vous transporterez
mes
os d'ici.
26 50:26Puis
Joseph
mourut,
âgé
de
cent
dix
ans;
et
on l'embauma,
et
on
le
mit
dans
un cercueil
en
Égypte.