Juges
1Juges1 1:1
Après
la
mort
de
Josué,
les
enfants d'Israël
consultèrent
l'Éternel,
et
dirent:
Qui
d'entre
nous
montera
le
premier
contre
les
Cananéens
pour
les
combattre?
2 1:2
Et
l'Éternel
répondit:
Juda
y
montera;
voici,
j'ai
livré
le
pays
entre
ses
mains.
3 1:3
Et
Juda
dit
à
Siméon,
son
frère:
Monte
avec
moi
dans
mon
lot,
et
nous
combattrons
les
Cananéens;
et j'irai
aussi
avec
toi
dans
ton
lot.
Ainsi
Siméon
s'en
alla
avec
lui.
4 1:4
Juda
monta
donc,
et
l'Éternel
livra
les
Cananéens
et
les
Phéréziens
entre
leurs
mains,
et
ils
battirent
à Bézek
dix mille
hommes.
5 1:5
Et,
ayant
trouvé Adoni-Bézek
à Bézek,
ils l'attaquèrent,
et
battirent
les
Cananéens
et
les
Phéréziens.
6 1:6
Cependant Adoni-Bézek s'enfuit;
mais
ils
le
poursuivirent,
le
saisirent,
et
lui
coupèrent
les pouces
des
mains
et
des
pieds.
7 1:7
Alors Adoni-Bézek
dit:
Soixante
et
dix
rois,
dont
les pouces
des
mains
et
des
pieds
avaient
été
coupés, recueillaient
sous
ma
table
ce
qui
en tombait.
Ce
que
j'ai
fait
aux
autres,
Dieu
me
l'a
rendu.
Et,
ayant
été
amené
à
Jérusalem,
il
y
mourut.
8 1:8Or,
les
descendants
de
Juda
attaquèrent
Jérusalem,
et
la
prirent;
et l'ayant
frappée
du
tranchant
de l'épée,
ils
mirent
le feu
à
la
ville.
9 1:9Ensuite
les
descendants
de
Juda
descendirent
pour
combattre
contre
les
Cananéens
qui
habitaient
la
montagne,
et
le
midi,
et
la
plaine.
10 1:10
Juda
marcha
contre
les
Cananéens
qui
habitaient
à
Hébron (or,
le
nom d'Hébron
était
auparavant Kirjath-Arba),
et
il
battit Sheshaï, Ahiman
et
Talmaï;
11 1:11
Et
de
là
il
marcha
contre
les
habitants
de
Débir,
dont
le
nom
était
auparavant Kirjath-Sépher.
12 1:12
Et
Caleb
dit:
Qui
battra Kirjath-Sépher
et
la
prendra,
je
lui
donnerai
ma
fille
Acsa
pour
femme.
13 1:13
Alors
Othniel,
fils
de
Kénaz,
frère puîné
de
Caleb,
la
prit;
et
Caleb
lui
donna
pour
femme
sa
fille
Acsa.
14 1:14
Et
comme
elle
venait
chez
lui,
elle l'incita
à
demander
un
champ
à
son
père;
et
elle
se jeta
de
dessus
son
âne,
et
Caleb
lui
dit: Qu'as-tu?
15 1:15
Et
elle
lui
répondit: Donne-moi
un
présent; puisque
tu m'as
donné
une
terre
du
midi, donne-moi
aussi
des
sources d'eaux.
Et
Caleb
lui
donna
les
sources
supérieures,
et
les
sources
inférieures.
16 1:16Or,
les
enfants
du
Kénien, beau-père
de
Moïse,
montèrent
de
la
ville
des
palmiers,
avec
les
descendants
de
Juda,
au
désert
de
Juda,
qui
est
au
midi d'Arad;
et
ils
allèrent,
et
demeurèrent
avec
le
peuple.
17 1:17Puis
Juda
alla
avec
Siméon
son
frère,
et
ils
battirent
les
Cananéens
qui
habitaient
à
Tséphath,
et
ils vouèrent
ce
lieu
à l'interdit,
et
on
appela
la
ville,
Horma (Extermination).
18 1:18
Juda
prit
aussi
Gaza
avec
son
territoire, Askélon
avec
son
territoire,
et
Ékron
avec
son
territoire.
19 1:19
Et
l'Éternel
fut
avec
Juda;
et
ils
prirent
possession
de
la
montagne;
mais
ils
ne dépossédèrent
point
les
habitants
de
la
vallée, parce
qu'ils
avaient
des
chars
de
fer.
20 1:20
Et,
selon
que
Moïse
l'avait
dit,
on
donna
Hébron
à
Caleb,
qui
en déposséda
les
trois
fils d'Anak.
21 1:21Quant
aux
descendants
de
Benjamin,
ils
ne dépossédèrent
point
les
Jébusiens,
qui
habitaient
à
Jérusalem;
aussi
les
Jébusiens
ont
habité
avec
les
enfants
de
Benjamin,
à
Jérusalem,
jusqu'à
ce
jour.
22 1:22
La
maison
de
Joseph
monta
aussi
contre
Béthel,
et
l'Éternel
fut
avec
eux.
23 1:23
La
maison
de
Joseph
fit
donc
explorer
Béthel,
dont
le
nom
était
auparavant
Luz;
24 1:24
Et
les espions
virent
un
homme,
qui
sortait
de
la
ville,
et
ils
lui
dirent: Fais-nous
voir,
nous t'en prions,
par
où
l'on
peut
entrer
dans
la
ville,
et
nous
te
ferons
grâce.
25 1:25
Et
il
leur
montra
par
où
l'on
pouvait
entrer
dans
la
ville,
et
ils
la
firent
passer
au
fil
de l'épée;
mais
ils
laissèrent
aller
cet homme-là
et
toute
sa
famille.
26 1:26Puis,
cet
homme
se
rendit
au
pays
des
Héthiens;
il
y
bâtit
une
ville,
et l'appela
Luz,
nom
qu'elle
a
porté
jusqu'à
ce
jour.
27 1:27
Manassé
ne déposséda
point
les
habitants
de Beth-Shéan
et
des
villes
de
son ressort,
ni
les
habitants
de
Thaanac
et
des
villes
de
son ressort,
ni
les
habitants
de
Dor
et
des
villes
de
son ressort,
ni
les
habitants
de
Jibléam
et
des
villes
de
son ressort,
ni
les
habitants
de
Méguiddo
et
des
villes
de
son ressort;
ainsi
les
Cananéens persistèrent
à
habiter
ce pays-là.
28 1:28
Cependant,
quand
Israël
fut
devenu
plus
fort,
il
rendit
les
Cananéens tributaires;
mais
il
ne
les
chassa
pas
entièrement.
29 1:29Éphraïm
ne déposséda
point
non
plus
les
Cananéens
qui
habitaient
à
Guézer;
mais
les
Cananéens
habitèrent
avec
lui
à
Guézer.
30 1:30
Zabulon
ne déposséda
point
les
habitants
de
Kitron,
ni
les
habitants
de
Nahalol;
et
les
Cananéens
habitèrent
avec
lui,
mais
ils
lui
furent tributaires.
31 1:31Asser
ne déposséda
point
les
habitants d'Acco,
ni
les
habitants
de
Sidon,
ni d'Achlab,
ni d'Aczib,
ni d'Helba,
ni d'Aphik,
ni
de
Réhob;
32 1:32
Mais
ceux d'Asser
habitèrent
parmi
les
Cananéens,
habitants
du
pays;
car
ils
ne
les dépossédèrent
point.
33 1:33
Nephthali
ne déposséda
point
les
habitants
de Beth-Shémèsh,
ni
les
habitants
de Beth-Anath;
mais
il
habita
parmi
les
Cananéens,
habitants
du
pays;
et
les
habitants
de Beth-Shémèsh
et
de Beth-Anath
leur
furent tributaires.
34 1:34
Et
les Amoréens resserrèrent
dans
la
montagne
les
descendants
de
Dan,
et
ne
les
laissèrent
point
descendre
dans
la
vallée.
35 1:35
Et
ces Amoréens persistèrent
à
demeurer
à Har-Hérès,
à Ajalon,
et
à Shaalbim;
mais
la
main
de
la
maison
de
Joseph pesa
sur
eux,
et
ils
furent
rendus tributaires.
36 1:36Or,
le
territoire
des Amoréens s'étendait
depuis
la
montée d'Akrabbim,
depuis
Séla (la Roche),
et au-dessus.
21 2:1Or, l'ange
de
l'Éternel
monta
de
Guilgal
à
Bokim,
et
il
dit:
Je
vous
ai
fait
monter
hors d'Égypte,
et
je
vous
ai amenés
dans
le
pays
que j'avais
juré
à
vos pères
de
vous
donner.
Et
j'ai
dit:
Je n'enfreindrai
jamais l'alliance
que
j'ai
traitée
avec
vous,
2 2:2
Et
vous,
vous
ne
traiterez
point d'alliance
avec
les
habitants
de
ce
pays,
et
vous démolirez
leurs
autels.
Mais
vous n'avez
point
obéi
à
ma
voix.
Pourquoi
avez-vous
fait
cela?
3 2:3
Aussi
j'ai
dit:
Je
ne
les
chasserai
point
devant
vous;
mais
ils
seront
à
vos
côtés,
et
leurs dieux
vous
seront
un
piège.
4 2:4
Et sitôt
que l'ange
de
l'Éternel
eut
dit
ces
paroles
à
tous
les
enfants d'Israël,
le
peuple
éleva
la
voix
et
pleura.
5 2:5
Et
ils
appelèrent
ce lieu-là
Bokim (les
Pleurs),
et
ils
y
sacrifièrent
à
l'Éternel.
6 2:6Or,
Josué
ayant
renvoyé
le
peuple,
les
enfants d'Israël
allèrent
chacun
dans
son
héritage
pour
prendre
possession
du
pays.
7 2:7
Et
le
peuple
servit
l'Éternel
tout
le
temps
de
Josué,
et
tout
le
temps
des
anciens
qui survécurent
à
Josué
et
qui
avaient
vu
les
grandes
œuvres
que
l'Éternel
avait
faites
en
faveur d'Israël.
8 2:8
Puis
Josué,
fils
de
Nun,
serviteur
de
l'Éternel,
mourut,
âgé
de
cent
dix
ans,
9 2:9
Et
on l'ensevelit
dans
le
territoire
de
son
héritage,
à Thimnath-Hérès,
sur
la
montagne d'Éphraïm,
au
nord
de
la
montagne
de Gaash.
10 2:10
Et
toute
cette
génération
fut recueillie
avec
ses pères;
et
il s'éleva
après
elle
une
autre
génération
qui
ne
connaissait
point
l'Éternel,
ni
les
œuvres
qu'il
avait
faites
pour
Israël.
11 2:11
Les
enfants d'Israël
firent
alors
ce
qui
déplaît
à
l'Éternel,
et
ils
servirent
les Baalim.
12 2:12
Et
ils
abandonnèrent
l'Éternel,
le
Dieu
de
leurs pères,
qui
les
avait
fait
sortir
du
pays d'Égypte;
ils
allèrent
après d'autres dieux,
d'entre
les dieux
des
peuples
qui
les
entouraient,
et
ils
se
prosternèrent
devant
eux;
ainsi
ils
irritèrent
l'Éternel.
13 2:13
Ils
abandonnèrent
donc
l'Éternel,
et
servirent
Baal
et
les Ashtharoth.
14 2:14
Et
la
colère
de
l'Éternel s'embrasa
contre
Israël,
et
il
les
livra
entre
les
mains
de
gens
qui
les
pillèrent;
et
il
les
vendit
à
leurs
ennemis d'alentour,
et
ils
ne
purent
plus
tenir
devant
leurs
ennemis.
15 2:15
Partout
où
ils
allaient,
la
main
de
l'Éternel
était
contre
eux
en
mal,
comme
l'Éternel
l'avait
dit,
et
comme
l'Éternel
le
leur
avait
juré.
Ainsi
ils
furent
dans
une
grande
détresse.
16 2:16
Cependant
l'Éternel
leur
suscitait
des
juges,
qui
les délivraient
de
la
main
de
ceux
qui
les
pillaient.
17 2:17
Mais
ils n'écoutaient
pas
même
leurs
juges,
et
ils
se prostituaient
à d'autres dieux;
ils
se
prosternaient
devant
eux,
et
ils
se détournaient
promptement
du
chemin
où
leurs pères
avaient
marché
en
obéissant
aux
commandements
de
l'Éternel;
ils
ne
firent
pas
de
même.
18 2:18Or,
quand
l'Éternel
leur
suscitait
des
juges,
l'Éternel
était
avec
le
juge,
et
les
délivrait
de
la
main
de
leurs
ennemis,
pendant
toute
la
vie
du
juge;
car
l'Éternel
se
repentait,
à
cause
des
gémissements
qu'ils poussaient
devant
ceux
qui
les
opprimaient
et
qui
les accablaient.
19 2:19
Puis,
quand
le
juge mourait,
ils
se
corrompaient
de
nouveau
plus
que
leurs pères,
en
allant
après d'autres dieux,
pour
les
servir
et
se
prosterner
devant
eux;
ils
ne rabattaient
rien
de
leurs
actions,
ni
de
leur train obstiné.
20 2:20C'est
pourquoi
la
colère
de
l'Éternel s'embrasa
contre
Israël,
et
il
dit:
Puisque
cette
nation
a
transgressé
mon
alliance
que j'avais
prescrite
à
ses pères,
et
qu'ils n'ont
point
obéi
à
ma
voix,
21 2:21
Je
ne déposséderai
plus
devant
eux
aucune
des
nations
que
Josué
laissa
quand
il
mourut;
22 2:22
Afin
de
mettre
par
elles
Israël
à l'épreuve,
pour
voir
s'ils
garderont,
ou
non,
la
voie
de
l'Éternel
pour
y
marcher,
comme
leurs pères
l'ont gardée.
23 2:23
Et
l'Éternel
laissa
ces nations-là,
sans
se hâter
de
les déposséder,
car
il
ne
les
avait
point
livrées
entre
les
mains
de
Josué.
31 3:1
Ce
sont
ici
les
nations
que l'Éternel
laissa
pour
éprouver
par
elles
Israël,
savoir,
tous
ceux
qui
n'avaient
pas
connu
les
guerres
de
Canaan;
2 3:2
Afin
que
les
générations
des
enfants d'Israël sussent
et
apprissent
ce
que c'est
que
la
guerre;
au moins
ceux
qui
n'en
avaient
rien
connu
auparavant.
3 3:3
Ces
nations
étaient:
les
cinq
princes
des
Philistins,
et
tous
les
Cananéens,
les
Sidoniens
et
les
Héviens,
qui
habitaient
dans
la
montagne
du
Liban,
depuis
la
montagne
de Baal-Hermon,
jusqu'à l'entrée
de
Hamath.
4 3:4
Ces
nations
servirent
à
éprouver
Israël,
pour
voir
s'ils
obéiraient
aux
commandements
que l'Éternel
avait
prescrits
à
leurs pères
par
Moïse.
5 3:5
Ainsi
les
enfants d'Israël
habitèrent
parmi
les
Cananéens,
les
Héthiens,
les Amoréens,
les
Phéréziens,
les
Héviens,
et
les
Jébusiens;
6 3:6
Et
ils
prirent
leurs
filles
pour femmes,
et
ils
donnèrent
leurs
propres
filles
à
leurs
fils,
et
servirent
leurs dieux.
7 3:7
Les
enfants d'Israël
firent
ce
qui
est
mauvais
devant l'Éternel;
ils
oublièrent l'Éternel,
leur
Dieu,
et
ils
rendirent
un
culte
aux Baalim
et
aux
images d'Ashéra.
8 3:8C'est
pourquoi
la
colère
de l'Éternel s'embrasa
contre
Israël,
et
il
les
livra
entre
les
mains
de Cushan-Rishathaïm,
roi
de Mésopotamie.
Et
les
enfants d'Israël
furent
asservis
huit
ans
à Cushan-Rishathaïm.
9 3:9Puis
les
enfants d'Israël
crièrent
à l'Éternel,
et l'Éternel
leur
suscita
un
libérateur
qui
les
délivra,
Othniel,
fils
de
Kénaz,
frère puîné
de
Caleb.
10 3:10L'Esprit
de l'Éternel
fut
sur
lui,
et
il
jugea
Israël,
et
il
sortit
en
bataille. L'Éternel
livra
entre
ses
mains Cushan-Rishathaïm,
roi d'Aram,
et
sa
main
fut
puissante
contre Cushan-Rishathaïm.
11 3:11
Et
le pays
fut
en
repos quarante
ans.
Et
Othniel,
fils
de
Kénaz,
mourut.
12 3:12Puis
les
enfants d'Israël
firent
encore
ce
qui
est
mauvais
devant l'Éternel;
et l'Éternel
fortifia
Églon,
roi
de
Moab,
contre
Israël, parce
qu'ils
avaient
fait
ce
qui
est
mauvais
devant l'Éternel.
13 3:13
Églon
assembla
donc
vers
lui
les
Ammonites
et
les
Amalécites;
et
il
alla
et
battit
Israël;
et
ils s'emparèrent
de
la
ville
des
Palmiers.
14 3:14
Et
les
enfants d'Israël
furent
asservis dix-huit
ans
à
Églon,
roi
de
Moab.
15 3:15Puis
les
enfants d'Israël
crièrent
à l'Éternel,
et l'Éternel
leur
suscita
un
libérateur, Éhud,
fils
de
Guéra,
Benjamite,
qui
était empêché
de
la
main
droite.
Et
les
enfants d'Israël
envoyèrent
par
lui
un
présent
à
Églon,
roi
de
Moab.
16 3:16Or, Éhud
s'était
fait
une
épée
à
deux
tranchants, longue
d'une
coudée,
et
il
la
ceignit
sous
ses
vêtements
au
côté
droit.
17 3:17
Et
il
offrit
le
présent
à
Églon,
roi
de
Moab; or
Églon
était
un
homme
très
gras.
18 3:18
Et
lorsqu'il
eut
achevé d'offrir
le
présent,
il
renvoya
les
gens
qui
avaient
apporté
le
présent.
19 3:19Puis,
il
revint
depuis
les
carrières
près
de
Guilgal,
et
il
dit: O
roi!
j'ai
quelque
chose
de
secret
à
te
dire.
Et
il
lui
répondit:
Silence!
Et
tous
ceux
qui
étaient
auprès
de
lui
sortirent.
20 3:20
Alors Éhud
vint
à
lui (or,
il
était
assis, seul
dans
la salle d'été);
et
il
dit:
J'ai
une
parole
de
Dieu
pour
toi.
Alors
Églon
se
leva
du
trône;
21 3:21
Et Éhud, avançant
la
main
gauche,
tira l'épée
de
son
côté
droit,
et
la
lui
enfonça
dans
le
ventre;
22 3:22
Et
la
poignée
même
entra
après
la
lame,
et
la
graisse
se
referma
autour
de
la
lame;
car
il
ne
retira
pas
du
ventre l'épée,
qui
sortit par-derrière.
23 3:23
Après
cela, Éhud
sortit
par
le
portique,
ferma
sur
lui
les
portes
de
la
chambre
haute
et
poussa
le
verrou.
24 3:24
Quand
il
fut
sorti,
les
serviteurs
vinrent
et
regardèrent,
et
voici,
les
portes
de
la
chambre
haute
étaient
fermées
au
verrou;
et
ils dirent:
Sans
doute
il
est
à
ses
affaires
dans
sa
chambre d'été.
25 3:25
Et
ils
attendirent
tant
qu'ils
en
furent honteux;
et
comme
il n'ouvrait
point
les
portes
de
la
chambre,
ils
prirent
la clef
et
ouvrirent;
et
voici,
leur seigneur
était
mort,
étendu
par
terre.
26 3:26
Mais Éhud
échappa
pendant
qu'ils hésitaient;
et
il
dépassa
les
carrières
et
se
sauva
à
Séira.
27 3:27
Dès
qu'il
fut
arrivé,
il
sonna
de
la
trompette
dans
la
montagne d'Éphraïm,
et
les
enfants d'Israël
descendirent
avec
lui
de
la
montagne;
et
il
se
mit
à
leur
tête.
28 3:28
Et
il
leur
dit: Suivez-moi,
car l'Éternel
a
livré
entre
vos
mains
les
Moabites
vos
ennemis.
Ils
descendirent
ainsi
après
lui;
et, s'emparant
des
gués
du
Jourdain vis-à-vis
de
Moab,
ils
ne
laissèrent
passer
personne.
29 3:29
Ils
battirent
donc
en
ce temps-là
environ
dix mille
hommes
de
Moab,
tous
robustes,
tous
vaillants,
et
pas
un n'échappa.
30 3:30
En
ce jour-là
Moab
fut
humilié
sous
la
main d'Israël.
Et
le pays
eut
du
repos
pendant quatre-vingts
ans.
31 3:31
Et
après Éhud,
il
y
eut Shamgar,
fils d'Anath.
Il défit
six
cents
Philistins
avec
un
aiguillon
à
bœufs,
et
lui
aussi
délivra
Israël.
41 4:1
Après qu'Éhud
fut
mort,
les
enfants d'Israël
continuèrent
à
faire
ce
qui
est
mauvais
devant
l'Éternel.
2 4:2C'est
pourquoi
l'Éternel
les
livra
entre
les
mains
de
Jabin,
roi
de
Canaan,
qui
régnait
à
Hatsor.
Le
chef
de
son
armée
était
Sisera,
qui
habitait
à Harosheth-Goïm.
3 4:3
Alors
les
enfants d'Israël
crièrent
à
l'Éternel;
car
Jabin
avait
neuf
cents
chars
de
fer,
et
il
opprimait
avec beaucoup
de
violence
les
enfants d'Israël
depuis
vingt
ans.
4 4:4
En
ce temps-là,
Débora,
prophétesse, femme
de
Lappidoth,
jugeait
Israël.
5 4:5
Et
elle
siégeait
sous
le
palmier
de
Débora
entre
Rama
et
Béthel,
dans
la
montagne d'Éphraïm,
et
les
enfants d'Israël
montaient
vers
elle
pour
être
jugés.
6 4:6Or,
elle
envoya
appeler
Barak,
fils d'Abinoam,
de Kédès,
de
Nephthali,
et
elle
lui
dit:
L'Éternel,
le
Dieu d'Israël, n'a-t-il
pas
donné
ce
commandement:
Va, dirige-toi
sur
le
mont
Thabor,
et
prends
avec
toi
dix mille
hommes
des
enfants
de
Nephthali
et
des
enfants
de
Zabulon?
7 4:7J'attirerai
vers
toi,
au
torrent
de Kisson,
Sisera,
chef
de l'armée
de
Jabin,
avec
ses
chars
et
la
multitude
de
ses
gens,
et
je
le
livrerai
entre
tes
mains.
8 4:8
Et
Barak
lui
dit:
Si
tu
viens
avec
moi, j'irai;
mais
si
tu
ne
viens
pas
avec
moi,
je n'irai
pas.
9 4:9
Et
elle
répondit: J'irai, j'irai
avec
toi;
mais
tu n'auras
point
de
gloire
dans
ton entreprise;
car
l'Éternel
livrera
Sisera
entre
les
mains
d'une femme.
Débora
se
leva
donc,
et
alla
avec
Barak
à Kédès.
10 4:10
Et
Barak
assembla
Zabulon
et
Nephthali
à Kédès;
dix mille
hommes
marchèrent
à
sa
suite;
et
Débora
monta
avec
lui.
11 4:11Or,
Héber,
le
Kénien,
s'étant
séparé
des
Kéniens,
enfants
de
Hobab, parent
de
Moïse,
avait
dressé
ses
tentes
jusqu'au chêne
de Tsaanaïm,
qui
est
auprès
de Kédès.
12 4:12
On
rapporta
donc
à
Sisera
que
Barak,
fils d'Abinoam,
était
monté
à
la
montagne
de
Thabor.
13 4:13
Et
Sisera
assembla
tous
ses
chars,
neuf
cents
chars
de
fer,
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui,
depuis Harosheth-Goïm
jusqu'au
torrent
de Kisson.
14 4:14
Et
Débora
dit
à
Barak: Lève-toi;
car
voici
le
jour
où
l'Éternel
a
livré
Sisera
entre
tes
mains.
L'Éternel
ne marche-t-il
pas
devant
toi?
Et
Barak
descendit
du
mont
Thabor,
ayant
dix mille
hommes
à
sa
suite.
15 4:15
Et
l'Éternel
mit
en
déroute
Sisera,
et
tous
les
chars,
et
tout
le
camp,
et
il
les
fit
passer
au
fil
de l'épée
devant
Barak;
et
Sisera
descendit
de
son
char,
et s'enfuit
à
pied.
16 4:16
Et
Barak
poursuivit
les
chars
et
le
camp
jusqu'à Harosheth-Goïm,
et
tout
le
camp
de
Sisera
fut
passé
au
fil
de l'épée;
il
n'en
resta
pas
un
homme.
17 4:17
Et
Sisera s'enfuit
à
pied
vers
la tente
de
Jaël, femme
de
Héber,
le
Kénien;
car
il
y
avait
paix
entre
Jabin,
roi
de
Hatsor,
et
la
maison
de
Héber,
Kénien.
18 4:18
Et
Jaël
sortit au-devant
de
Sisera,
et
lui
dit:
Entre
mon seigneur,
entre
chez
moi;
ne
crains
point.
Il
entra
donc
chez
elle
dans
la tente,
et
elle
le
cacha
sous
une
couverture.
19 4:19Puis
il
lui
dit:
Je
te
prie, donne-moi
un
peu d'eau
à
boire,
car
j'ai
soif.
Et
elle
ouvrit l'outre
du
lait,
lui
donna
à
boire,
et
le
couvrit.
20 4:20
Il
lui
dit
encore: Tiens-toi
à l'entrée
de
la tente,
et
si
l'on
vient t'interroger,
en
disant:
Y a-t-il
ici quelqu'un?
Tu répondras:
Non.
21 4:21
Mais
Jaël, femme
de
Héber,
saisit
un
clou
de
la tente;
et,
prenant
en
main
le
marteau,
elle
vint
à
lui
doucement,
et
lui transperça
la
tempe
avec
ce
clou,
qui s'enfonça
en
terre.
Il
était
profondément
endormi
et accablé
de
fatigue;
et
il
mourut.
22 4:22
Et
voici,
Barak
poursuivait
Sisera,
et
Jaël
sortit au-devant
de
lui,
et
lui
dit:
Viens,
et
je
te
montrerai l'homme
que
tu
cherches.
Et
Barak
entra
chez
elle,
et
voici,
Sisera
était
étendu
mort,
le
clou
dans
la
tempe.
23 4:23
En
ce jour-là,
Dieu
humilia
ainsi
Jabin,
roi
de
Canaan,
devant
les
enfants d'Israël.
24 4:24
Et
la
main
des
enfants d'Israël s'appesantit
de
plus
en
plus
sur
Jabin,
roi
de
Canaan,
jusqu'à
ce
qu'ils
eussent
exterminé
Jabin,
roi
de
Canaan.
51 5:1
En
ce jour-là,
Débora
chanta
ce
cantique
avec
Barak,
fils d'Abinoam,
en disant:
2 5:2
Bénissez
l'Éternel
de
ce
que
les
chefs
ont
pris
le
commandement
en
Israël,
de
ce
que
le
peuple
s'est
porté
de
plein
gré
au
combat!
3 5:3
Rois,
écoutez;
princes, prêtez l'oreille! C'est
moi, c'est
moi
qui
chanterai
à
l'Éternel;
qui psalmodierai
à
l'Éternel,
le
Dieu d'Israël.
4 5:4O
Éternel,
quand
tu
sortis
de
Séir,
quand
tu t'avanças
des
champs d'Édom,
la
terre
trembla,
les
cieux
se
fondirent,
et
les
nuées
se
fondirent
en
eaux.
5 5:5
Les
montagnes s'écoulèrent
devant
l'Éternel,
et
le
Sinaï
même,
devant
l'Éternel,
le
Dieu d'Israël!
6 5:6
Aux
jours
de Shamgar,
fils d'Anath,
aux
jours
de
Jaël,
les
routes
étaient
abandonnées,
et
les voyageurs
allaient
par
des
chemins
détournés;
7 5:7
Les
chefs manquaient
en
Israël,
ils manquaient,
jusqu'à
ce
que
je
me
sois
levée,
moi
Débora,
que
je
me
sois
levée
comme
une mère
en
Israël.
8 5:8
Israël choisissait-il
des dieux
nouveaux, aussitôt
la
guerre
était
aux
portes.
On
ne
voyait
ni
bouclier
ni
lance
chez quarante milliers
en
Israël.
9 5:9
Mon
cœur
est
aux
chefs d'Israël,
à
ceux
du
peuple
qui
furent
de bonne
volonté.
10 5:10
Bénissez
l'Éternel,
vous
qui
montez
sur
des ânesses
blanches,
qui êtes
assis
sur
des
tapis,
et
vous
qui
parcourez
les
chemins!
11 5:11
Chantez!
A
la
voix
des
archers,
entre
les
sources
où
l'on puise,
qu'on célèbre
la
justice
de
l'Éternel,
la
justice
de
ses
chefs
en
Israël!
Alors
le
peuple
de
l'Éternel
descendit
aux
portes.
12 5:12Réveille-toi, réveille-toi,
Débora! Réveille-toi, réveille-toi,
dis
un
cantique! Lève-toi,
Barak!
Et
emmène
tes
captifs,
fils d'Abinoam!
13 5:13
Alors,
un débris
du
peuple l'emporta
sur
les
puissants;
l'Éternel
me
fit triompher
des
plus
forts.
14 5:14D'Éphraïm
sont
venus
les
habitants d'Amalek.
A
ta
suite
Benjamin
marchait
parmi
tes
peuples.
De
Makir
sont
descendus
les
chefs;
de
Zabulon,
ceux
qui portent
le
bâton
de l'écrivain.
15 5:15
Et
les
chefs d'Issacar
furent
avec
Débora;
et
Issacar
suivit
Barak,
et
fut
envoyé
sur
ses
pas
dans
la
vallée.
Près
des
ruisseaux
de
Ruben,
grandes
furent
les contestations
dans
les
cœurs!
16 5:16
Pourquoi es-tu
demeuré
au
milieu
des
étables,
à
entendre
le
bêlement
des
troupeaux?
Aux
ruisseaux
de
Ruben,
grandes
furent
les contestations
dans
les
cœurs!
17 5:17
Galaad,
au
delà
du
Jourdain,
resta
dans
sa
demeure.
Et
Dan,
pourquoi
s'est-il
tenu
sur
ses navires? Asser
s'est
assis
au
rivage
de
la
mer,
et
s'est
reposé
dans
ses havres.
18 5:18
Zabulon
est
un
peuple
qui
affronta
la
mort,
ainsi
que
Nephthali,
sur
les
hauteurs
de
la
plaine.
19 5:19
Les
rois
viennent,
ils
combattent.
Ils
combattent,
les
rois
de
Canaan,
à
Thaanac,
aux
eaux
de
Méguiddo.
Ils
ne remportent
ni
butin
ni
argent!
20 5:20
Des
cieux
on
combat;
même
de
leurs
sentiers
les
étoiles
combattent
contre
Sisera.
21 5:21
Le
torrent
de Kisson
les
entraîne,
le
torrent ancien,
le
torrent
de Kisson!
Mon
âme,
foule
aux
pieds
leur
force!
22 5:22
Alors
les sabots
des
chevaux
retentirent
par
la
course,
par
la
course rapide
de
leurs
guerriers.
23 5:23Maudissez
Méroz,
dit l'ange
de
l'Éternel; maudissez, maudissez
ses
habitants!
Car
ils
ne
sont
point
venus
au
secours
de
l'Éternel,
au
secours
de
l'Éternel,
avec
les
vaillants!
24 5:24
Qu'elle
soit
bénie
entre
les
femmes,
Jaël,
femme
de
Héber,
le
Kénien!
Qu'elle
soit
bénie
entre
les
femmes
qui
habitent
sous
la tente!
25 5:25
Sisera
demande
de l'eau,
elle
lui
donne
du
lait;
dans
la
coupe d'honneur
elle
lui
présente
de
la
crème.
26 5:26
Sa
main
saisit
le
clou,
et
sa
droite
le
marteau d'ouvrier.
Elle
frappe
Sisera,
et
lui fend
la
tête;
elle
fracasse
et
transperce
sa
tempe.
27 5:27
Il
se courbe,
il
tombe
à
ses
pieds,
il
se
couche.
Il
se courbe,
il
tombe
à
ses
pieds;
et
là
où
il
se courbe,
il
tombe écrasé.
28 5:28
La mère
de
Sisera
regarde
par
la
fenêtre,
et s'écrie,
à
travers
le treillis:
Pourquoi
son
char tarde-t-il
à
venir?
Pourquoi
ses
chars vont-ils
si lentement?
29 5:29
Et
les
plus
sages
d'entre
ses
femmes
lui
répondent,
et
elle
aussi
se
le
dit
à elle-même:
30 5:30N'ont-ils
pas
trouvé
du
butin?
Ne
le partagent-ils
pas?
Une
fille,
deux
filles,
par
tête
de
guerrier;
le
butin
des
vêtements
de
couleur,
pour
Sisera!
le
butin
des
vêtements
de
couleur
brodés!
Un
vêtement
de
couleur,
deux
vêtements
brodés,
pour
le
cou
du
vainqueur!
31 5:31
Périssent
ainsi, ô
Éternel,
tous
tes
ennemis!
Et
que
ceux
qui t'aiment
soient
comme
le
soleil,
quand
il
paraît
en
sa
force! Puis
le
pays
fut
en
repos quarante
ans.
61 6:1Or,
les
enfants d'Israël
firent
ce
qui
est
mauvais
devant
l'Éternel,
et
l'Éternel
les
livra
entre
les
mains
des
Madianites
pendant
sept
ans.
2 6:2
Et
la
main
des
Madianites
fut
puissante
contre
Israël.
Et
à
cause
des
Madianites,
les
enfants d'Israël
se
firent
des retraites
dans
les
montagnes,
des
cavernes
et
des
forts.
3 6:3
Quand
Israël
avait
semé,
il
arrivait
que
les
Madianites
montaient
avec
les
Amalécites
et
les
fils
de l'Orient,
et
ils
montaient
contre
lui.
4 6:4
Ils
faisaient
un camp
contre
lui;
ils
détruisaient
les
récoltes
du pays
jusqu'à
Gaza,
et
ne
laissaient
point
de
vivres
en
Israël,
ni
brebis,
ni
bœufs,
ni
ânes.
5 6:5
Car
ils
montaient,
eux
et
leurs
troupeaux,
et
leurs
tentes,
comme
une
multitude
de
sauterelles;
et
eux
et
leurs
chameaux
étaient
innombrables;
et
ils venaient
dans
le pays
pour
le
ravager.
6 6:6
Israël
fut
donc
très appauvri
par
les
Madianites,
et
les
enfants d'Israël
crièrent
à
l'Éternel.
7 6:7
Alors,
les
enfants d'Israël
ayant
crié
à
l'Éternel
au
sujet
des
Madianites,
8 6:8
L'Éternel
envoya
un
prophète
vers
les
enfants d'Israël.
Et
il
leur
dit:
Ainsi
parle
l'Éternel,
le
Dieu d'Israël:
Je
vous
ai
fait
monter
hors d'Égypte,
et
je
vous
ai
retirés
de
la
maison
de
servitude;
9 6:9
Je
vous
ai
délivrés
de
la
main
des
Égyptiens,
et
de
la
main
de
tous
ceux
qui
vous
opprimaient;
je
les
ai
chassés
devant
vous;
je
vous
ai
donné
leur pays,
et
vous
ai
dit:
10 6:10
Je
suis
l'Éternel
votre
Dieu,
vous
ne
craindrez
point
les dieux
des Amoréens,
dans
le pays desquels
vous
habitez.
Mais
vous n'avez
point
écouté
ma
voix.
11 6:11Puis l'ange
de
l'Éternel
vint,
et s'assit
sous
le térébinthe d'Ophra,
qui
appartenait
à
Joas, l'Abiézérite.
Et
Gédéon,
son
fils,
battait
du
froment
dans
le
pressoir,
pour
le soustraire
aux
Madianites.
12 6:12
Et l'ange
de
l'Éternel
lui
apparut,
et
lui
dit:
Vaillant
guerrier,
l'Éternel
est
avec
toi!
13 6:13
Et
Gédéon
lui
répondit: Hélas!
Mon Seigneur,
si
l'Éternel
est
avec
nous,
pourquoi
donc
toutes
ces
choses
nous sont-elles
arrivées?
Et
où
sont
toutes
ces
merveilles
que
nos pères
nous
ont racontées,
en disant:
L'Éternel
ne
nous a-t-il
pas
fait
monter
hors d'Égypte?
Car
maintenant
l'Éternel
nous
a
abandonnés
et
nous
a
livrés
entre
les
mains
des
Madianites.
14 6:14
Et
l'Éternel
tourna
sa
face
vers
lui
et
lui
dit:
Va
avec
cette
force
que
tu
as,
et
délivre
Israël
de
la
main
des
Madianites. N'est-ce
pas
moi
qui t'envoie?
15 6:15
Et
il
lui
répondit: Hélas!
Mon Seigneur,
avec
quoi délivrerai-je
Israël?
Voici,
mon millier
est
le
plus
pauvre
en
Manassé;
et
je
suis
le
plus
petit
dans
la
maison
de
mon père.
16 6:16
Et
l'Éternel
lui
dit: Parce
que
je
serai
avec
toi,
tu
battras
les
Madianites
comme
un
seul
homme.
17 6:17
Et
Gédéon
lui
dit:
Si
j'ai
trouvé
grâce
à
tes
yeux, donne-moi
un
signe
que c'est
toi
qui
me
parles.
18 6:18
Ne t'éloigne
point d'ici,
jusqu'à
ce
que
je
revienne
auprès
de
toi,
et
que j'apporte
mon
offrande,
et
que
je
la
dépose
devant
toi.
Et
il
dit:
Je
resterai
jusqu'à
ce
que
tu
reviennes.
19 6:19
Alors
Gédéon rentra,
et apprêta
un
chevreau
de lait,
et
fit
avec
un épha
de
farine,
des gâteaux
sans
levain.
Il
mit
la
viande
dans
un
panier,
et
le bouillon
dans
un
pot,
et
les
lui
apporta
sous
le térébinthe,
et
les
lui
présenta.
20 6:20
Et l'ange
de
Dieu
lui
dit:
Prends
la
viande
et
les gâteaux
sans
levain,
et dépose-les
sur
ce
rocher,
et
répands
le bouillon.
Et
il
fit
ainsi.
21 6:21
Alors l'ange
de
l'Éternel
avança
le
bout
du
bâton
qu'il
avait
en
sa
main,
et
toucha
la
chair
et
les gâteaux
sans
levain;
et
le feu
monta
du
rocher,
et consuma
la
chair
et
les gâteaux
sans
levain;
et l'ange
de
l'Éternel
disparut
à
ses
y
eux.
22 6:22
Et
Gédéon
vit
que c'était l'ange
de
l'Éternel,
et
il
dit: Hélas, Seigneur
Éternel!
Car
j'ai
vu l'ange
de
l'Éternel
face
à
face.
23 6:23
Mais
l'Éternel
lui
dit:
Sois
en
paix,
ne
crains
point,
tu
ne
mourras
pas.
24 6:24
Et
Gédéon
bâtit
là
un
autel
à
l'Éternel,
et l'appela JÉHOVA-SHALOM (L'Éternel-Paix).
Il
existe
encore aujourd'hui
à
Ophra
des Abiézérites.
25 6:25Or,
dans
cette
même
nuit,
l'Éternel
lui
dit:
Prends
le
jeune
taureau
de
ton père,
et
un
second
taureau
de
sept
ans,
et démolis l'autel
de
Baal
qui
est
à
ton père,
et
coupe l'emblème d'Ashéra
qui
est au-dessus.
26 6:26
Et
bâtis
un
autel
à
l'Éternel
ton
Dieu,
sur
le
haut
de
ce
lieu
fort,
dans l'enceinte;
tu
prendras
le
second
taureau,
et
tu l'offriras
en
holocauste,
avec
le
bois
de l'emblème d'Ashéra
que
tu
auras
coupé.
27 6:27
Et
Gédéon
prit
dix
hommes
parmi
ses
serviteurs
et
fit
comme
l'Éternel
lui
avait
dit;
et
comme
il
craignait
la
maison
de
son père
et
les
gens
de
la
ville,
il
le
fit
de
nuit
et
non
de
jour.
28 6:28
Et
au
matin
les
gens
de
la
ville
se
levèrent
de bonne
heure,
et
voici, l'autel
de
Baal
avait
été démoli,
et l'emblème d'Ashéra,
qui
était au-dessus,
était
coupé,
et
le
second
taureau
était
offert
en
holocauste
sur l'autel
qui
avait
été
bâti.
29 6:29
Et
ils
se
dirent
les
uns
aux
autres:
Qui
a
fait
cela?
Et
ils
s'en
informèrent
et
firent
des
recherches,
et
on
dit: C'est
Gédéon,
fils
de
Joas,
qui
l'a
fait.
30 6:30
Les
gens
de
la
ville
dirent
à
Joas:
Fais
sortir
ton
fils,
et
qu'il
meure;
car
il
a démoli l'autel
de
Baal,
et
il
a
coupé l'emblème d'Ashéra
qui
était au-dessus.
31 6:31
Et
Joas
répondit
à
tous
ceux
qui s'adressèrent
à
lui: Est-ce
à
vous
de
prendre
parti
pour
Baal? Est-ce
à
vous
de
le
sauver?
Quiconque
prendra
parti
pour
Baal
sera
mis
à
mort
avant
que
le
matin
vienne.
S'il
est
dieu,
qu'il
plaide
pour
lui-même, puisqu'on
a démoli
son
autel.
32 6:32
Et
en
ce jour-là,
on
appela
Gédéon
Jérubbaal (que
Baal
plaide), disant:
Que
Baal
plaide
contre
lui, puisque
Gédéon
a démoli
son
autel.
33 6:33Or,
tous
les
Madianites,
les
Amalécites
et
les
fils
de l'Orient
se
rassemblèrent;
ils
passèrent
le Jourdain,
et
campèrent
dans
la
vallée
de
Jizréel.
34 6:34
Et l'Esprit
de
l'Éternel
revêtit
Gédéon;
il
sonna
de
la
trompette,
et
les Abiézérites s'assemblèrent
pour
le
suivre.
35 6:35
Il
envoya
aussi
des
messagers
par
toute
la tribu
de
Manassé,
qui s'assembla
pour
marcher
après
lui. Puis
il
envoya
des
messagers
à Asser,
à
Zabulon,
et
à
Nephthali,
qui
montèrent
à
leur
rencontre.
36 6:36
Et
Gédéon
dit
à
Dieu:
Si
tu
veux
délivrer
Israël
par
mon moyen,
comme
tu l'as
dit,
37 6:37
Voici,
je
vais
mettre
une
toison
dans l'aire;
si
la
rosée
est
sur
la
toison
seule
et
que
la
terre
reste
sèche,
je
connaîtrai
que
tu
délivreras
Israël
par
ma
main,
comme
tu
me l'as
dit.
38 6:38
Et c'est
ce
qui
arriva;
car
le
lendemain
il
se
leva
de bonne
heure,
et,
ayant
pressé
la
toison,
il
en
fit
sortir
une
pleine
coupe d'eau
de
rosée.
39 6:39
Gédéon
dit
encore
à
Dieu:
Que
ta
colère
ne s'embrase
point
contre
moi,
et
je
ne
parlerai
plus
que
cette
fois.
Je
te
prie,
que
je
fasse
une
épreuve
avec
la
toison,
pour
cette
fois
seulement;
que
la
toison
seule
reste
sèche,
et
que
la
rosée
soit
sur
tout
le
sol.
40 6:40
Et
Dieu
fit
ainsi
cette nuit-là;
la
toison
seule
resta
sèche,
et
la
rosée
fut
sur
tout
le
sol.
71 7:1
Jérubbaal,
qui
est
Gédéon,
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui,
s'étant
donc
levés
de bon
matin,
campèrent
près
de
la fontaine
de
Harod;
et
le
camp
de
Madian
était
au
nord,
vers
le
coteau
de
Moré,
dans
la
vallée.
2 7:2Or,
l'Éternel
dit
à
Gédéon:
Le
peuple
qui
est
avec
toi,
est trop
nombreux
pour
que
je
livre
Madian
en
ses
mains;
Israël
se glorifierait
contre
moi,
en disant: C'est
ma
main
qui
m'a
délivré.
3 7:3
Maintenant
donc,
publie ceci
aux
oreilles
du
peuple,
et
qu'on
dise:
Que
celui
qui
est timide
et
qui
a
peur,
s'en
retourne
et s'éloigne librement
de
la
montagne
de
Galaad.
Et vingt-deux mille
hommes d'entre
le
peuple
s'en
retournèrent,
et
il
en
resta
dix mille.
4 7:4
Et
l'Éternel
dit
à
Gédéon:
Le
peuple
est
encore trop
nombreux; fais-les
descendre
vers l'eau,
et
là
je
les
mettrai
à l'épreuve;
et
celui
dont
je
te
dirai: Celui-ci
ira
avec
toi,
ira;
et
celui duquel
je
te
dirai: Celui-ci n'ira
point
avec
toi, n'ira
point.
5 7:5
Il
fit
donc
descendre
le
peuple
vers l'eau,
et
l'Éternel
dit
à
Gédéon:
Quiconque lapera l'eau
avec
sa
langue,
comme
le
chien
lape,
tu
le
mettras
à
part;
et
tu
les
sépareras
de
tous
ceux
qui
se courberont
sur
leurs
genoux
pour
boire.
6 7:6
Et
le
nombre
de
ceux
qui
lapèrent l'eau
dans
leurs
mains,
la portant
à
leur
bouche,
fut
de
trois
cents
hommes;
mais
tout
le
reste
du
peuple
se
courba
sur
ses
genoux
pour
boire
de l'eau.
7 7:7
Alors
l'Éternel
dit
à
Gédéon:
Je
vous
délivrerai
par
ces
trois
cents
hommes,
qui
ont
lapé l'eau,
et
je
livrerai
Madian
entre
tes
mains.
Que
tout
le
peuple
s'en
aille,
chacun
chez
soi.
8 7:8
On
garda
les
vivres
du
peuple
et
ses
trompettes.
Et
Gédéon
renvoya
tous
les
hommes d'Israël,
chacun
en
sa tente,
mais
il
retint
les
trois
cents
hommes. Or,
le
camp
de
Madian
était au-dessous
de
lui,
dans
la
vallée.
9 7:9
Et
l'Éternel
dit
à
Gédéon
pendant
la
nuit: Lève-toi,
descends
au
camp,
car
je l'ai
livré
entre
tes
mains.
10 7:10
Et
si
tu
crains
d'y
descendre
seul,
descends
au
camp
avec
Pura
ton
serviteur,
11 7:11
Et
tu
entendras
ce
qu'ils
diront,
et
tes
mains
seront
fortifiées;
descends
au
camp.
Il
descendit
donc,
avec
Pura
son
serviteur,
jusqu'aux avant-postes
du
camp.
12 7:12Or,
les
Madianites,
les
Amalécites
et
tous
les
fils
de l'Orient
étaient
répandus
dans
la
vallée,
nombreux
comme
des sauterelles,
et
leurs
chameaux
étaient
sans
nombre,
comme
le
sable
qui
est
sur
le
bord
de
la
mer,
tant
il
y
en
avait.
13 7:13
Et
Gédéon
arriva;
et
voici
un
homme contait
à
son
compagnon
un
songe,
et
il
disait:
Voici,
j'ai
fait
un
songe;
il
me semblait
qu'un
gâteau
de
pain d'orge
roulait
dans
le
camp
des
Madianites,
et qu'étant venu
jusqu'à
la tente,
il
l'a
frappée,
de
sorte
qu'elle
est
tombée;
et
il
l'a
retournée sens
dessus
dessous,
et
elle
a
été
renversée.
14 7:14
Alors
son
compagnon
répondit
et
dit:
Ce
songe
ne signifie
pas
autre chose
que l'épée
de
Gédéon,
fils
de
Joas,
homme d'Israël.
Dieu
a
livré
Madian
et
tout
ce
camp
entre
ses
mains.
15 7:15
Et
quand
Gédéon
eut
entendu
le
récit
du
songe
et
son interprétation,
il
se
prosterna,
revint
au
camp d'Israël,
et
dit: Levez-vous,
car
l'Éternel
a
livré
le
camp
de
Madian
entre
vos
mains.
16 7:16Puis
il
divisa
les
trois
cents
hommes
en
trois
bandes,
et
il
leur
remit
à
chacun
des
trompettes,
et
des
cruches
vides,
et
des
flambeaux
dans
les
cruches;
17 7:17
Et
il
leur
dit: Regardez-moi,
et
faites
comme
je
ferai;
quand
je
serai
arrivé
à l'extrémité
du
camp,
vous
ferez
ce
que
je
ferai.
18 7:18
Et
quand
je
sonnerai
de
la
trompette,
moi
et
tous
ceux
qui
seront
avec
moi,
vous
sonnerez
aussi
de
la
trompette
autour
de
tout
le
camp,
et
vous
direz:
Pour
l'Éternel
et
pour
Gédéon!
19 7:19
Gédéon,
et
les
cent
hommes
qui
étaient
avec
lui,
vinrent
à l'extrémité
du
camp,
au
commencement
de
la
veille
de minuit,
comme
on venait
de
poser
les
gardes.
Ils
sonnèrent
des
trompettes
et cassèrent
les
cruches
qu'ils
avaient
en
leurs
mains.
20 7:20
Alors
les
trois
bandes
sonnèrent
des
trompettes,
et cassèrent
les
cruches.
Ils
saisirent
de
leur
main
gauche
les
flambeaux,
et
de
leur
main
droite
les
trompettes
pour
sonner;
et
ils
crièrent: L'épée
pour
l'Éternel
et
pour
Gédéon!
21 7:21
Et
ils
se
tinrent,
chacun
à
sa
place,
autour
du
camp;
et
tout
le
camp
se
mit
à
courir,
à
pousser
des
cris,
et
à
fuir.
22 7:22
Les
trois
cents
hommes
sonnèrent
encore
des
trompettes,
et
par
tout
le
camp
l'Éternel
tourna l'épée
de
chacun
contre
son
compagnon.
Et
le
camp s'enfuit
jusqu'à Beth-Shitta,
vers
Tseréra,
jusqu'au
bord d'Abel-Mehola,
vers
Tabbath.
23 7:23
Et
les
hommes d'Israël,
ceux
de
Nephthali,
et d'Asser,
et
de
tout
Manassé, s'assemblèrent
et
poursuivirent
les
Madianites.
24 7:24
Alors
Gédéon
envoya
des
messagers
dans
toute
la
montagne d'Éphraïm, disant:
Descendez
à
la
rencontre
des
Madianites,
et emparez-vous
du
passage
des
eaux,
jusqu'à Beth-Bara,
et
du
Jourdain.
Les
hommes d'Éphraïm s'assemblèrent
donc,
se
saisirent
des
eaux
jusqu'à Beth-Bara,
et
du
Jourdain.
25 7:25
Et
ils
prirent
deux
des
chefs
des
Madianites:
Oreb
et
Zéeb.
Et
ils
tuèrent
Oreb
au
rocher d'Oreb,
et
tuèrent
Zéeb
au
pressoir
de
Zéeb. Puis
ils
poursuivirent
les
Madianites,
et
apportèrent
les
têtes d'Oreb
et
de
Zéeb
à
Gédéon,
de
l'autre
côté
du
Jourdain.
81 8:1
Alors
les
hommes d'Éphraïm
dirent
à
Gédéon:
Pourquoi
nous as-tu
fait
ceci,
de
ne
pas
nous
appeler,
quand
tu
es
allé
à
la
guerre
contre
les
Madianites?
Et
ils
le
querellèrent
avec
violence.
2 8:2
Mais
il
leur
répondit: Qu'ai-je
fait
en comparaison
de
vous?
Les grappillages d'Éphraïm
ne valent-ils
pas
mieux
que
la
vendange d'Abiézer?
3 8:3
Dieu
a
livré
entre
vos
mains
les
chefs
des
Madianites,
Oreb
et
Zéeb. Qu'ai-je
pu
faire
en comparaison
de
vous?
Et
leur
esprit
fut
apaisé
envers
lui,
quand
il
leur
eut
dit
cette
parole.
4 8:4
Or
Gédéon, étant
arrivé
au
Jourdain,
le
passa;
mais
les
trois
cents
hommes
qui
étaient
avec
lui,
étaient
fatigués,
et
cependant
ils
poursuivaient l'ennemi.
5 8:5
Il
dit
donc
aux
gens
de
Succoth:
Donnez,
je
vous
prie, quelques
pains
au
peuple
qui
me
suit,
car
ils
sont
fatigués;
et
je
poursuivrai
Zébach
et Tsalmuna,
rois
des
Madianites.
6 8:6
Mais
les
principaux
de
Succoth
répondirent: Tiens-tu
déjà
dans
ta
main
le poignet
de
Zébach
et
de Tsalmuna,
pour
que
nous
donnions
du
pain
à
ton
armée?
7 8:7
Et
Gédéon
dit: Eh
bien!
Lorsque
l'Éternel
aura
livré
Zébach
et Tsalmuna
entre
mes
mains,
je briserai
votre
chair
avec
des
épines
du
désert
et
avec
des
chardons.
8 8:8
Puis
de
là
il
monta
à
Pénuël,
et
il
parla
de
la
même
manière
à
ceux
de
Pénuël.
Et
les
gens
de
Pénuël
lui
répondirent
comme
les
gens
de
Succoth
avaient
répondu.
9 8:9
Il
dit
donc
aussi
aux
hommes
de
Pénuël:
Quand
je
retournerai
en
paix,
je démolirai
cette
tour.
10 8:10
Or,
Zébach
et Tsalmuna
étaient
à
Karkor,
et
leurs
armées
avec
eux,
environ
quinze mille
hommes,
tout
ce
qui
restait
de l'armée
entière
des
fils
de l'Orient;
car
il
y
avait
cent
vingt mille
hommes,
tirant l'épée,
qui
étaient
tombés.
11 8:11
Et
Gédéon
monta
par
le
chemin
de
ceux
qui
habitent
sous
les
tentes,
à l'orient
de
Nobach
et
de
Jogbéha,
et défit l'armée
qui
se croyait
en sûreté.
12 8:12
Et
comme
Zébach
et Tsalmuna
fuyaient,
il
les
poursuivit;
il s'empara
des
deux
rois
de
Madian,
Zébach
et Tsalmuna,
et
mit
en
déroute
toute l'armée.
13 8:13
Puis
Gédéon,
fils
de
Joas,
revint
de
la
bataille,
par
la
montée
de
Hérès.
14 8:14
Et
il
prit
un
jeune
garçon
de
Succoth,
qu'il
interrogea,
et
qui
lui
donna
par
écrit
les
noms
des
principaux
de
Succoth
et
de
ses
anciens,
soixante
et dix-sept
hommes.
15 8:15
Puis
il
vint
vers
les
gens
de
Succoth,
et
dit:
Voici
Zébach
et Tsalmuna,
au
sujet desquels
vous m'avez
insulté,
en disant: Tiens-tu
déjà
dans
ta
main
le poignet
de
Zébach
et
de Tsalmuna,
pour
que
nous
donnions
du
pain
à
tes
gens
fatigués?
16 8:16
Et
il
prit
les
anciens
de
la
ville,
et
des
épines
du
désert
et
des
chardons,
et
il
châtia
les
hommes
de
Succoth.
17 8:17
Il
démolit
aussi
la
tour
de
Pénuël,
et
fit
mourir
les
principaux
de
la
ville.
18 8:18
Puis
il
dit
à
Zébach
et
à Tsalmuna:
Comment
étaient
faits
ces
hommes
que
vous avez
tués
au
Thabor?
Ils
répondirent:
Ils
étaient tels
que
toi;
chacun
d'eux
avait
la
taille
d'un
fils
de
roi.
19 8:19
Et
il
leur
dit: C'étaient
mes
frères,
enfants
de
ma mère.
L'Éternel
est
vivant,
si
vous
leur eussiez
sauvé
la
vie,
je
ne
vous
tuerais
point.
20 8:20
Puis
il
dit
à
Jéther,
son premier-né: Lève-toi, tue-les!
Mais
le
jeune
garçon
ne
tira
point
son
épée, parce
qu'il
craignait;
car c'était
encore
un
jeune
garçon.
21 8:21
Et
Zébach
et Tsalmuna
dirent: Lève-toi toi-même,
et jette-toi
sur
nous;
car tel
est l'homme, telle
est
sa
force.
Et
Gédéon
se
leva,
et
tua
Zébach
et Tsalmuna.
Puis
il
prit
les
croissants
qui
étaient
aux
cous
de
leurs
chameaux.
22 8:22
Et
les
hommes d'Israël
dirent
à
Gédéon:
Règne
sur
nous,
toi
et
ton
fils,
et
le
fils
de
ton
fils;
car
tu
nous
as
délivrés
de
la
main
des
Madianites.
23 8:23
Mais
Gédéon
leur
répondit:
Je
ne
dominerai
point
sur
vous,
et
mon
fils
ne
dominera
point
sur
vous; c'est
l'Éternel
qui
dominera
sur
vous.
24 8:24
Et
Gédéon
leur
dit:
Je
vous
ferai
une
demande; c'est
que
vous
me donniez,
chacun
de
vous,
les bagues
d'or
qu'il
a eues
pour
butin.
Car
les
ennemis
avaient
des bagues
d'or, parce
qu'ils
étaient
Ismaélites.
25 8:25
Et
ils
répondirent:
Nous
les
donnerons
volontiers.
Et, étendant
un
manteau,
tous
y
jetèrent
les bagues
de
leur
butin.
26 8:26
Et
le
poids
des bagues
d'or
qu'il
avait demandées,
fut
de mille
et
sept
cents sicles
d'or,
sans
les
croissants,
les
boucles d'oreilles
et
les
vêtements d'écarlate
qui
étaient
sur
les
rois
de
Madian,
et
sans
les
croissants
qui
étaient
aux
cous
de
leurs
chameaux.
27 8:27
Et
Gédéon
en
fit
un éphod,
et
il
le
plaça
dans
sa
ville,
à
Ophra.
Tout
Israël
s'y prostitua
après
lui,
et
ce
fut
un
piège
pour
Gédéon
et
pour
sa
maison.
28 8:28
Ainsi
Madian
fut
humilié
devant
les
enfants d'Israël,
et
il
ne
leva
plus
la
tête;
et
le pays
fut
en
repos quarante
ans,
aux
jours
de
Gédéon.
29 8:29
Jérubbaal,
fils
de
Joas,
s'en
revint,
et
demeura
dans
sa
maison.
30 8:30
Or
Gédéon
eut
soixante
et
dix
fils,
qui
naquirent
de
lui,
car
il
eut
plusieurs
femmes.
31 8:31
Et
sa
concubine,
qui
était
à
Sichem,
lui
enfanta
aussi
un
fils,
et
on l'appela
du
nom d'Abimélec.
32 8:32
Puis
Gédéon,
fils
de
Joas,
mourut
dans
une
bonne
vieillesse,
et
il
fut enseveli
dans
le
tombeau
de
Joas
son
père,
à
Ophra
des Abiézérites.
33 8:33
Après
que
Gédéon
fut
mort,
les
enfants d'Israël
recommencèrent
à
se
prostituer
après
les Baalim,
et
se
donnèrent
pour
dieu Baal-Bérith.
34 8:34
Ainsi
les
enfants d'Israël
ne
se
souvinrent
pas
de
l'Éternel
leur
Dieu,
qui
les
avait
délivrés
de
la
main
de
tous
leurs
ennemis d'alentour;
35 8:35
Et
ils n'usèrent
pas
de gratitude
envers
la
maison
de Jérubbaal-Gédéon,
après
tout
le
bien
qu'il
avait
fait
à
Israël.
91 9:1Or Abimélec,
fils
de
Jérubbaal,
s'en
alla
à
Sichem
vers
les
frères
de
sa mère,
et
il
leur
parla,
ainsi
qu'à
toute
la
famille
de
la
maison
du père
de
sa mère,
en
disant:
2 9:2
Je
vous
prie,
faites
entendre
ces
paroles
à
tous
les seigneurs
de
Sichem: Lequel
vous semble
le
meilleur,
ou
que
soixante
et
dix
hommes,
tous
enfants
de
Jérubbaal,
dominent
sur
vous,
ou
qu'un
seul
homme
domine
sur
vous?
Et souvenez-vous
que
je
suis
votre
os
et
votre
chair.
3 9:3
Les
frères
de
sa mère
dirent
de
sa
part
toutes
ces
paroles
aux
oreilles
de
tous
les seigneurs
de
Sichem,
et
leur
cœur
inclina
vers Abimélec;
car, dirent-ils, c'est
notre
frère.
4 9:4
Et
ils
lui
donnèrent
soixante
et
dix pièces
d'argent,
de
la
maison
de Baal-Bérith,
avec lesquelles Abimélec
leva
des
gens
de
rien
et
des
vagabonds
qui
le
suivirent.
5 9:5Puis
il
vint
à
la
maison
de
son père
à
Ophra,
et
il
tua,
sur
une
même pierre,
ses
frères,
enfants
de
Jérubbaal,
au
nombre
de
soixante
et
dix
hommes.
Il
ne
resta
que
Jotham,
le
plus
jeune
fils
de
Jérubbaal;
car
il
s'était
caché.
6 9:6
Alors
tous
les
chefs
de
Sichem s'assemblèrent,
avec
toute
la
maison
de
Millo;
et
ils
vinrent,
et
proclamèrent
roi Abimélec,
auprès
du chêne
du
monument
qui
est
à
Sichem.
7 9:7Or
on
le
rapporta
à
Jotham.
Et
il
alla
se
placer
au
sommet
de
la
montagne
de Guérizim;
et, élevant
la
voix,
il
cria
et
leur
dit: Écoutez-moi,
chefs
de
Sichem,
et
que
Dieu
vous
écoute!
8 9:8
Les
arbres
partirent
un
jour
pour
aller
oindre
un
roi
qui
régnât
sur
eux.
Et
ils
dirent
à l'olivier:
Règne
sur
nous.
9 9:9
Mais l'olivier
leur
répondit: Renoncerais-je
à
mon
huile,
que
Dieu
et
les
hommes honorent
en
moi,
pour
aller
planer au-dessus
des
arbres?
10 9:10
Alors
les
arbres
dirent
au
figuier:
Viens,
et
règne
sur
nous.
11 9:11
Mais
le
figuier
leur
répondit: Renoncerais-je
à
ma
douceur
et
à
mon
bon
fruit,
pour
aller
planer au-dessus
des
arbres?
12 9:12Puis
les
arbres
dirent
à
la
vigne:
Viens,
toi,
règne
sur
nous.
13 9:13
Et
la
vigne
répondit: Renoncerais-je
à
mon
bon
vin,
qui
réjouit
Dieu
et
les
hommes,
pour
aller
planer au-dessus
des
arbres?
14 9:14
Alors
tous
les
arbres
dirent
à l'épine:
Viens,
toi,
et
règne
sur
nous.
15 9:15
Et l'épine
répondit
aux
arbres:
Si c'est
sincèrement
que
vous voulez m'oindre
pour
être
votre
roi,
venez
et réfugiez-vous
sous
mon
ombre;
sinon,
que
le
feu
sorte
de l'épine,
et
qu'il dévore
les cèdres
du
Liban!
16 9:16
Et
maintenant, est-ce
que
vous avez
agi
en sincérité
et
en
intégrité,
en proclamant
roi Abimélec?
Et
avez-vous
bien
agi
envers
Jérubbaal
et
envers
sa
maison?
Et
lui
avez-vous
rendu
selon
ce
qu'il
a
fait
pour
vous?
17 9:17
Car
mon père
a
combattu
pour
vous;
il
a
exposé
sa
vie,
et
vous
a
délivrés
de
la
main
des
Madianites.
18 9:18
Mais aujourd'hui
vous
vous êtes
élevés
contre
la
maison
de
mon père;
et
vous avez
tué,
sur
une
même pierre,
ses
enfants,
soixante
et
dix
hommes;
et
vous avez
proclamé
roi
sur
les
chefs
de
Sichem, Abimélec,
fils
de
sa servante, parce
qu'il
est
votre
frère.
19 9:19
Si
vous avez
agi aujourd'hui
en sincérité
et
en
intégrité
envers
Jérubbaal
et
sa
maison, qu'Abimélec
soit
votre
joie,
et
que
vous
soyez
aussi
la
sienne!
Sinon,
que
le
feu
sorte d'Abimélec,
20 9:20
Et dévore
les
chefs
de
Sichem
et
la
maison
de
Millo;
et
que
le
feu
sorte
des
chefs
de
Sichem
et
de
la
maison
de
Millo,
et
qu'il dévore Abimélec!
21 9:21Puis
Jotham s'enfuit
et s'échappa.
Il
alla
à Béer,
et
il
y
demeura,
loin d'Abimélec,
son
frère.
22 9:22Abimélec domina
sur
Israël
pendant
trois
ans.
23 9:23Puis
Dieu
envoya
un
mauvais
esprit
entre Abimélec
et
les
chefs
de
Sichem;
et
les
chefs
de
Sichem
furent infidèles
à Abimélec,
24 9:24Afin
que
la
violence
faite
aux
soixante
et
dix
enfants
de
Jérubbaal
retombât
et
que
leur
sang retournât
sur Abimélec,
leur
frère,
qui
les
avait
tués,
et
sur
les
chefs
de
Sichem,
qui l'avaient
aidé
à
tuer
ses
frères.
25 9:25
Les
chefs
de
Sichem
lui tendirent
donc
des embûches
sur
le
haut
des
montagnes,
et
ils pillaient
tous
ceux
qui
passaient
près
d'eux
par
le
chemin.
Et
cela
fut
rapporté
à Abimélec.
26 9:26
Alors
Gaal,
fils d'Ébed,
vint
avec
ses
frères,
et
ils
passèrent
à
Sichem;
et
les
chefs
de
Sichem
eurent
confiance
en
lui.
27 9:27
Ils
sortirent
dans
la
campagne,
vendangèrent
leurs
vignes,
en
foulèrent
les raisins,
et
firent
bonne chère. Puis
ils entrèrent
dans
la
maison
de
leur
dieu, mangèrent
et
burent,
et
maudirent Abimélec.
28 9:28
Alors
Gaal,
fils d'Ébed,
dit:
Qui
est Abimélec,
et qu'est
Sichem,
pour
que
nous
servions Abimélec? N'est-il
pas
fils
de
Jérubbaal?
Et
Zébul, n'est-il
pas
son lieutenant?
Servez
les
hommes d'Hémor, père
de
Sichem.
Mais
nous,
pourquoi servirions-nous celui-là?
29 9:29
Oh!
Si j'avais
ce
peuple
sous
ma
conduite,
je chasserais Abimélec!
Et
il
dit
à Abimélec:
Augmente
ton
armée,
et
sors
contre
nous!
30 9:30
Mais
Zébul,
gouverneur
de
la
ville,
apprit
les
paroles
de
Gaal,
fils d'Ébed,
et
sa
colère s'embrasa.
31 9:31Puis
il
envoya adroitement
des
messagers
vers Abimélec,
pour
lui
dire:
Voici,
Gaal,
fils d'Ébed,
et
ses
frères,
sont
entrés
à
Sichem;
et
voici,
ils
soulèvent
la
ville
contre
toi.
32 9:32
Maintenant
donc, lève-toi
de
nuit,
toi
et
le
peuple
qui
est
avec
toi,
et
dresse
des embuscades
dans
la
campagne;
33 9:33
Et
le
matin,
au
lever
du
soleil,
tu
te
lèveras
et
viendras
fondre
sur
la
ville;
alors,
Gaal
et
le
peuple
qui
est
avec
lui,
sortiront
contre
toi,
et
tu
lui
feras
selon
que
tu
en
trouveras
le moyen.
34 9:34Abimélec
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui,
partirent
donc
de
nuit
et
se
mirent
en
embuscade
près
de
Sichem,
en
quatre
bandes.
35 9:35
Cependant
Gaal,
fils d'Ébed,
sortit,
et s'arrêta
à l'entrée
de
la
porte
de
la
ville.
Alors Abimélec
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui,
se
levèrent
de l'embuscade.
36 9:36
Et
Gaal,
ayant
aperçu
ce
peuple,
dit
à
Zébul:
Voici
du
peuple
qui
descend
du
haut
des
montagnes.
Mais
Zébul
lui
dit:
Tu
prends l'ombre
des
montagnes
pour
des
hommes.
37 9:37
Et
Gaal
reprit
la
parole,
et
dit:
Voici
un
peuple
qui
descend
des
hauteurs
du
pays,
et
une
bande
vient
par
le
chemin
du chêne
des
devins.
38 9:38
Alors
Zébul
lui
dit:
Où
est
maintenant
ta vanterie,
quand
tu
disais:
Qui
est Abimélec,
pour
que
nous
le
servions? N'est-ce
pas
là
le
peuple
que
tu
méprisais?
Sors
donc,
maintenant,
et
combats
contre
eux!
39 9:39
Alors
Gaal, conduisant
les
chefs
de
Sichem,
sortit
et
combattit
contre Abimélec.
40 9:40
Et Abimélec
le
poursuivit,
et
Gaal s'enfuit
devant
lui,
et
beaucoup
tombèrent
morts
jusqu'à l'entrée
de
la
porte.
41 9:41
Et Abimélec s'arrêta
à Aruma.
Et
Zébul
chassa
Gaal
et
ses
frères,
qui
ne
purent
plus
rester
à
Sichem.
42 9:42
Mais
le
lendemain
le
peuple
sortit
aux
champs,
ce
qui
fut
rapporté
à Abimélec.
43 9:43
Alors
il
prit
sa
troupe,
et
la
divisa
en
trois
bandes,
et
se
mit
en
embuscade
dans
les
champs;
et,
ayant
vu
que
le
peuple
sortait
de
la
ville,
il
se
leva
contre
eux
et
les défit.
44 9:44Abimélec,
et
les
gens
qui
étaient
avec
lui, s'avancèrent,
et
se
tinrent
à l'entrée
de
la
porte
de
la
ville;
mais
les
deux
autres
bandes
se
jetèrent
sur
tous
ceux
qui
étaient
dans
la
campagne,
et
les défirent.
45 9:45Abimélec
combattit
contre
la
ville
tout
ce jour-là,
et
prit
la
ville,
et
tua
le
peuple
qui
y
était. Puis
il
rasa
la
ville,
et
y
sema
du
sel.
46 9:46
Et
tous
les
chefs
de
la
tour
de
Sichem,
ayant
appris
cela,
se
retirèrent
dans
le
fort
de
la
maison
du
dieu
Bérith.
47 9:47
Et
on
rapporta
à Abimélec
que
tous
les
chefs
de
la
tour
de
Sichem
s'étaient
rassemblés
dans
le
fort.
48 9:48
Alors Abimélec
monta
sur
la
montagne
de
Tsalmon,
lui
et
tout
le
peuple
qui
était
avec
lui;
et Abimélec
prit
en
main
une
hache,
et
coupa
une
branche d'arbre, l'enleva
et
la
mit
sur
son
épaule;
et
il
dit
au
peuple
qui
était
avec
lui:
Avez-vous
vu
ce
que
j'ai
fait? Hâtez-vous
de
faire
comme
moi.
49 9:49
Ils
coupèrent
donc
chacun
une
branche,
et
suivirent Abimélec;
et
ils
placèrent
les branches
contre
le
fort,
et
y
ayant
mis
le
feu,
ils
brûlèrent
le
fort.
Tous
les
gens
de
la
tour
de
Sichem
moururent
ainsi,
au
nombre d'environ mille,
tant
hommes
que femmes.
50 9:50
Ensuite Abimélec
alla
à
Thébets,
qu'il
assiégea
et
prit.
51 9:51Or,
il
y
avait
au
milieu
de
la
ville
une
forte
tour,
où
se
réfugièrent
tous
les
hommes
avec
les femmes,
et
tous
les
chefs
de
la
ville.
Et
ayant
fermé
les
portes
après
eux,
ils
montèrent
sur
la plate-forme
de
la
tour.
52 9:52
Alors Abimélec
vint
jusqu'à
la
tour, l'attaqua,
et s'approcha
jusqu'à
la
porte
de
la
tour,
pour
y
mettre
le
feu.
53 9:53
Mais
une
femme
jeta
une
meule
sur
la
tête d'Abimélec,
et
lui
brisa
le
crâne.
54 9:54
Alors,
appelant
aussitôt
le
jeune
homme
qui
portait
ses
armes,
il
lui
dit:
Tire
ton
épée
et tue-moi,
de
peur
qu'on
ne
dise
de
moi:
Une
femme
l'a
tué.
Le
jeune
homme
le transperça
donc,
et
il
mourut.
55 9:55
Et
les
hommes d'Israël,
ayant
vu qu'Abimélec
était
mort,
s'en
allèrent
chacun
chez
soi.
56 9:56
Ainsi
Dieu
fit
retomber
sur Abimélec
le
mal
qu'il
avait
fait
à
son père,
en
tuant
ses
soixante
et
dix
frères;
57 9:57
Et
Dieu
fit
retomber
sur
la
tête
des
hommes
de
Sichem
tout
le
mal
qu'ils
avaient
fait.
Ainsi
vint
sur
eux
la
malédiction
de
Jotham,
fils
de
Jérubbaal.
101 10:1
Après Abimélec,
Thola,
fils
de
Pua,
fils
de
Dodo,
homme d'Issacar,
se
leva
pour
délivrer
Israël.
Il
habitait
à Shamir,
dans
la montage d'Éphraïm.
2 10:2
Et
il
jugea
Israël vingt-trois
ans; puis
il
mourut,
et
fut enseveli
à Shamir.
3 10:3
Après
lui
se
leva
Jaïr,
le
Galaadite,
qui
jugea
Israël vingt-deux
ans.
4 10:4
Il
avait
trente
fils,
qui
montaient
sur
trente
ânons,
et
qui
possédaient
trente villes,
qu'on
appelle
encore aujourd'hui
les villes
de
Jaïr;
elles
sont
au pays
de
Galaad.
5 10:5
Jaïr
mourut,
et
il
fut enseveli
à
Kamon.
6 10:6Puis
les
enfants d'Israël recommencèrent
à
faire
ce
qui
est
mauvais
devant
l'Éternel,
et
ils
servirent
les Baalim,
et
les Ashtharoth,
les dieux
de Syrie,
les dieux
de
Sidon,
les dieux
de
Moab,
les dieux
des
enfants d'Ammon
et
les dieux
des
Philistins,
et
ils
abandonnèrent
l'Éternel,
et
ils
ne
le
servirent
pas.
7 10:7
Alors
la
colère
de
l'Éternel s'embrasa
contre
Israël,
et
il
les
livra
entre
les
mains
des
Philistins,
et
entre
les
mains
des
enfants d'Ammon,
8 10:8
Qui
opprimèrent
et foulèrent
les
enfants d'Israël
en
cette année-là,
et
pendant dix-huit
ans
tous
les
enfants d'Israël
qui
étaient
au
delà
du
Jourdain,
au pays
des Amoréens,
en
Galaad.
9 10:9
Et
les
enfants d'Ammon
passèrent
le
Jourdain,
pour
combattre
aussi
contre
Juda,
et
contre
Benjamin,
et
contre
la
maison d'Éphraïm;
et
Israël
fut
dans
de
très
grandes
angoisses.
10 10:10
Alors
les
enfants d'Israël
crièrent
à
l'Éternel,
en disant:
Nous avons
péché
contre
toi;
car
nous avons
abandonné
notre
Dieu,
et
nous avons
servi
les Baalim.
11 10:11
Mais
l'Éternel répondit
aux
enfants d'Israël:
Ne
vous ai-je
pas
délivré
des
Égyptiens,
des Amoréens,
des
enfants d'Ammon,
des
Philistins?
12 10:12
Et
lorsque
les
Sidoniens,
Amalék,
et
Maon
vous
ont
opprimés
et
que
vous avez
crié
vers
moi,
je
vous ai
délivrés
de
leurs
mains.
13 10:13
Mais
vous m'avez
abandonné,
et
vous avez
servi d'autres dieux; c'est
pourquoi
je
ne
vous
délivrerai
plus.
14 10:14
Allez,
et
criez
aux dieux
que
vous avez choisis;
qu'ils
vous
délivrent
au
temps
de
votre
angoisse.
15 10:15
Mais
les
enfants d'Israël répondirent
à
l'Éternel:
Nous avons
péché! Traite-nous
comme
il
te
semblera
bon;
seulement veuille
nous
délivrer aujourd'hui.
16 10:16
Et
ils
ôtèrent
du
milieu
d'eux
les dieux
des
étrangers,
et
ils
servirent
l'Éternel,
qui
fut
touché
en
son
cœur
de l'affliction d'Israël.
17 10:17Or,
les
enfants d'Ammon
se
rassemblèrent,
et
campèrent
en
Galaad;
et
les
enfants d'Israël
aussi
se
rassemblèrent
et
campèrent
à
Mitspa.
18 10:18
Et
le
peuple,
les
chefs
de
Galaad,
se dirent
l'un
à l'autre: Quel
est l'homme
qui
commencera
à
combattre
contre
les
enfants d'Ammon?
Il
sera
le
chef
de
tous
les
habitants
de
Galaad.
111 11:1
Jephthé,
le
Galaadite,
était
un
vaillant
guerrier,
mais
fils
d'une
femme
prostituée;
et c'était
Galaad
qui
avait
engendré
Jephthé.
2 11:2Or
la
femme
de
Galaad
lui
avait
enfanté
des
fils;
et
quand
les
fils
de
cette
femme
furent
grands,
ils
chassèrent
Jephthé,
en
lui disant:
Tu n'auras
point d'héritage
dans
la
maison
de
notre
père;
car
tu
es
fils
d'une
femme étrangère.
3 11:3
Jephthé s'enfuit
donc
loin
de
ses
frères,
et
habita
dans
le
pays
de
Tob.
Alors
des
gens
de
rien s'amassèrent
auprès
de
Jephthé,
et
ils
faisaient
des incursions
avec
lui.
4 11:4Or,
quelque
temps
après,
les
enfants d'Ammon
firent
la
guerre
à
Israël.
5 11:5
Et
comme
les
enfants d'Ammon
faisaient
la
guerre
à
Israël,
les
anciens
de
Galaad
allèrent
chercher
Jephthé
au
pays
de
Tob.
6 11:6
Et
ils
dirent
à
Jephthé:
Viens,
et
sois
notre capitaine,
et
nous
combattrons
les
enfants d'Ammon.
7 11:7
Mais
Jephthé
répondit
aux
anciens
de
Galaad: N'est-ce
pas
vous
qui m'avez
haï?
Et
ne m'avez-vous
pas
chassé
de
la
maison
de
mon
père?
Pourquoi venez-vous
vers
moi,
maintenant
que
vous êtes
en
peine?
8 11:8
Alors
les
anciens
de
Galaad
dirent
à
Jephthé:
Nous
revenons
à
toi
maintenant, afin
que
tu
marches
avec
nous,
et
que
tu
combattes
les
enfants d'Ammon,
et
que
tu
sois
notre
chef,
celui
de
tous
les
habitants
de
Galaad.
9 11:9
Et
Jephthé
répondit
aux
anciens
de
Galaad:
Si
vous
me
ramenez
pour
combattre
contre
les
enfants d'Ammon,
et
que l'Éternel
les
livre
entre
mes
mains,
je
serai
votre
chef.
10 11:10
Et
les
anciens
de
Galaad
dirent
à
Jephthé:
Que l'Éternel
nous
entende
et
nous
juge,
si
nous
ne
faisons
pas
ce
que
tu
as
dit.
11 11:11
Jephthé
s'en
alla
donc
avec
les
anciens
de
Galaad;
et
le
peuple l'établit
chef
et capitaine,
et
Jephthé
répéta
devant l'Éternel,
à
Mitspa,
toutes
les
paroles
qu'il
avait
prononcées.
12 11:12
Puis
Jephthé
envoya
des
messagers
au
roi
des
enfants d'Ammon,
pour
lui
dire: Qu'y a-t-il
entre
moi
et
toi,
que
tu
sois
venu
contre
moi
pour
faire
la
guerre
dans
mon
pays?
13 11:13
Et
le
roi
des
enfants d'Ammon
répondit
aux
messagers
de
Jephthé: C'est parce qu'Israël,
quand
il
montait d'Égypte,
a
pris
mon
pays
depuis l'Arnon
jusqu'au
Jabbok
et
au
Jourdain. Rends-le
maintenant
de
bon
gré.
14 11:14
Mais
Jephthé
envoya
de
nouveau
au
roi
des
enfants d'Ammon,
15 11:15
Des
messagers
qui
lui
dirent:
Ainsi
a
dit
Jephthé:
Israël
n'a
rien
pris
du
pays
de
Moab,
ni
du
pays
des
enfants d'Ammon.
16 11:16
Mais
lorsque
Israël
monta d'Égypte,
il
marcha
par
le
désert
jusqu'à
la
mer
Rouge,
et arriva
à
Kadès,
17 11:17
Et
envoya
des députés
au
roi d'Édom,
pour
lui
dire: Laisse-moi
passer
par
ton
pays.
Mais
le
roi d'Édom n'y
consentit
pas.
Et
il
en
envoya
de
même
au
roi
de
Moab,
qui
refusa,
et
Israël
resta
à
Kadès.
18 11:18
Puis
il
marcha
par
le
désert,
et
fit
le
tour
du
pays d'Édom
et
du
pays
de
Moab,
et arriva
au
pays
de
Moab,
du
côté
de l'orient.
Il
campa
au
delà
de l'Arnon,
sans
entrer
sur
le
territoire
de
Moab;
car l'Arnon
était
la
frontière
de
Moab.
19 11:19
Mais
Israël
envoya
des
messagers
à
Sihon,
roi
des Amoréens,
roi
de
Hesbon,
et
Israël
lui
fit
dire: Laisse-nous
passer
par
ton
pays,
jusqu'à
notre
destination.
20 11:20
Mais
Sihon,
ne
se fiant
point
à
Israël,
pour
le
laisser
passer
par
son
pays, rassembla
tout
son
peuple;
ils
campèrent
vers
Jahats,
et
combattirent
contre
Israël.
21 11:21
Et l'Éternel,
le
Dieu d'Israël,
livra
Sihon
et
tout
son
peuple
entre
les
mains d'Israël;
et
Israël
le défit,
et conquit
tout
le
pays
des Amoréens,
qui
habitaient
ce pays-là.
22 11:22
Ils conquirent
donc
tout
le
pays
des Amoréens,
depuis l'Arnon
jusqu'au
Jabbok,
et
depuis
le
désert
jusqu'au
Jourdain.
23 11:23
Et
maintenant
que l'Éternel,
le
Dieu d'Israël,
a
chassé
les Amoréens
devant
son
peuple d'Israël, est-ce
toi
qui
aurais
la
possession
de
leur
pays?
24 11:24N'aurais-tu
pas
la
possession
de
ce
que
ton
dieu Kémosh t'aurait
donné
à
posséder?
Ainsi
nous
posséderons
le
pays
de
tous
ceux
que l'Éternel
notre
Dieu
aura
chassés
devant
nous.
25 11:25
Au
reste, vaux-tu
mieux
que
Balak,
fils
de
Tsippor,
roi
de
Moab? A-t-il
contesté
et
combattu
contre
Israël?
26 11:26
Voilà
trois
cents
ans qu'Israël
habite
Hesbon
et
les
villes
de
son ressort,
et
Aroër
et
les
villes
de
son ressort,
et
toutes
les
villes
qui
sont
le
long
de l'Arnon;
pourquoi
ne
les
lui
avez-vous
pas
enlevées
pendant
ce temps-là?
27 11:27
Je
ne t'ai
point
offensé,
mais
tu
agis
mal
avec
moi,
en
me
faisant
la
guerre.
Que l'Éternel,
le
juge,
soit aujourd'hui
juge
entre
les
enfants d'Israël
et
les
enfants d'Ammon!
28 11:28
Mais
le
roi
des
enfants d'Ammon
ne voulut
point
écouter
les
paroles
que
Jephthé
lui
avait
fait
dire.
29 11:29
Alors l'Esprit
de l'Éternel
fut
sur
Jephthé,
qui
traversa
Galaad
et
Manassé;
il
passa
jusqu'à
Mitspa
de
Galaad,
et
de
Mitspa
de
Galaad
il
marcha
contre
les
enfants d'Ammon.
30 11:30
Et
Jephthé
fit
un
vœu
à l'Éternel,
et
dit:
Si
tu
livres
les
enfants d'Ammon
entre
mes
mains,
31 11:31
Ce
qui
sortira au-devant
de
moi
des
portes
de
ma
maison,
quand
je
retournerai
en
paix
de
chez
les
enfants d'Ammon,
sera
à l'Éternel,
et
je l'offrirai
en
holocauste.
32 11:32
Puis
Jephthé
marcha
contre
les
enfants d'Ammon,
pour
leur
faire
la
guerre,
et l'Éternel
les
livra
entre
ses
mains.
33 11:33
Et
il
les
battit
depuis
Aroër
jusqu'à
Minnith,
espace
qui renfermait
vingt
villes,
et
jusqu'à Abel-Keramim (la plaine
des vignes);
et
les
enfants d'Ammon
furent abaissés
devant
les
enfants d'Israël.
34 11:34
Et
comme
Jephthé
venait
à
Mitspa,
en
sa
maison,
voici,
sa
fille
sortit au-devant
de
lui
avec
des
tambourins
et
des
danses.
Elle
était
son seul
et
unique
enfant,
sans
qu'il
eût
d'autre
fils,
ni
fille.
35 11:35
Et sitôt
qu'il
l'eut
aperçue,
il
déchira
ses vêtements,
et
dit: Ah!
ma
fille!
tu m'accables,
tu m'accables!
Et
tu
es
du
nombre
de
ceux
qui
me
troublent!
Car
j'ai
fait
un
vœu
à l'Éternel,
et
je
ne
puis
le
révoquer.
36 11:36
Et
elle
lui
répondit:
Mon
père, as-tu
fait
un
vœu
à l'Éternel?
Fais-moi
selon
ce
qui
est
sorti
de
ta
bouche, puisque l'Éternel
t'a
vengé
de
tes
ennemis,
les
enfants d'Ammon.
37 11:37
Puis
elle
dit
à
son
père: Accorde-moi
ceci; laisse-moi
pendant
deux
mois;
je m'en
irai,
je
descendrai
par
les
montagnes,
et
je
pleurerai
ma
virginité,
moi
et
mes
compagnes.
38 11:38
Et
il
dit:
Va!
Et
il
la
laissa
aller
pour
deux
mois.
Elle
s'en
alla
donc
avec
ses
compagnes,
et
pleura
sa
virginité
sur
les
montagnes.
39 11:39
Et,
au
bout
de
deux
mois,
elle
revint
vers
son
père,
et
il
accomplit
sur
elle
le
vœu
qu'il
avait
fait,
et
elle
ne
connut
point d'homme.
40 11:40
De
là
vint
la
coutume
en
Israël, qu'annuellement
les
filles d'Israël
vont
célébrer
la
fille
de
Jephthé,
le
Galaadite,
pendant
quatre
jours
chaque
année.
121 12:1
Les
hommes d'Éphraïm,
s'étant
rassemblés,
partirent
pour
le
nord,
et
dirent
à
Jephthé:
Pourquoi es-tu
allé
combattre
contre
les
enfants d'Ammon,
sans
nous
avoir
appelés
à
marcher
avec
toi?
Nous
brûlerons
ta
maison,
et
nous
te
brûlerons
aussi.
2 12:2
Et
Jephthé
leur
dit:
Nous
avons
eu
de
grandes
contestations
avec
les
enfants d'Ammon,
moi
et
mon
peuple;
et
quand
je
vous
ai
appelés,
vous
ne m'avez
pas
délivré
de
leurs
mains.
3 12:3
Et
voyant
que
vous
ne
me délivriez
pas,
j'ai
exposé
ma
vie,
et
j'ai
marché
contre
les
enfants d'Ammon,
et
l'Éternel
les
a
livrés
en
ma
main.
Pourquoi
donc êtes-vous
montés aujourd'hui
contre
moi,
pour
me
faire
la
guerre?
4 12:4Puis
Jephthé,
ayant
rassemblé
tous
les
gens
de
Galaad,
combattit
contre Éphraïm;
et
les
hommes
de
Galaad
battirent
ceux d'Éphraïm, parce
que ceux-ci
avaient
dit:
Vous êtes
des
fugitifs d'Éphraïm!
Galaad
est
au
milieu d'Éphraïm,
au
milieu
de
Manassé!
5 12:5
Et
Galaad s'empara
des
gués
du
Jourdain,
avant
que
ceux d'Éphraïm n'y
arrivassent.
Et
quand
un
des
fugitifs d'Éphraïm
disait: Laissez-moi
passer;
les
gens
de
Galaad
lui disaient: Es-tu Éphratien?
et
il répondait:
Non.
6 12:6
Alors
ils
lui disaient: Eh
bien,
dis: Shibboleth (fleuve);
et
il
disait
Sibboleth,
sans
faire
attention
à
bien
prononcer;
alors,
le saisissant,
ils
le
mettaient
à
mort
aux
gués
du
Jourdain.
Il
périt
en
ce temps-là quarante-deux mille
hommes d'Éphraïm.
7 12:7
Jephthé
jugea
Israël
six
ans. Puis
Jephthé,
le
Galaadite,
mourut,
et
fut enseveli
dans
une
des
villes
de
Galaad.
8 12:8
Après
lui, Ibtsan
de
Bethléhem
jugea
Israël.
9 12:9
Il
eut
trente
fils,
et
il
maria
hors
de
sa
maison
trente
filles.
Il
fit
venir
de
dehors
trente
filles
pour
ses
fils,
et
il
jugea
Israël
sept
ans.
10 12:10Puis Ibtsan
mourut
et
fut enseveli
à
Bethléhem.
11 12:11
Après
lui, Élon,
le Zabulonite,
jugea
Israël;
il
jugea
Israël
dix
ans.
12 12:12Puis Élon,
le Zabulonite,
mourut,
et
fut enseveli
à Ajalon,
dans
la terre
de
Zabulon.
13 12:13
Après
lui
Abdon,
fils d'Hillel,
le
Pirathonite,
jugea
Israël.
14 12:14
Il
eut quarante
fils,
et
trente petits-fils,
qui
montaient
sur
soixante
et
dix
ânons;
et
il
jugea
Israël
huit
ans.
15 12:15Puis
Abdon,
fils d'Hillel,
le
Pirathonite,
mourut,
et
fut enseveli
à
Pirathon,
dans
le pays d'Éphraïm,
dans
la
montagne
des
Amalécites.
131 13:1
Les
enfants d'Israël
continuèrent
à
faire
ce
qui
est
mauvais
aux
yeux
de
l'Éternel;
et
l'Éternel
les
livra
entre
les
mains
des
Philistins,
pendant quarante
ans.
2 13:2Or,
il
y
avait
un
homme
de Tsora,
d'une
famille
des
Danites,
dont
le
nom
était Manoah;
et
sa
femme
était
stérile,
et
n'avait
pas d'enfant.
3 13:3
Et
un
ange
de
l'Éternel
apparut
à
cette
femme,
et
lui
dit:
Voici,
tu
es
stérile,
et
tu n'as
pas d'enfants;
mais
tu concevras,
et
tu
enfanteras
un
fils.
4 13:4
Prends
donc
bien
garde,
dès
maintenant,
de
ne
point
boire
de
vin
ni
de boisson
forte,
et
de
ne
manger
rien d'impur;
5 13:5
Car,
voici,
tu
vas
être
enceinte,
et
tu
enfanteras
un
fils.
Et
le
rasoir
ne
passera
point
sur
sa
tête, parce
que l'enfant
sera Nazarien
de
Dieu
dès
le sein
de
sa mère;
et
ce
sera
lui
qui
commencera
à
délivrer
Israël
de
la
main
des
Philistins.
6 13:6Or,
la
femme
vint,
et
parla
à
son mari,
en
disant:
Un
homme
de
Dieu
est
venu
vers
moi,
et
son
aspect
était
comme l'aspect
d'un
ange
de
Dieu,
fort vénérable.
Je
ne
lui ai
point
demandé d'où
il
était,
et
il
ne
m'a
point
dit
son
nom,
7 13:7
Mais
il
m'a
dit:
Voici,
tu
vas
être
enceinte,
et
tu
enfanteras
un
fils;
maintenant
donc,
ne
bois
point
de
vin
ni
de boisson
forte,
et
ne mange
rien d'impur;
car
cet
enfant
sera Nazarien
de
Dieu
dès
le sein
de
sa mère
jusqu'au
jour
de
sa
mort.
8 13:8
Et Manoah supplia
l'Éternel,
et
dit: Ah! Seigneur,
que l'homme
de
Dieu
que
tu
as
envoyé,
vienne
encore,
je
te
prie,
vers
nous,
et
qu'il
nous
enseigne
ce
que
nous devons
faire
à l'enfant
qui
doit
naître.
9 13:9
Dieu
exauça
la
prière
de Manoah.
Et l'ange
de
Dieu
vint
encore
vers
la
femme,
comme
elle
était
assise
dans
un
champ;
mais Manoah,
son mari,
n'était
pas
avec
elle.
10 13:10
Et
la
femme
courut
vite
le
rapporter
à
son mari,
et
lui
dit:
Voici, l'homme
qui
était
venu l'autre
jour
vers
moi,
m'est
apparu.
11 13:11
Et Manoah
se
leva,
et
suivit
sa
femme;
et, venant
vers l'homme,
il
lui
dit: Es-tu l'homme
qui
a
parlé
à
cette
femme?
Et
il
répondit: C'est
moi.
12 13:12
Et Manoah
dit:
Quand
ce
que
tu
as
dit
sera
arrivé,
quelle
conduite faudra-t-il
tenir
envers l'enfant,
et
que
lui faudra-t-il
faire?
13 13:13
Et l'ange
de
l'Éternel
répondit
à Manoah:
La
femme s'abstiendra
de
tout
ce
que
je
lui ai
dit.
14 13:14
Elle
ne mangera
rien
du
produit
de
la
vigne,
elle
ne
boira
ni
vin
ni boisson
forte,
et
elle
ne mangera
rien d'impur;
elle
observera
tout
ce
que
je
lui ai
commandé.
15 13:15
Alors Manoah
dit
à l'ange
de
l'Éternel:
Permets
que
nous
te retenions,
et
que
nous t'apprêtions
un
chevreau
de lait.
16 13:16
Et l'ange
de
l'Éternel
répondit
à Manoah:
Quand
tu
me
retiendrais,
je
ne mangerais
point
de
ton
pain;
mais
si
tu
fais
un
holocauste,
tu l'offriras
à
l'Éternel.
Car Manoah
ne
savait
point
que
ce
fût
un
ange
de
l'Éternel.
17 13:17Manoah
dit
encore
à l'ange
de
l'Éternel:
Quel
est
ton
nom, afin
que
nous t'honorions,
quand
ce
que
tu
as
dit
sera
arrivé?
18 13:18
Et l'ange
de
l'Éternel
lui
dit:
Pourquoi t'informes-tu
ainsi
de
mon
nom?
Il
est
merveilleux.
19 13:19
Alors Manoah
prit
le
chevreau
de lait,
et l'offrande,
et
les
offrit
à
l'Éternel,
sur
le
rocher.
Et
il
se
fit
une
chose
merveilleuse,
à
la
vue
de Manoah
et
de
sa
femme;
20 13:20
Comme
la
flamme
montait
de
dessus l'autel
vers
les
cieux, l'ange
de
l'Éternel
monta
aussi
dans
la
flamme
de l'autel. Manoah
et
sa
femme,
voyant
cela,
tombèrent
le
visage
contre
terre.
21 13:21
Et l'ange
de
l'Éternel n'apparut
plus
à Manoah
ni
à
sa
femme.
Alors Manoah
reconnut
que c'était l'ange
de
l'Éternel.
22 13:22
Et Manoah
dit
à
sa
femme:
Certainement,
nous
allons
mourir,
car
nous avons
vu
Dieu.
23 13:23
Mais
sa
femme
lui
répondit:
Si
l'Éternel
eût
voulu
nous
faire
mourir,
il n'eût
pas
pris
de
notre
main l'holocauste
et l'offrande,
et
il
ne
nous
eût
point
fait
voir
toutes
ces choses-là,
et,
au
temps
où
nous
sommes,
il
ne
nous
eût
pas
fait
entendre
les
choses
que
nous avons
entendues.
24 13:24Puis
cette
femme
enfanta
un
fils
et l'appela
Samson;
et l'enfant
grandit,
et
l'Éternel
le
bénit.
25 13:25
Et l'Esprit
de
l'Éternel
commença
de l'animer
à Machané-Dan,
entre Tsora
et Eshthaol.
141 14:1Or,
Samson
descendit
à
Thimna,
et
y
vit
une
femme
d'entre
les
filles
des
Philistins.
2 14:2
Et étant
remonté
en
sa
maison,
il
le
déclara
à
son père
et
à
sa mère,
et
leur
dit:
J'ai
vu
à
Thimna
une
femme,
d'entre
les
filles
des
Philistins;
maintenant, prenez-la, afin
qu'elle
soit
ma
femme.
3 14:3
Et
son père
et
sa mère
lui
dirent: N'y a-t-il
point
de
femme parmi
les
filles
de
tes
frères
et
dans
tout
ton
peuple,
que
tu
ailles
prendre
une
femme
chez
les
Philistins
incirconcis?
Et
Samson
dit
à
son père: Prends-la
pour
moi,
car
elle
plaît
à
mes
yeux.
4 14:4Or,
son père
et
sa mère
ne
savaient
point
que
cela
venait
de
l'Éternel;
car
Samson
cherchait
une
occasion
contre
les
Philistins.
En
ce temps-là,
les
Philistins
dominaient
sur
Israël.
5 14:5
Samson
descendit
donc
à
Thimna
avec
son père
et
sa mère,
et
comme
ils arrivaient
aux
vignes
de
Thimna,
voici,
un
jeune
lion
rugissant
vint
à
sa
rencontre.
6 14:6
Et l'Esprit
de
l'Éternel
saisit
Samson,
et
il
déchira
le
lion
comme
il
eût
déchiré
un
chevreau,
sans
avoir
rien
en
sa
main.
Et
il
ne
raconta
point
à
son père
ni
à
sa mère
ce
qu'il
avait
fait.
7 14:7
Il
descendit
donc,
et
il
parla
à
la
femme,
et
elle
plut
aux
yeux
de
Samson.
8 14:8
Puis, retournant quelques
jours
après
pour
la
prendre,
il
se
détourna
pour
voir
le
cadavre
du
lion;
et
voici,
il
y
avait
dans
le
corps
du
lion
un
essaim d'abeilles
et
du
miel.
9 14:9
Et
il
en
prit
dans
ses
mains,
et
continua
son
chemin
en mangeant.
Puis,
arrivé
auprès
de
son père
et
de
sa mère,
il
leur
en
donna,
et
ils
en mangèrent;
mais
il
ne
leur
raconta
pas
qu'il
avait
pris
ce
miel
dans
le
corps
du
lion.
10 14:10
Cependant
son père
descendit
chez
cette
femme,
et
Samson
fit
là
un
festin;
car c'était
la
coutume
des
jeunes
gens.
11 14:11
Et sitôt
qu'on
le
vit,
on
prit
trente convives,
pour
lui
faire compagnie.
12 14:12Or
Samson
leur
dit:
Je
vais
vous
proposer
une
énigme.
Si
vous
me l'expliquez
pendant
les
sept
jours
du
festin,
et
si
vous
la devinez,
je
vous
donnerai
trente tuniques
et
trente robes
de
rechange;
13 14:13
Mais
si
vous
ne
me l'expliquez
pas, c'est
vous
qui
me
donnerez
trente tuniques
et
trente robes
de
rechange.
Et
ils
lui
répondirent:
Propose
ton
énigme,
et
nous l'écouterons.
14 14:14
Il
leur
dit
donc:
De
celui
qui dévorait
est
sorti
la
nourriture,
et
du
fort
est
sorti
le
doux.
Et
pendant
trois
jours
ils
ne
purent
expliquer l'énigme.
15 14:15
Et
le
septième
jour
ils
dirent
à
la
femme
de
Samson:
Persuade
à
ton mari
de
nous
expliquer l'énigme; autrement
nous
te
brûlerons,
toi
et
la
maison
de
ton père. C'est
pour
nous
dépouiller
que
vous
nous avez
invités, n'est-ce
pas?
16 14:16
La
femme
de
Samson
pleura
auprès
de
lui,
en
disant: Certaine-ment,
tu
me
hais,
et
tu
ne m'aimes
point; n'as-tu
pas
proposé
une
énigme
aux
enfants
de
mon
peuple,
et
tu
ne
me l'as
pas
expliquée?
Et
il
lui
répondit:
Voici,
je
ne l'ai
point
expliquée
à
mon père,
ni
à
ma mère;
te l'expliquerais-je,
à
toi?
17 14:17
Elle
pleura
ainsi
auprès
de
lui
pendant
les
sept
jours
du
festin;
et
au
septième
jour
il
la
lui
expliqua, parce
qu'elle
le
tourmentait.
Puis
elle l'expliqua
aux
gens
de
son
peuple.
18 14:18
Les
hommes
de
la
ville
lui
dirent
donc
le
septième
jour,
avant
que
le
soleil
se couchât:
Quoi
de
plus
doux
que
le
miel,
et
quoi
de
plus
fort
que
le
lion?
Et
il
leur
dit:
Si
vous n'aviez
pas
labouré
avec
ma
génisse,
vous n'auriez
pas
trouvé
mon
énigme.
19 14:19
Alors l'Esprit
de
l'Éternel
le
saisit,
et
il
descendit
à Askélon.
Et,
y
ayant
tué
trente
hommes,
il
prit
leurs
dépouilles,
et
donna
les robes
de
rechange
à
ceux
qui
avaient
expliqué l'énigme;
puis,
enflammé
de
colère,
il
remonta
à
la
maison
de
son père.
20 14:20
Et
la
femme
de
Samson
fut
donnée
à
son
compagnon,
avec lequel
il
s'était
lié.
151 15:1
Quelque
temps
après,
aux
jours
de
la
moisson
des
blés,
Samson
alla
visiter
sa femme,
et
lui
porta
un
chevreau
de lait,
en disant:
Je
veux
entrer
vers
ma femme,
dans
sa
chambre.
Mais
le père
ne
lui
permit
pas
d'y
entrer.
2 15:2
Et
le père
lui
dit:
J'ai cru
que
tu
avais
de l'aversion
pour
elle; c'est
pourquoi
je l'ai
donnée
à
ton
compagnon.
Sa
jeune sœur n'est-elle
pas
plus
belle qu'elle? Prends-la
donc
à
sa
place.
3 15:3
Mais
Samson
leur
dit:
Cette
fois
je
serai
innocent
à l'égard
des
Philistins,
quand
je
leur
ferai
du
mal.
4 15:4
Samson
s'en
alla
donc,
et
attrapa
trois
cents
renards;
il
prit
aussi
des
flambeaux,
et
il
tourna
les
queues
des
renards
les unes
contre
les
autres,
et
il
mit
un
flambeau
entre
les
deux
queues,
au
milieu.
5 15:5Puis,
ayant
allumé
les
flambeaux,
il
lâcha
les
renards
dans
les
blés
des
Philistins.
Il
brûla
ainsi
tant
le
blé
qui
était
en
gerbes
que
celui
qui
était
sur
pied,
et
jusqu'aux
plantations d'oliviers.
6 15:6
Et
les
Philistins
dirent:
Qui
a
fait
cela?
Et
on
répondit:
Samson,
le
gendre
du
Thimnien; parce
qu'il
lui
a
pris
sa femme,
et
l'a
donnée
à
son
compagnon.
Alors
les
Philistins
montèrent
et
la
brûlèrent,
elle
et
son père.
7 15:7
Mais
Samson
leur
dit: C'est
ainsi
que
vous
en usez?
Cependant
je
ne
cesserai
point
que
je
ne
me
sois
vengé
de
vous.
8 15:8
Et
il
les
battit
dos
et
ventre,
et
en
fit
un
grand carnage. Puis
il
descendit,
et
habita
dans
un
creux
du
rocher d'Étam.
9 15:9
Alors
les
Philistins
montèrent,
campèrent
en
Juda,
et
se
répandirent
à
Léchi.
10 15:10
Et
les
hommes
de
Juda
dirent:
Pourquoi êtes-vous
montés
contre
nous?
Ils
répondirent:
Nous
sommes
montés
pour lier
Samson,
pour
lui
faire
comme
il
nous
a
fait.
11 15:11
Alors
trois mille
hommes
de
Juda
descendirent
vers
la
caverne
du
rocher d'Étam,
et
dirent
à
Samson:
Ne sais-tu
pas
que
les
Philistins
dominent
sur
nous?
Pourquoi
nous as-tu
fait
cela?
Il
leur
répondit:
Je
leur
ai
fait
comme
ils
m'ont
fait.
12 15:12
Ils
lui
dirent
encore:
Nous
sommes
descendus
pour
te lier, afin
de
te
livrer
entre
les
mains
des
Philistins.
Et
Samson
leur
dit: Jurez-moi
que
vous
ne
me
tuerez
pas.
13 15:13
Et
ils
répondirent,
et
dirent:
Non,
nous
te lierons
et
nous
te livrerons
entre
leurs
mains;
mais
nous
ne
te tuerons
point.
Ils
le
lièrent
donc
de
deux
cordes
neuves,
et
le
firent
sortir
du
rocher.
14 15:14Or,
quand
il
vint
à
Léchi,
les
Philistins poussèrent
des
cris
de
joie
à
sa
rencontre.
Mais l'Esprit
de
l'Éternel
le
saisit,
et
les
cordes
qu'il
avait
aux
bras
devinrent
comme
du
lin
brûlé
par
le
feu;
ses
liens
tombèrent
de
ses
mains.
15 15:15
Et,
ayant
trouvé
une
mâchoire d'âne,
toute
fraîche,
il
étendit
la
main,
la
prit,
et
en
frappa mille
hommes.
16 15:16
Alors
Samson
dit:
Avec
une
mâchoire d'âne,
un
monceau,
deux
monceaux!
Avec
une
mâchoire d'âne
j'ai
tué mille
hommes!
17 15:17
Et
quand
il
eut
achevé
de
parler,
il
jeta
de
sa
main
la
mâchoire,
et
nomma
ce lieu-là Ramath-Léchi (la
mâchoire
jetée).
18 15:18
Et,
pressé
par
la
soif,
il
cria
à
l'Éternel,
et
dit:
Tu
as
accordé
à
ton
serviteur
cette
grande
délivrance;
et
maintenant mourrais-je
de
soif,
et tomberais-je
entre
les
mains
des
incirconcis?
19 15:19
Alors
Dieu
fendit
le
rocher
creux
qui
est
à
Léchi
et
les
eaux
en
sortirent;
et
Samson
but;
son
esprit
se
remit,
et
il
reprit
courage. C'est
pourquoi,
ce
lieu,
qui
est
à
Léchi,
a
été
appelé
jusqu'à
ce
jour: En-Hakkoré (la source
de
celui
qui
invoque).
20 15:20
Et
il
jugea
Israël,
au
temps
des
Philistins,
pendant
vingt
ans.
161 16:1Or,
Samson
alla
à
Gaza,
et
il
y
vit
une courtisane,
et
entra
chez
elle.
2 16:2
Et
on
dit
à
ceux
de
Gaza:
Samson
est
venu
ici.
Alors
ils l'environnèrent,
se
tinrent
en embuscade
toute
la
nuit
à
la
porte
de
la
ville,
et
se
tinrent
tranquilles
toute
la
nuit,
en
disant:
Au
point
du
jour,
nous
le
tuerons.
3 16:3
Mais
Samson
demeura
couché
jusqu'à
minuit;
et
vers
minuit
il
se
leva,
saisit
les
battants
de
la
porte
de
la
ville
et
les
deux
poteaux,
et,
les
ayant
enlevés
avec
la
barre,
il
les
mit
sur
ses
épaules,
et
les
porta
au
sommet
de
la
montagne
qui
est
en
face d'Hébron.
4 16:4
Après
cela,
il aima
une femme
dans
la
vallée
de
Sorek;
elle
se
nommait
Délila.
5 16:5
Et
les
princes
des
Philistins
montèrent
vers
elle,
et
lui
dirent: Flatte-le,
et
sache
de
lui
en
quoi consiste
sa
grande
force,
et
comment
nous pourrions
le
vaincre, afin
que
nous
le liions
pour
le
dompter;
et
nous
te
donnerons
chacun mille
et
cent pièces
d'argent.
6 16:6
Délila
dit
donc
à
Samson: Dis-moi,
je
te
prie, d'où
vient
ta
grande
force,
et
avec
quoi
il faudrait
te lier
pour
te
dompter.
7 16:7
Et
Samson
lui
répondit:
Si
on
me liait
avec
sept
cordes
fraîches,
qui
ne
fussent
point
encore
sèches,
je deviendrais
faible,
et
je serais
comme
un
autre
homme.
8 16:8
Les
princes
des
Philistins
apportèrent
à
Délila
sept
cordes
fraîches,
qui n'étaient
point
encore
sèches,
et
elle
l'en lia.
9 16:9Or,
des
gens
étaient
en embuscade
chez
elle,
dans
une
chambre;
et
elle
lui
dit:
Les
Philistins
sont
sur
toi,
Samson!
Mais
il
rompit
les
cordes,
comme
se
rompt
un
cordon d'étoupes
lorsqu'il
sent
le feu;
et
le secret
de
sa
force
ne
fut
point
connu.
10 16:10
Puis
Délila
dit
à
Samson:
Voici,
tu t'es moqué
de
moi,
et
tu m'as
dit
des
mensonges.
Je
te
prie, déclare-moi
maintenant
avec
quoi
il faut
te lier.
11 16:11
Et
il
lui
répondit:
Si
on
me liait
de
grosses
cordes
neuves,
dont
on
ne
se
serait
jamais
servi,
je deviendrais
faible,
et
je serais
comme
un
autre
homme.
12 16:12
Délila
prit
donc
de
grosses
cordes
neuves,
et
elle lia
Samson;
puis
elle
lui
dit:
Les
Philistins
sont
sur
toi,
Samson! Or
des
gens
étaient
en embuscade
dans
une
chambre.
Mais
il
rompit
comme
un
fil
les
grosses
cordes
qu'il
avait
aux
bras.
13 16:13
Puis
Délila
dit
à
Samson:
Jusqu'à
présent
tu t'es moqué
de
moi,
et
tu m'as
dit
des
mensonges. Déclare-moi
avec
quoi
il faudrait
te lier.
Et
il
lui
dit:
Ce
serait
si
tu tissais
sept
tresses
de
ma
tête
dans
la
chaîne
de
ton métier.
14 16:14
Et
elle
les
fixa
par
la
cheville;
et
elle
dit:
Les
Philistins
sont
sur
toi,
Samson!
Mais
il
se
réveilla
de
son
sommeil,
et
arracha
la
cheville
du métier
avec
le
tissu.
15 16:15
Alors
elle
lui
dit:
Comment peux-tu
dire:
Je t'aime! Puisque
ton
cœur
n'est
point
avec
moi?
Tu t'es moqué
de
moi
trois
fois,
et
tu
ne m'as
point
déclaré d'où
vient
ta
grande
force.
16 16:16
Et
elle
le
pressait
tous
les
jours
par
ses
paroles,
et
le
tourmentait,
de
sorte
que
son
âme
en
était affligée
jusqu'à
la
mort.
17 16:17
Alors
il
lui
ouvrit
tout
son
cœur,
et
lui
dit:
Le
rasoir
n'a
jamais
passé
sur
ma
tête;
car
je
suis Nazarien
de
Dieu,
dès
le
sein
de
ma mère.
Si j'étais
rasé,
ma
force m'abandonnerait,
et
je deviendrais
faible,
et
je serais
comme
tout
autre
homme.
18 16:18
Délila,
voyant
qu'il
lui
avait
ouvert
tout
son
cœur,
envoya
appeler
les
princes
des
Philistins,
et
leur
fit
dire:
Montez
cette
fois;
car
il
m'a
ouvert
tout
son
cœur.
Les
princes
des
Philistins
montèrent
donc
vers
elle,
et
apportèrent l'argent
dans
leurs
mains.
19 16:19
Et
elle l'endormit
sur
ses
genoux;
et,
ayant
appelé
un
homme,
elle
lui
fit
raser
sept
tresses
des
cheveux
de
sa
tête.
Elle
commença
ainsi
à
le
dompter,
et
sa
force l'abandonna.
20 16:20
Alors
elle
dit:
Les
Philistins
sont
sur
toi,
Samson!
Et
il s'éveilla
de
son
sommeil,
et
dit: J'en
sortirai
comme
les
autres
fois,
et
je
me
dégagerai
de
leurs
mains.
Mais
il
ne
savait
pas
que
l'Éternel
s'était
retiré
de
lui.
21 16:21
Les
Philistins
le
saisirent
donc,
et
lui
crevèrent
les
yeux.
Ils
le
firent
descendre
à
Gaza,
et
le lièrent
de
deux
chaînes d'airain;
et
il
tournait
la
meule
dans
la
prison.
22 16:22
Cependant
les
cheveux
de
sa
tête recommencèrent
à
croître,
depuis
qu'il
avait
été
rasé.
23 16:23Or,
les
princes
des
Philistins s'assemblèrent
pour
offrir
un
grand
sacrifice
à
Dagon,
leur
dieu,
et
pour
se
réjouir.
Et
ils
dirent:
Notre
dieu
a
livré
entre
nos
mains
Samson,
notre ennemi.
24 16:24
Et
quand
le
peuple
le
vit,
ils
célébrèrent
leur
dieu,
en
disant:
Notre
dieu
a
livré
entre
nos
mains
notre ennemi,
le destructeur
de
notre pays,
et
celui
qui
en
a
tant
tué
d'entre
nous.
25 16:25Or,
comme
ils
avaient
le
cœur
joyeux,
ils
dirent:
Faites
venir
Samson,
et
qu'il
nous
divertisse.
Ils
appelèrent
donc
Samson
et
le
tirèrent
de
la
prison,
et
il
jouait
devant
eux;
et
ils
le
firent
tenir
entre
les piliers.
26 16:26
Alors
Samson
dit
au
garçon
qui
le
tenait
par
la
main: Place-moi,
et
fais-moi toucher
les piliers
qui soutiennent
la
maison, afin
que
je m'y
appuie.
27 16:27Or,
la
maison
était
pleine
d'hommes
et
de femmes,
et
tous
les
princes
des
Philistins
y
étaient;
il
y
avait
même
sur
la plate-forme
près
de
trois mille
personnes,
hommes
et femmes,
qui
regardaient
Samson
jouer.
28 16:28
Alors
Samson
invoqua
l'Éternel,
et
dit: Seigneur
Éternel,
je
te
prie, souviens-toi
de
moi! ô
Dieu,
je
te
prie, fortifie-moi
seulement
cette
fois,
et
que
je
me
venge
des
Philistins
pour
la
perte
de
mes
deux
yeux!
29 16:29
Et
Samson
embrassa
les
deux piliers
du
milieu,
sur lesquels
la
maison
reposait,
et
il s'appuya
contre
eux;
l'un
était
à
sa
droite
et l'autre
à
sa
gauche.
30 16:30
Et
il
dit:
Que
je
meure
avec
les
Philistins!
Puis
il s'étendit
de
toute
sa
force,
et
la
maison
tomba
sur
les
princes
et
sur
tout
le
peuple
qui
y
était.
Et
il
fit
mourir
beaucoup
plus
de
gens
dans
sa
mort,
qu'il
n'en
avait
fait
mourir
pendant
sa
vie.
31 16:31Ensuite
ses frères
et
toute
la
maison
de
son père
descendirent,
et l'emportèrent;
et, étant
remontés,
ils l'ensevelirent
entre Tsora
et Eshthaol,
dans
le
tombeau
de Manoah
son père.
Il
avait
jugé
Israël
pendant
vingt
ans.
171 17:1
Il
y
avait
un
homme
de
la
montagne d'Éphraïm,
dont
le
nom
était
Mica.
2 17:2
Il
dit
à
sa mère:
Les onze
cents pièces
d'argent
qui
te
furent
prises,
et
pour lesquelles
tu
fis
des imprécations,
même
à
mes oreilles,
voici,
cet
argent
est
entre
mes
mains; c'est
moi
qui
l'avais
pris.
Alors
sa mère
dit:
Que
mon
fils
soit
béni
par
l'Éternel!
3 17:3
Et
il
rendit
à
sa mère
les onze
cents pièces
d'argent.
Sa mère
dit:
Je
consacre
de
ma
main
cet
argent
à
l'Éternel
pour
mon
fils, afin
d'en
faire
une image
taillée
et
une image
de
fonte;
et
maintenant,
je
te
le
rends.
4 17:4
Il
rendit l'argent
à
sa mère;
et
elle
en
prit
deux
cents pièces,
et
les
donna
au
fondeur,
qui
en
fit
une image
taillée
et
une image
de
fonte;
et
elles
furent
dans
la
maison
de
Mica.
5 17:5
Ainsi
ce
Mica
eut
une
maison
de dieux;
il
fit
un éphod
et
des
théraphim,
et
consacra
l'un
de
ses
fils,
qui
lui
servit
de
sacrificateur.
6 17:6
En
ce temps-là
il n'y
avait
point
de
roi
en
Israël,
chacun
faisait
ce
qui
lui semblait
bon.
7 17:7Or,
il
y
avait
un
jeune
homme
de
Bethléhem
de
Juda,
de
la
famille
de
Juda,
qui
était
Lévite,
et
il
séjournait
là.
8 17:8
Cet
homme
partit
de
la
ville
de
Bethléhem
de
Juda,
pour
aller
demeurer
où
il
trouverait
son avantage.
Et
il
vint,
en
poursuivant
son
chemin,
à
la
montagne d'Éphraïm,
jusqu'à
la
maison
de
Mica.
9 17:9
Et
Mica
lui
dit: D'où viens-tu?
Le
Lévite
lui
répondit:
Je
suis
de
Bethléhem
de
Juda,
et
je cherche
une
demeure
où
je
trouverai
mon avantage.
10 17:10
Et
Mica
lui
dit:
Demeure
avec
moi,
et sers-moi
de père
et
de
sacrificateur;
et
je
te
donnerai
dix pièces
d'argent
par
an,
un habillement
complet
et
ta nourriture.
Et
le
Lévite
y
alla.
11 17:11
Ainsi
le
Lévite
se
décida
à
demeurer
avec
cet
homme,
et
ce
jeune
homme
fut
pour
lui
comme
l'un
de
ses
fils.
12 17:12
Et
Mica
consacra
le
Lévite,
et
le
jeune
homme
lui
servit
de
sacrificateur,
et
demeura
dans
sa
maison.
13 17:13
Alors
Mica
dit:
Maintenant
je
sais
que
l'Éternel
me
fera
du
bien, parce
que
j'ai
ce
Lévite
pour
sacrificateur.
181 18:1
En
ce temps-là
il n'y
avait
point
de
roi
en
Israël;
et
la
tribu
de
Dan
cherchait
en
ce temps-là
un domaine
pour
elle, afin
d'y
habiter;
car jusqu'alors
il
ne
lui
était
point
échu d'héritage
parmi
les
tribus d'Israël.
2 18:2
Les
enfants
de
Dan
envoyèrent
donc
cinq
hommes
de
leur
famille,
pris d'entre
eux
tous,
gens
vaillants,
de Tsora
et d'Eshthaol,
pour
explorer
le
pays
et
le
reconnaître;
et
ils
leur dirent:
Allez,
explorez
le
pays.
Ils
vinrent
dans
la
montagne d'Éphraïm
jusqu'à
la
maison
de
Mica,
et
ils
y
passèrent
la
nuit.
3 18:3
Et
comme
ils
étaient
auprès
de
la
maison
de
Mica,
ils
reconnurent
la
voix
du
jeune
Lévite;
et,
s'étant approchés
de
cette
maison,
ils
lui dirent:
Qui
t'a
amené
ici?
que fais-tu
dans
ce
lieu?
et qu'as-tu
ici?
4 18:4
Et
il
répondit:
Mica
fait
pour
moi
telle
et
telle
chose,
il
me
donne
un
salaire,
et
je
lui
sers
de
sacrificateur.
5 18:5
Ils dirent
encore:
Nous
te prions,
consulte
Dieu, afin
que
nous
sachions
si
le
voyage
que
nous entreprenons
sera
heureux.
6 18:6
Et
le
sacrificateur
leur
dit:
Allez
en
paix;
l'Éternel
a
devant
ses
yeux
le
voyage
que
vous entreprenez.
7 18:7
Ces
cinq
hommes
partirent
donc,
et
ils
arrivèrent
à
Laïs.
Ils
virent
que
le
peuple
qui
y
était,
habitait
en
sécurité,
à
la
manière
des
Sidoniens,
tranquille
et confiant,
sans
que
personne
dans
le
pays
eût
autorité
sur
eux
et
leur
fît injure
en
rien;
ils
étaient
éloignés
des
Sidoniens,
et
ils
n'avaient
à
faire
avec
personne.
8 18:8
Ils
revinrent
ensuite
auprès
de
leurs
frères
à Tsora
et
à Eshthaol,
et
leurs
frères
leur dirent:
Que rapportez-vous?
9 18:9
Et
ils
répondirent:
Allons,
montons
contre
eux;
car
nous
avons
vu
le
pays,
et
voici,
il
est
très
bon.
Quoi!
vous êtes
sans
rien
dire?
Ne
soyez
point
paresseux
à
partir,
pour
aller
posséder
ce
pays.
10 18:10
Quand
vous
y entrerez,
vous arriverez
vers
un
peuple
qui
est
en pleine
sécurité.
Le
pays
est
de
grande
étendue,
et
Dieu
l'a
livré
entre
vos
mains. C'est
un
lieu
où
rien
ne
manque
de
tout
ce
qui
est
sur
la
terre.
11 18:11
Il
partit
donc
de
là,
de Tsora
et d'Eshthaol,
de
la
famille
de
Dan,
six
cents
hommes
munis
de
leurs
armes.
12 18:12
Ils
montèrent
et
campèrent
à Kirjath-Jéarim,
en
Juda;
et
on
a
appelé
ce lieu-là Machané-Dan (camp
de
Dan),
jusqu'à
ce
jour;
il
est
derrière Kirjath-Jéarim.
13 18:13Puis
de
là
ils
passèrent
dans
la
montagne d'Éphraïm,
et
arrivèrent
jusqu'à
la
maison
de
Mica.
14 18:14
Alors
les
cinq
hommes
qui
étaient
allés
pour
explorer
le
pays
de
Laïs,
prenant
la
parole, dirent
à
leurs
frères: Savez-vous
que
dans
ces
maisons
il
y
a
un éphod
et
des
théraphim,
une image
taillée
et
une image
de
fonte?
Voyez
donc
maintenant
ce
que
vous
avez
à
faire.
15 18:15
Alors
ils s'approchèrent
de
là,
et entrèrent
dans
la
maison
du
jeune
Lévite,
dans
la
maison
de
Mica,
et
le saluèrent.
16 18:16Or,
les
six
cents
hommes d'entre
les
fils
de
Dan,
qui
étaient
sous
les
armes, s'arrêtèrent
à l'entrée
de
la
porte.
17 18:17
Mais
les
cinq
hommes
qui
étaient
allés
pour
explorer
le
pays,
montèrent, entrèrent
dans
la
maison,
et
prirent
l'image
taillée, l'éphod,
les
théraphim
et
l'image
de
fonte,
pendant
que
le
sacrificateur
était
à l'entrée
de
la
porte,
avec
les
six
cents
hommes
armés.
18 18:18Étant
donc
entrés
dans
la
maison
de
Mica,
ils
prirent
l'image
taillée, l'éphod,
les
théraphim
et
l'image
de
fonte.
Et
le
sacrificateur
leur
dit:
Que faites-vous?
19 18:19
Mais
ils
lui dirent: Tais-toi,
et
mets
ta
main
sur
ta
bouche,
et
viens
avec
nous;
tu
nous
serviras
de
père
et
de
sacrificateur. Lequel
vaut
mieux
pour
toi,
d'être
sacrificateur
de
la
maison
d'un seul
homme,
ou
d'être
sacrificateur
d'une
tribu
et
d'une
famille
en
Israël?
20 18:20
Alors
le
sacrificateur
eut
de
la
joie
en
son
cœur;
il
prit l'éphod,
les
théraphim
et
l'image
taillée,
et
se
mit
au
milieu
du
peuple.
21 18:21
Ils
se
remirent
donc
en
chemin,
et
marchèrent,
en
plaçant
devant
eux
les
petits
enfants,
le
bétail
et
les
bagages.
22 18:22
Ils
étaient
déjà
loin
de
la
maison
de
Mica,
lorsque
ceux
qui
étaient
dans
les
maisons voisines
de
celle
de
Mica,
se
rassemblèrent
à
grand
cri,
et
poursuivirent
les
enfants
de
Dan.
23 18:23
Et
ils
crièrent
après
eux.
Mais
eux,
tournant
visage, dirent
à
Mica:
24 18:24Qu'as-tu,
que
tu
cries
ainsi?
Il
répondit:
Vous
avez
enlevé
mes dieux,
que j'avais
faits,
ainsi
que
le
sacrificateur,
et
vous êtes
partis.
Que
me reste-t-il?
Et
comment
me dites-vous: Qu'as-tu?
25 18:25
Mais
les
enfants
de
Dan
lui dirent:
Ne
nous
fais
point
entendre
ta
voix,
de
peur
que
des
hommes
irrités
ne
se jettent
sur
vous,
et
que
vous n'y laissiez
la
vie,
toi
et
ta
famille.
26 18:26
Les
descendants
de
Dan
continuèrent
donc
leur
chemin.
Et
Mica,
voyant
qu'ils
étaient
plus
forts
que
lui,
tourna
visage
et
revint
en
sa
maison.
27 18:27
Ainsi,
ayant
pris
les
choses
que
Mica
avait
faites
et
le
sacrificateur
qu'il
avait,
ils
tombèrent
sur
Laïs,
sur
un
peuple
tranquille
et
qui
se croyait
en
sûreté;
et
ils
le
firent
passer
au
fil
de l'épée; puis,
ayant
mis
le
feu
à
la
ville,
ils
la
brûlèrent.
28 18:28
Et
il n'y
eut
personne
qui
la délivrât;
car
elle
était
loin
de
Sidon;
ses
habitants
n'avaient
aucun commerce
avec
personne,
et
elle
était située
dans
la
vallée
qui s'étend
vers Beth-Réhob.
Ils
rebâtirent
la
ville,
et
y
habitèrent.
29 18:29
Et
ils nommèrent
cette ville-là,
Dan, d'après
le
nom
de
Dan,
leur
père,
qui
était
né
à
Israël;
mais
le
nom
de
la
ville
était
auparavant
Laïs.
30 18:30Puis
les
enfants
de
Dan
dressèrent
pour
eux
l'image
taillée;
et
Jonathan,
fils
de Guershon,
fils
de Manassé,
lui
et
ses
enfants,
furent
sacrificateurs
pour
la
tribu
de
Dan
jusqu'au
jour
où
ils
furent
conduits
hors
du
pays.
31 18:31
Ils
établirent
pour
eux
l'image
taillée
que
Mica
avait
faite,
pendant
tout
le
temps
que
la
maison
de
Dieu
fut
à
Silo.
191 19:1
Il arriva,
en
ce temps-là,
où
il n'y
avait
point
de
roi
en
Israël,
qu'un
Lévite
qui
demeurait
au
fond
de
la
montagne d'Éphraïm,
prit
pour
sa
concubine
une
femme
de
Bethléhem
de
Juda.
2 19:2
Et
sa
concubine
se prostitua
chez
lui,
et
s'en
alla d'avec
lui
à
la
maison
de
son
père,
à
Bethléhem
de
Juda;
et
elle
y
resta l'espace
de
quatre
mois.
3 19:3
Ensuite
son
mari
se
leva,
et
il
s'en
alla
après
elle,
pour
lui
parler
selon
son
cœur,
et
la
ramener.
Il
avait
avec
lui
son
serviteur
et
deux
ânes;
et
elle
le
fit
entrer
dans
la
maison
de
son
père.
Et
le
père
de
la
jeune
femme,
le
voyant
venir,
le
reçut
avec
joie.
4 19:4
Son beau-père,
le
père
de
la
jeune
femme,
le
retint
chez
lui,
et
il
demeura
avec
lui
trois
jours;
ils
y mangèrent
et
burent,
et
y
passèrent
la
nuit.
5 19:5
Le
quatrième
jour,
ils
se
levèrent
de
bon
matin;
et
comme
le
Lévite
se
levait
pour
s'en
aller,
le
père
de
la
jeune
femme
dit
à
son
gendre:
Prends
une bouchée
de
pain
pour
te
fortifier,
et
après
cela,
vous
vous
en
irez.
6 19:6
Ils s'assirent
donc
et mangèrent
eux
deux,
et
burent
ensemble;
et
le
père
de
la
jeune
femme
dit
au
mari: Décide-toi
donc
à
passer
la
nuit,
et
que
ton
cœur
se
réjouisse.
7 19:7
Et
comme
le
mari
se
levait
pour
s'en
aller,
son beau-père
le
pressa
tellement,
qu'il
revint,
et
passa
encore
la
nuit.
8 19:8
Et
au
cinquième
jour
il
se
leva
de
bon
matin
pour
s'en
aller,
et
le
père
de
la
jeune
femme
lui
dit:
Je
te
prie,
fortifie
ton
cœur. Or
ils tardèrent
jusqu'au
déclin
du
jour,
pendant
qu'ils mangeaient
tous
deux.
9 19:9
Alors
le
mari
se
leva
pour
s'en
aller,
lui
et
sa
concubine,
et
son
serviteur;
mais
son beau-père,
père
de
la
jeune
femme,
lui
dit:
Voici,
maintenant
le
jour
baisse,
le
soir
approche;
passez
ici
la
nuit,
je
vous
prie.
Voici,
le
jour finit,
passez
ici
la
nuit,
et
que
ton
cœur
se
réjouisse;
demain
matin
vous
vous lèverez
pour
continuer
votre
chemin,
et
tu t'en
iras
en
ta
maison.
10 19:10
Mais
le
mari
ne
voulut
point
passer
la
nuit;
il
se
leva,
et
s'en
alla,
et
vint
jusque
devant
Jébus,
qui
est
Jérusalem,
ayant
avec
lui
ses
deux
ânes
bâtés;
et
sa
concubine
était
avec
lui.
11 19:11Lorsqu'ils
furent
près
de
Jébus,
le
jour
avait
beaucoup
baissé.
Le
serviteur
dit
à
son
maître:
Allons, dirigeons-nous
vers
cette
ville
des
Jébusiens,
et
nous
y
passerons
la
nuit.
12 19:12
Son
maître
lui
répondit:
Nous n'entrerons
pas
dans
une
ville d'étrangers,
où
il n'y
a
point d'enfants d'Israël;
mais
nous
irons
jusqu'à
Guibea.
13 19:13
Il
dit
encore
à
son
serviteur:
Marche,
et
nous gagnerons
l'un
de
ces lieux-là,
Guibea
ou
Rama,
et
nous
y
passerons
la
nuit.
14 19:14
Ils
passèrent
donc
plus
avant,
et
marchèrent;
et
le
soleil
se coucha
comme
ils
étaient
près
de
Guibea,
qui
appartient
à
Benjamin.
15 19:15
Alors
ils
se
dirigèrent
vers
Guibea,
pour
y
entrer
et
y
passer
la
nuit.
Ils
y entrèrent
donc
et
se tinrent
sur
la
place
de
la
ville,
et
il n'y
eut
personne
qui
les
reçut
dans
sa
maison
pour
y
passer
la
nuit.
16 19:16
Mais
voici,
sur
le
soir,
un
vieillard revenait
des
champs,
de
son
travail.
Cet
homme
était
de
la
montagne d'Éphraïm,
mais
il
demeurait
à
Guibea,
dont
les
habitants
étaient
Benjamites.
17 19:17
Levant
les
yeux,
il
vit
ce voyageur
sur
la
place
de
la
ville;
alors
le
vieillard
lui
dit:
Où vas-tu,
et d'où viens-tu?
18 19:18
Et
il
lui
répondit:
Nous
allons
de
Bethléhem
de
Juda
vers
le
fond
de
la
montagne d'Éphraïm, d'où
je
suis. J'étais
allé
jusqu'à
Bethléhem
de
Juda,
et
je
me
rends
à
la
maison
de l'Éternel;
et
il n'y
a
personne
qui
me reçoive
dans
sa
maison;
19 19:19
Cependant
nous
avons
de
la
paille
et
du
fourrage
pour
nos
ânes,
et
du
pain
et
du
vin
pour
moi
et
pour
ta servante,
et
pour
le
garçon
qui
est
avec
tes
serviteurs.
Il
ne
nous
manque
rien.
20 19:20
Et
le
vieillard
lui
dit:
La
paix
soit
avec
toi!
Je
me
charge
de
tout
ce
dont
tu
auras besoin;
tu
ne
passeras
pas
la
nuit
sur
la
place.
21 19:21
Alors
il
le
fit
entrer
dans
sa
maison,
et
il
donna
à
manger
aux
ânes.
Ils
lavèrent
aussi
leurs
pieds; puis
ils mangèrent
et
burent.
22 19:22
Comme
leur
cœur
se
réjouissait,
voici,
les
gens
de
la
ville,
des
hommes
pervers,
environnèrent
la
maison, heurtèrent
à
la
porte,
et
dirent
au
vieillard,
maître
de
la
maison:
Fais
sortir
cet
homme
qui
est
entré
chez
toi,
pour
que
nous
le
connaissions.
23 19:23
Mais l'homme,
le
maître
de
la
maison,
sortit
vers
eux
et
leur
dit:
Non,
mes
frères,
ne
faites
point
le
mal,
je
vous
prie; puisque
cet
homme
est
entré
dans
ma
maison,
ne
commettez
pas
cette
infamie.
24 19:24
Voici,
j'ai
une
fille
vierge,
et
cet
homme
a
sa
concubine;
je
vous
les
amènerai
dehors,
vous
leur
ferez
violence,
et
vous
ferez d'elles
ce
qui
vous
plaira;
mais
ne
commettez
pas
sur
cet
homme
une
action
si
infâme.
25 19:25
Mais
ces gens-là
ne
voulurent
point l'écouter.
Alors l'homme
prit
sa
concubine
et
la
leur
amena;
et
ils
la
connurent,
et
ils
abusèrent d'elle
toute
la
nuit
jusqu'au
matin; puis
ils
la
renvoyèrent
au
lever
de l'aurore.
26 19:26
Et,
comme
le
jour
approchait,
cette
femme
alla
tomber
à
la
porte
de
la
maison
de l'homme
où
était
son
mari,
et
y
demeura
jusqu'au
jour.
27 19:27
Et
le
matin,
son
mari
se
leva,
ouvrit
la
porte,
et
sortit
pour
continuer
son
chemin;
mais
voici,
la
femme,
sa
concubine,
était
étendue
à
la
porte
de
la
maison,
les
mains
sur
le
seuil.
28 19:28
Et
il
lui
dit: Lève-toi,
et allons-nous-en.
Mais
elle
ne
répondit
pas.
Alors
il
la
chargea
sur
un
âne,
et
se
mit
en
chemin,
et
s'en
retourna
chez
lui.
29 19:29Puis, étant
venu
dans
sa
maison,
il
prit
un
couteau,
saisit
sa
concubine,
et
la
coupa
membre
par
membre
en
douze
parts,
qu'il
envoya
dans
tout
le
territoire d'Israël.
30 19:30
Et
tous
ceux
qui
virent
cela,
dirent:
On
n'a
jamais
fait
ni
vu
rien
de pareil,
depuis
que
les
enfants d'Israël
sont
montés
hors
du
pays d'Égypte,
jusqu'à
ce
jour!
Faites
attention
à
cela; consultez-vous
et
prononcez.
201 20:1
Alors
tous
les
enfants d'Israël
sortirent,
depuis
Dan
jusqu'à Béer-Shéba,
et
jusqu'au
pays
de
Galaad;
et l'assemblée
se
réunit
comme
si
ce n'eût
été
qu'un
seul
homme,
devant l'Éternel,
à
Mitspa.
2 20:2
Et
les
chefs
de
tout
le
peuple,
et
toutes
les
tribus d'Israël
se
présentèrent
dans l'assemblée
du
peuple
de
Dieu,
au
nombre
de quatre
cent
mille
hommes
de
pied, portant l'épée.
3 20:3Or
les
enfants
de
Benjamin
apprirent
que
les
enfants d'Israël
étaient
montés
à
Mitspa.
Et
les
enfants d'Israël
dirent:
Parlez;
comment
ce
crime a-t-il
été
commis?
4 20:4
Et
le
Lévite,
le
mari
de
la
femme
qu'on
avait
tuée,
répondit
et
dit: J'étais
entré
à
Guibea
de
Benjamin,
moi
et
ma
concubine,
pour
y
passer
la
nuit.
5 20:5
Les
maîtres
de
Guibea
se
sont
élevés
contre
moi,
et
ils
ont
environné
de
nuit
la
maison
où j'étais, prétendant
me
tuer;
et
ils
ont
fait
violence
à
ma
concubine,
et
elle
en
est
morte.
6 20:6
Alors,
ayant
pris
ma
concubine,
je l'ai
mise
en pièces,
et j'en
ai
envoyé
par
tout
le
territoire
de l'héritage d'Israël;
car
ils
ont
commis
un
crime énorme,
et
une
infamie
en
Israël.
7 20:7
Vous
voici
tous,
enfants d'Israël; consultez-vous,
donnez
ici
votre
avis.
8 20:8
Et
tout
le
peuple
se
leva,
comme
un
seul
homme,
en disant:
Aucun
de
nous n'ira
dans
sa tente,
et
personne
ne
se
retirera
dans
sa
maison.
9 20:9
Mais,
voici
ce
que
nous
ferons
maintenant
à
Guibea;
nous
marcherons
contre
elle d'après
le
sort.
10 20:10
Nous
prendrons
dix
hommes
sur
cent,
d'entre
toutes
les
tribus d'Israël,
et
cent
sur
mille,
et
mille
sur
dix
mille, afin
qu'ils
prennent
des
vivres
pour
le
peuple,
et
que,
se rendant
à
Guibea
de
Benjamin,
on
la
traite
selon l'infamie
du
crime
qu'elle
a
commis
en
Israël.
11 20:11
Ainsi
tous
les
hommes d'Israël s'assemblèrent
contre
cette ville-là,
unis
comme
un
seul
homme.
12 20:12
Les
tribus d'Israël
envoyèrent
des
hommes
dans
toute
la
tribu
de
Benjamin,
pour
dire:
Quelle
méchante
action a-t-on
commise
parmi
vous?
13 20:13Livrez-nous
maintenant
ces
hommes
pervers
qui
sont
à
Guibea, afin
que
nous
les fassions
mourir,
et
que
nous
ôtions
le
mal
du
milieu d'Israël.
Mais
les
Benjamites
ne voulurent
point
écouter
la
voix
de
leurs
frères,
les
enfants d'Israël.
14 20:14
Et
les
enfants
de
Benjamin
sortirent
de
leurs
villes,
et s'assemblèrent
à
Guibea,
pour
aller
combattre
les
enfants d'Israël.
15 20:15
En
ce jour-là,
on
fit
le
dénombrement
des
enfants
de
Benjamin,
venus
des
villes;
et
il
se
trouva vingt-six
mille
hommes
tirant l'épée,
sans
les
habitants
de
Guibea,
dont
on
fit
aussi
le
dénombrement,
formant
sept
cents
hommes d'élite.
16 20:16
Parmi
tout
ce
peuple,
il
y
avait
sept
cents
hommes d'élite
qui
ne
se servaient
pas
de
la
main
droite.
Tous ceux-là lançaient
des
pierres
avec
une
fronde
contre
un
cheveu,
et
ne
le manquaient
pas.
17 20:17
On
fit
aussi
le
dénombrement
des
hommes d'Israël,
sans compter
ceux
de
Benjamin,
et
il
s'en
trouva quatre
cent
mille
hommes
tirant l'épée,
tous
gens
de
guerre.
18 20:18
Ils
partirent
donc,
montèrent
à
Béthel,
et
consultèrent
Dieu.
Et
les
enfants d'Israël
dirent:
Qui
de
nous
montera
le
premier
pour
faire
la
guerre
aux
enfants
de
Benjamin?
Et l'Éternel
répondit:
Juda
montera
le
premier.
19 20:19
Dès
le
matin,
les
enfants d'Israël
se
mirent
donc
en
marche,
et
campèrent
près
de
Guibea.
20 20:20
Et
les
hommes d'Israël
sortirent
pour
combattre
ceux
de
Benjamin,
et
se
rangèrent
en
bataille
contre
eux
devant
Guibea.
21 20:21
Alors
les
enfants
de
Benjamin
sortirent
de
Guibea,
et
ce jour-là
ils
étendirent
par
terre vingt-deux
mille
hommes d'Israël.
22 20:22Toutefois
le
peuple,
les
hommes d'Israël
reprirent
courage,
et
ils
se
rangèrent
de
nouveau
en
bataille,
dans
le
lieu
où
ils
s'étaient
placés
le
premier
jour.
23 20:23
Et
les
enfants d'Israël
montèrent,
et
pleurèrent
devant l'Éternel
jusqu'au
soir.
Ils
consultèrent l'Éternel
en disant: M'approcherai-je
encore
pour
combattre
contre
les
enfants
de
Benjamin,
mon frère?
Et l'Éternel
répondit:
Montez
contre
lui.
24 20:24
Le
lendemain
donc,
les
enfants d'Israël s'approchèrent
des
enfants
de
Benjamin.
25 20:25
Les
Benjamites
sortirent
aussi
contre
eux
de
Guibea
ce
second
jour,
et
ils
étendirent
encore
par
terre dix-huit
mille
hommes
des
enfants d'Israël,
qui tiraient
tous l'épée.
26 20:26
Alors
tous
les
enfants d'Israël
et
tout
le
peuple
montèrent,
et
vinrent
à
Béthel.
Ils
y
pleurèrent,
et
se
tinrent
là,
devant l'Éternel,
et
jeûnèrent
ce jour-là
jusqu'au
soir;
et
ils
offrirent
des
holocaustes
et
des sacrifices
de
prospérité
devant l'Éternel.
27 20:27
Ensuite
les
enfants d'Israël
consultèrent l'Éternel (l'arche
de l'alliance
de
Dieu
était
alors
en
ce lieu-là;
28 20:28
Et
Phinées,
fils d'Éléazar,
fils d'Aaron,
se
tenait
devant l'Éternel);
ils
dirent
donc: Dois-je
marcher
encore
pour
combattre
les
enfants
de
Benjamin,
mon frère,
ou dois-je m'en
abstenir?
Et l'Éternel
répondit:
Montez;
car
demain
je
les
livrerai
entre
vos
mains.
29 20:29
Alors
Israël
mit
des embuscades
autour
de
Guibea.
30 20:30
Et
les
enfants d'Israël
montèrent,
le
troisième
jour,
contre
les
Benjamites,
et
se
rangèrent
contre
Guibea
comme
les
autres
fois.
31 20:31Or
les
Benjamites, étant
sortis
à
la
rencontre
du
peuple,
furent
attirés
loin
de
la
ville.
Et
ils
commencèrent
à
en
frapper quelques-uns
du
peuple,
comme
les
autres
fois,
et
il
y
eut
environ
trente
hommes d'Israël
qui
furent
blessés
à
mort
dans
les
chemins,
dont
l'un
monte
à
Béthel
et
l'autre
à
Guibea,
par
la
campagne.
32 20:32
Et
les
enfants
de
Benjamin
disaient:
Ils
tombent
devant
nous
comme
la
première
fois.
Mais
les
enfants d'Israël
disaient:
Fuyons,
et attirons-les
loin
de
la
ville,
dans
les
chemins.
33 20:33
Alors
tous
ceux d'Israël,
se
levant
du
lieu
où
ils
étaient,
se
rangèrent
à Baal-Thamar,
et l'embuscade d'Israël déboucha
de
son
poste,
de
la prairie
de
Guibea;
34 20:34
Et
dix
mille
hommes d'élite,
de
tout
Israël,
vinrent
contre
Guibea;
et
la mêlée
fut
rude,
et
ceux
de
Benjamin n'aperçurent
point
le
mal
qui
allait
tomber
sur
eux.
35 20:35
Et l'Éternel
battit
Benjamin
devant
les
Israélites;
et
les
enfants d'Israël,
en
ce jour-là,
tuèrent vingt-cinq
mille
et
cent
hommes
de
Benjamin,
tous
tirant l'épée.
36 20:36
Les
Benjamites
avaient cru
que
les
hommes d'Israël
étaient
battus. Or,
ils
avaient
reculé
devant
ceux
de
Benjamin;
car
ils
se reposaient
sur
les embuscades
qu'ils
avaient
mises
près
de
Guibea.
37 20:37
Et
ceux
qui
étaient
en embuscade,
se
jetèrent vivement
sur
Guibea;
ainsi
ceux
qui
étaient
en embuscade
marchèrent,
et
firent
passer
toute
la
ville
au
fil
de l'épée.
38 20:38Or,
les
hommes d'Israël
avaient
donné
pour
signal
à
ceux
qui
étaient
en embuscade,
qu'ils fissent
monter
de
la
ville
une
épaisse
fumée.
39 20:39
Les
hommes d'Israël
avaient
donc
tourné
le
dos
dans
la
bataille,
et
les
Benjamites
avaient
commencé
de
frapper
et
de
blesser
à
mort
environ
trente
hommes
de
ceux d'Israël;
et
ils
disaient:
Certainement
ils
tombent
devant
nous
comme
à
la
première
bataille!
40 20:40
Mais
quand
une
colonne
de
fumée s'éleva
et
commença
à
monter
de
la
ville,
ceux
de
Benjamin
regardèrent
derrière
eux,
et
voici,
la
ville
entière
montait
en
feu
vers
le
ciel;
41 20:41
Alors
les
gens d'Israël
se
retournèrent,
et
ceux
de
Benjamin
furent épouvantés
en
voyant
le
désastre
qui
allait
les
atteindre.
42 20:42
Et
ils
tournèrent
le
dos
devant
ceux d'Israël,
par
le
chemin
du
désert;
mais l'armée d'Israël
les
serra
de
près;
et
ceux
des
villes,
ils
les
tuèrent
dans
leurs
propres endroits.
43 20:43
Ils
environnèrent
Benjamin,
le
poursuivirent,
et
le
foulèrent
aux
pieds,
sans
relâche,
jusqu'à l'opposite
de
Guibea,
vers
le
soleil
levant.
44 20:44
Il
tomba
ainsi dix-huit
mille
hommes
de
Benjamin,
tous
vaillants
hommes.
45 20:45
Parmi
ceux
qui
tournèrent
le
dos
pour s'enfuir
vers
le
désert,
au
rocher
de
Rimmon,
ceux d'Israël
en grappillèrent,
par
les
chemins,
cinq
mille
hommes;
et,
les
poursuivant
de
près
jusqu'à
Guidéom,
ils
en
frappèrent
deux
mille.
46 20:46
Tous
ceux
de
Benjamin
qui
tombèrent
ce jour-là
furent
donc vingt-cinq
mille
hommes,
tirant l'épée,
et
tous
vaillants
hommes.
47 20:47
Et
il
y
eut
six
cents
hommes,
de
ceux
qui
avaient
tourné
le
dos,
qui
échappèrent
vers
le
désert,
au
rocher
de
Rimmon,
et
demeurèrent
au
rocher
de
Rimmon
pendant quatre
mois.
48 20:48
Mais
les
gens d'Israël
revinrent
vers
les
enfants
de
Benjamin,
et
les
firent
passer
au
fil
de l'épée,
tant
les
hommes
de
chaque
ville,
que
le bétail
et
tout
ce
qui
s'y
trouva.
Ils brûlèrent
aussi
toutes
les
villes
qu'ils
rencontrèrent.
211 21:1Or
les
hommes d'Israël
avaient
juré
à
Mitspa,
en disant:
Nul
de
nous
ne
donnera
sa
fille
pour
femme
à
un
Benjamite.
2 21:2
Puis
le
peuple
vint
à
Béthel,
et
resta
là
jusqu'au
soir
en
la
présence
de
Dieu.
Ils
élevèrent
la
voix
et
répandirent
des
larmes
en
abondance,
3 21:3
Et
ils
dirent: O
Éternel,
Dieu d'Israël,
pourquoi
ceci
est-il
arrivé
en
Israël,
qu'il
manque aujourd'hui
une
tribu d'Israël?
4 21:4
Et
le
lendemain
le
peuple
se
leva
de
bon
matin;
et
ils
bâtirent
là
un
autel,
et
ils
offrirent
des
holocaustes
et
des sacrifices
de
prospérité.
5 21:5
Alors
les
enfants d'Israël
dirent:
Qui
est
celui
d'entre
toutes
les
tribus d'Israël
qui
n'est
point
monté
à l'assemblée,
vers
l'Éternel?
Car
on
avait
fait
un
grand
serment
contre
celui
qui
ne
monterait
point
vers
l'Éternel,
à
Mitspa,
en disant:
Il
sera puni
de
mort!
6 21:6
Car
les
enfants d'Israël
se repentaient
de
ce
qui
était
arrivé
à
Benjamin,
leur frère,
et
disaient: Aujourd'hui
une
tribu
a
été
retranchée d'Israël.
7 21:7
Que ferons-nous
pour
ceux
qui
sont
demeurés
de
reste,
pour
leur
donner
des femmes, puisque
nous avons
juré
par
l'Éternel
que
nous
ne
leur donnerions
point
de
nos
filles
pour femmes?
8 21:8
Ils
dirent
donc:
Y a-t-il quelqu'un
d'entre
les
tribus d'Israël
qui
ne
soit
point
monté
vers
l'Éternel,
à
Mitspa?
Et
voici,
personne
de
Jabès
de
Galaad
n'était
venu
au
camp,
à l'assemblée;
9 21:9
Quand
on
fit
le
dénombrement
du
peuple,
nul
ne
s'y
trouva
des
habitants
de
Jabès
de
Galaad.
10 21:10
Alors l'assemblée
y
envoya
douze mille
hommes
des
plus
vaillants,
et
leur
donna
cet
ordre:
Allez
et
faites
passer
au
fil
de l'épée
les
habitants
de
Jabès
de
Galaad,
tant
les femmes
que
les
petits
enfants.
11 21:11
Voici
donc
ce
que
vous
ferez:
Vous vouerez
à l'interdit
tout
mâle,
et
toute
femme
qui
a
connu
la
couche
d'un
homme.
12 21:12
Et
ils
trouvèrent,
parmi
les
habitants
de
Jabès
de
Galaad,
quatre
cents
filles
vierges,
qui
n'avaient
point
connu
la
couche
d'un
homme,
et
ils
les
amenèrent
au
camp,
à
Silo,
qui
est
au
pays
de
Canaan.
13 21:13
Alors
toute l'assemblée
envoya
parler
aux
Benjamites,
qui
étaient
au
rocher
de
Rimmon,
et
on
leur annonça
la
paix.
14 21:14
En
ce temps-là,
les
Benjamites
revinrent,
et
on
leur
donna
les femmes
à
qui
on
avait
laissé
la
vie
parmi
les femmes
de
Jabès
de
Galaad;
mais
il
ne
s'en
trouva
pas
assez
pour
eux.
15 21:15
Et
le
peuple
se
repentait
au
sujet
de
Benjamin,
car
l'Éternel
avait
fait
une
brèche
aux
tribus d'Israël.
16 21:16
Et
les
anciens
de l'assemblée
dirent:
Que ferons-nous
pour
donner
des femmes
à
ceux
qui
restent?
car
les femmes
des
Benjamites
ont
été
exterminées.
17 21:17
Et
ils
dirent:
Ceux
qui
sont
réchappés, posséderont
ce
qui
appartenait
à
Benjamin,
afin qu'une
tribu
ne
soit
pas
retranchée d'Israël.
18 21:18
Cependant,
nous
ne
pouvons
pas
leur
donner
des femmes
d'entre
nos
filles;
car
les
enfants d'Israël
ont
juré,
en disant: Maudit
soit
celui
qui
donnera
une
femme
à
Benjamin!
19 21:19
Et
ils
dirent:
Voici,
il
y
a
chaque
année
une
fête
de
l'Éternel
à
Silo,
qui
est
au
nord
de
Béthel,
et
à l'orient
du
chemin
qui
monte
de
Béthel
à
Sichem,
et
au
midi
de
Lébona.
20 21:20
Et
ils
donnèrent
cet
ordre
aux
enfants
de
Benjamin:
Allez,
et placez-vous
en
embuscade
dans
les
vignes;
21 21:21
Et
quand
vous
verrez
que
les
filles
de
Silo
sortiront
pour
danser
au
son
des flûtes,
alors
vous
sortirez
des
vignes,
et
vous
enlèverez
chacun
pour
vous
une
femme,
d'entre
les
filles
de
Silo,
et
vous
vous
en
irez
au
pays
de
Benjamin.
22 21:22
Et
quand
leurs pères
ou
leurs
frères
viendront
se
plaindre
auprès
de
nous,
nous
leur dirons:
Ayez
pitié
d'eux
pour l'amour
de
nous; parce
que
nous n'avons
point
pris
de
femme
pour
chacun
d'eux
dans
cette
guerre.
Car
ce
n'est
pas
vous
qui
les
leur avez
données;
en
ce
cas
vous auriez
été
coupables.
23 21:23
Les
enfants
de
Benjamin
firent
ainsi,
et
prirent
des femmes,
selon
leur
nombre,
d'entre
les
danseuses
qu'ils
enlevèrent;
puis,
ils
partirent
et
retournèrent
dans
leur
héritage;
ils
rebâtirent
des
villes,
et
y
habitèrent.
24 21:24
Dans
le
même
temps
les
enfants d'Israël
s'en
retournèrent
de
là,
chacun
en
sa
tribu
et
dans
sa
famille;
ils
s'en
allèrent
de
là
chacun
dans
son
héritage.
25 21:25
En
ces jours-là
il n'y
avait
point
de
roi
en
Israël,
mais
chacun
faisait
ce
qui
lui semblait
bon.