Marc
1Marc1 1:1Commencement
de l'Évangile
de Jésus-Christ,
Fils
de
Dieu.
2 1:2
Conformément
à
ce
qui
avait
été
écrit
dans
les
prophètes:
Voici, j'envoie
mon messager
devant
ta
face,
qui
préparera
le
chemin
devant
toi:
3 1:3
Voix
de
celui
qui crie
dans
le
désert:
Préparez
le
chemin
du
Seigneur;
aplanissez
ses
sentiers.
4 1:4
Jean baptisait
dans
le
désert,
et
prêchait
le baptême
de
repentance,
pour
la rémission
des péchés.
5 1:5
Et
toute
la
Judée
et
les
habitants
de
Jérusalem
allaient
à
lui,
et
ils
étaient
tous baptisés
par
lui
dans
le
fleuve
du
Jourdain,
en
confessant
leurs péchés.
6 1:6
Jean
était
vêtu
de
poils
de
chameau,
il
avait
une
ceinture
de
cuir
autour
de
ses
reins,
et
il
se
nourrissait
de sauterelles
et
de
miel sauvage.
7 1:7
Et
il
prêchait
en
disant:
Il
en
vient
un
après
moi,
qui
est
plus
puissant
que
moi,
et
dont
je
ne
suis
pas
digne,
en
me
baissant,
de
délier
la
courroie
des
souliers.
8 1:8
Pour
moi
je
vous
ai baptisés d'eau,
mais
lui
vous baptisera
du Saint-Esprit.
9 1:9
Il
arriva,
en
ce temps-là,
que
Jésus
vint
de
Nazareth
de
Galilée,
et
il
fut baptisé
par
Jean
dans
le
Jourdain.
10 1:10
Et
aussitôt,
comme
il
sortait
de
l'eau,
il
vit
les
cieux s'ouvrir
et
le Saint-Esprit
descendre
sur
lui
comme
une
colombe.
11 1:11
Et
une
voix
vint
des
cieux,
qui
dit:
Tu
es
mon
Fils bien-aimé,
en
qui
j'ai
pris
plaisir.
12 1:12
Et
aussitôt
l'Esprit
poussa
Jésus
au
désert.
13 1:13
Et
il
fut
là
au
désert
quarante
jours,
étant
tenté
par
Satan;
et
il
était
avec
les
bêtes
sauvages,
et
les anges
le
servaient.
14 1:14
Or,
après
que
Jean
eut
été
mis
en prison,
Jésus
s'en
alla
en
Galilée,
prêchant l'évangile
du royaume
de
Dieu,
et
disant:
15 1:15
Le
temps
est
accompli,
et
le royaume
de
Dieu
approche. Repentez-vous
et
croyez
à l'Évangile.
16 1:16
Or,
comme
il marchait
le
long
de
la
mer
de
Galilée,
il
vit
Simon
et André
son frère,
qui jetaient
leurs
filets
dans
la
mer;
car
ils
étaient pêcheurs.
17 1:17
Alors
Jésus
leur
dit: Suivez-moi,
et
je
vous
ferai pêcheurs d'hommes.
18 1:18
Et
aussitôt,
laissant
leurs
filets,
ils
le
suivirent.
19 1:19
Et
de
là
passant
un
peu
plus
avant,
il
vit
dans
une
barque
Jacques,
fils
de
Zébédée,
et
Jean
son frère,
qui raccommodaient
leurs
filets.
20 1:20
Au
même
instant
il
les
appela;
et
eux,
laissant
Zébédée
leur
père
dans
la
barque
avec
les
ouvriers,
le
suivirent.
21 1:21
Ensuite
ils
entrèrent
à
Capernaüm;
et
Jésus,
étant
d'abord
entré
dans
la
synagogue
le
jour
du
sabbat,
y
enseignait.
22 1:22
Et
ils
étaient
étonnés
de
sa
doctrine;
car
il
les
enseignait
comme
ayant
autorité,
et
non
pas
comme
les
scribes.
23 1:23
Or,
il
se
trouva
dans
leur
synagogue
un
homme
possédé
d'un
esprit immonde,
qui s'écria,
et
dit:
24 1:24Ah! qu'y
a-t-il
entre
toi
et
nous,
Jésus Nazarien? Es-tu
venu
pour
nous
perdre?
Je
sais
qui
tu
es;
le Saint
de
Dieu.
25 1:25
Mais
Jésus
le tança
en
disant: Tais-toi,
et
sors
de
lui.
26 1:26
Alors
l'esprit immonde l'agitant
avec
violence
et
jetant
un
grand
cri,
sortit
de
lui.
27 1:27
Et
ils
furent
tous
étonnés,
de
sorte
qu'ils
se
demandaient
entre
eux: Qu'est-ce
que
ceci?
Quelle
est
cette
nouvelle
doctrine?
Car
il
commande
avec
autorité
même
aux
esprits immondes,
et
ils
lui
obéissent.
28 1:28
Et
sa réputation
se
répandit
aussitôt
par
toute
la
contrée
des
environs
de
la
Galilée.
29 1:29
Aussitôt
après,
étant
sortis
de
la
synagogue,
ils
vinrent
avec
Jacques
et
Jean
dans
la
maison
de
Simon
et d'André.
30 1:30
Or,
la belle-mère
de
Simon
était
au
lit,
malade
de
la
fièvre;
et
aussitôt
ils
lui
parlèrent d'elle.
31 1:31
Alors s'approchant,
il
la
fit
lever
en
la
prenant
par
la
main;
et
au
même
instant
la
fièvre
la
quitta,
et
elle
les
servit.
32 1:32
Sur
le
soir,
quand
le
soleil
fut
couché,
ils
lui amenèrent
tous
les
malades,
et
les
démoniaques.
33 1:33
Et
toute
la
ville
était
assemblée
à
la
porte
de
la
maison.
34 1:34
Et
il
guérit
plusieurs
malades
de
diverses
maladies,
et
il
chassa
plusieurs
démons,
ne
leur permettant
pas
de
dire
qu'ils
le
connaissaient.
35 1:35
Le
matin,
comme
il
faisait
encore
fort obscur,
s'étant
levé,
il
sortit
et
s'en
alla
dans
un
lieu écarté;
et
il
y
priait.
36 1:36
Et
Simon,
et
ceux
qui
étaient
avec
lui
allèrent
à
sa
recherche.
37 1:37
Et
l'ayant
trouvé,
ils
lui
dirent:
Tous
te
cherchent.
38 1:38
Et
il
leur
dit:
Allons
dans
les
bourgades
voisines,
afin
que
j'y
prêche
aussi;
car
c'est
pour
cela
que
je
suis
venu.
39 1:39
Et
il
prêchait
dans
leurs
synagogues,
par
toute
la
Galilée,
et
il chassait
les
démons.
40 1:40
Et
un
lépreux
vint
à
lui,
se
jeta
à
genoux,
le
pria
et
lui
dit:
Si
tu
veux,
tu
peux
me nettoyer.
41 1:41
Et
Jésus,
ému
de
compassion,
étendit
la
main,
le toucha,
et
lui
dit:
Je
le
veux,
sois nettoyé.
42 1:42
Et
dès
qu'il
eut
dit
cela,
la
lèpre
quitta
aussitôt
cet
homme,
et
il
fut nettoyé.
43 1:43
Et
Jésus
le
renvoya
aussitôt
avec
de sévères
recommandations,
et
lui
dit:
44 1:44Garde-toi
d'en
rien
dire
à
personne;
mais va-t'en
et montre-toi
au
sacrificateur,
et
offre
pour
ta
purification
ce
que
Moïse
a
commandé,
afin
que
cela
leur
serve
de
témoignage.
45 1:45
Mais
cet
homme
étant
sorti,
se
mit
à
publier
hautement
la
chose
et
à
la
divulguer,
en
sorte
que
Jésus
ne
pouvait
plus
entrer ouvertement
dans
la
ville;
mais
il
se
tenait
dehors
dans
des
lieux écartés,
et
de
toutes
parts
on
venait
à
lui.
21 2:1
Quelques
jours
après,
Jésus
revint
à
Capernaüm,
et
on entendit
dire
qu'il
était
dans
la
maison.
2 2:2
Et
aussitôt
tant
de
gens
s'y
assemblèrent,
que
même l'espace
qui
était
devant
la
porte
ne
pouvait
les
contenir;
et
il
leur
annonçait
la
parole
de
Dieu.
3 2:3
Alors
il
vint
à
lui
des
gens
qui
lui
présentèrent
un
paralytique,
porté
par
quatre
hommes.
4 2:4
Mais
ne
pouvant approcher
de
lui
à
cause
de
la
foule,
ils découvrirent
le
toit
de
la
maison
où
il
était;
et
l'ayant percé,
ils
descendirent
le
lit
où
le
paralytique
était
couché.
5 2:5
Alors
Jésus,
voyant
leur
foi,
dit
au
paralytique:
Mon
fils,
tes péchés
te
sont pardonnés.
6 2:6
Et
quelques
scribes,
qui
étaient
assis
là,
raisonnaient
ainsi
en
leurs
cœurs:
7 2:7
Pourquoi
cet
homme prononce-t-il
ainsi
des blasphèmes?
Qui
peut pardonner
les péchés
que
Dieu
seul?
8 2:8
Et
Jésus
ayant
connu
aussitôt,
par
son
esprit,
qu'ils
raisonnaient
ainsi
en
eux-mêmes,
leur
dit:
Pourquoi
avez-vous
ces
pensées
dans
vos
cœurs?
9 2:9
Lequel
est
le
plus
aisé,
de
dire
à
ce
paralytique:
Tes péchés
te
sont pardonnés,
ou
de
lui
dire: Lève-toi,
et prends
ton
lit,
et
marche?
10 2:10
Or,
afin
que
vous
sachiez
que
le
Fils
de l'homme
a
sur
la
terre
le
pouvoir
de pardonner
les péchés,
il
dit
au
paralytique:
11 2:11
Je
te
dis: Lève-toi,
et prends
ton
lit,
et
t'en
va
en
ta
maison.
12 2:12
Et
aussitôt
il
se
leva,
et
s'étant chargé
de
son
lit,
il
sortit,
en
la
présence
de
tout
le
monde,
de
sorte
qu'ils
furent
tous
dans l'étonnement,
et
qu'ils
glorifièrent
Dieu,
disant:
Nous
ne vîmes
jamais
rien
de
pareil.
13 2:13
Alors
Jésus
retourna
du
côté
de
la
mer;
et
tout
le
peuple
venait
à
lui,
et
il
les
enseignait.
14 2:14
Et
en
passant,
il
vit
Lévi,
fils d'Alphée,
assis
au bureau
des impôts;
et
il
lui
dit: Suis-moi.
Et
lui,
s'étant
levé,
le suivit.
15 2:15
Jésus
étant
à
table
dans
la
maison
de
cet
homme,
plusieurs péagers
et
gens
de mauvaise vie
se
mirent
aussi
à
table
avec
Jésus
et
ses
disciples;
car
il
y
en
avait
beaucoup
qui l'avaient suivi.
16 2:16
Et
les
scribes
et
les
pharisiens,
voyant
qu'il mangeait
avec
les péagers
et
les
gens
de mauvaise vie,
disaient
à
ses
disciples:
Pourquoi mange-t-il
et boit-il
avec
les péagers
et
les
gens
de mauvaise vie?
17 2:17
Et
Jésus
ayant
entendu
cela,
leur
dit:
Ce
ne
sont
pas
ceux
qui
sont
en santé
qui
ont
besoin
de
médecin,
mais
ceux
qui
se
portent
mal;
je
suis
venu
appeler
à
la
repentance
non
les
justes,
mais
les pécheurs.
18 2:18
Or
les
disciples
de
Jean
et
des
pharisiens
jeûnaient
souvent,
et
ils
vinrent
à
Jésus
et
lui
dirent:
D'où
vient
que
les
disciples
de
Jean
et
des
pharisiens
jeûnent,
et
que
tes
disciples
ne
jeûnent
point?
19 2:19
Et
Jésus
leur
dit:
Les
amis
de l'époux peuvent-ils
jeûner
pendant
que l'époux
est
avec
eux?
Tout
le
temps
qu'ils
ont l'époux
avec
eux
ils
ne
peuvent
jeûner.
20 2:20
Mais
des
jours
viendront
que l'époux
leur
sera ôté,
et
alors
ils
jeûneront
dans
ces jours-là.
21 2:21
Personne
ne
coud
une
pièce
de
drap
neuf
à
un
vieux
vêtement; autrement
le
morceau
neuf emporterait
le
vieux,
et
la
déchirure
serait
plus
grande.
22 2:22
De
même,
personne
ne
met
le
vin
nouveau
dans
de
vieux vaisseaux; autrement
le
vin
nouveau rompt
les vaisseaux,
et
le
vin
se répand,
et
les vaisseaux
se perdent;
mais
le
vin
nouveau
doit
être
mis
dans
des vaisseaux neufs.
23 2:23
Et
il
arriva,
comme
Jésus
passait
par
les blés
un
jour
de
sabbat,
que
ses
disciples,
en
marchant,
se
mirent
à
arracher
des
épis.
24 2:24
Et
les
pharisiens
lui
dirent:
Regarde,
pourquoi font-ils
ce
qui
n'est
pas
permis
dans
les
jours
de
sabbat?
25 2:25
Mais
il
leur
dit: N'avez-vous
jamais lu
ce
que
fit
David,
quand
il
fut
dans
la
nécessité
et
qu'il
eut
faim,
lui
et
ceux
qui
étaient
avec
lui?
26 2:26
Comment
il
entra
dans
la
maison
de
Dieu,
au
temps d'Abiathar,
souverain
sacrificateur,
et
mangea
les pains
de
proposition,
qu'il
n'était
permis
de
manger qu'aux
sacrificateurs,
et
en
donna
aussi
à
ceux
qui
étaient
avec
lui.
27 2:27
Puis
il
leur
dit:
Le
sabbat
a
été
fait
pour l'homme,
non
pas l'homme
pour
le
sabbat.
28 2:28
Ainsi
le
Fils
de l'homme
est
maître
même
du
sabbat.
31 3:1
Jésus
entra
une
autre
fois
dans
la
synagogue,
et
il
y
avait
là
un
homme
qui
avait
une
main
sèche.
2 3:2
Et
ils l'observaient,
pour
voir
s'il
le
guérirait
le
jour
du
sabbat,
afin
de l'accuser.
3 3:3
Alors
il
dit
à l'homme
qui
avait
la
main
sèche: Tiens-toi
là
au
milieu.
4 3:4
Puis
il
leur
dit:
Est-il
permis
de
faire
du
bien
dans
les
jours
de
sabbat,
ou
de
faire
du
mal?
de
sauver
une
personne,
ou
de
la
laisser périr?
Et
ils
se turent.
5 3:5
Alors,
les regardant
avec
indignation,
et
étant
affligé
de l'endurcissement
de
leur
cœur,
il
dit
à
cet
homme:
Étends
ta
main.
Et
il l'étendit,
et
sa
main devint saine
comme
l'autre.
6 3:6
Et
les
pharisiens
étant
sortis,
tinrent
aussitôt
conseil
avec
les
hérodiens
contre
lui,
pour
le
faire périr.
7 3:7
Alors
Jésus
se
retira
avec
ses
disciples
vers
la
mer,
et
une
grande
multitude
le suivait
de
la
Galilée,
de
la
Judée,
8 3:8
De
Jérusalem,
de l'Idumée
et d'au-delà
du
Jourdain.
Et
ceux
des
environs
de
Tyr
et
de
Sidon,
ayant
entendu
parler
des
grandes
choses
qu'il
faisait,
vinrent
aussi
vers
lui
en
grand
nombre.
9 3:9
Et
il
dit
à
ses
disciples
qu'il
y
eût
une petite
barque
toute prête
auprès
de
lui,
à
cause
de
la
multitude,
de
peur
qu'elle
ne
le pressât trop.
10 3:10
Car
il
en
avait
guéri
plusieurs,
de
sorte
que
tous
ceux
qui
avaient
des
maladies
se jetaient
sur
lui
pour
le
toucher.
11 3:11
Et
quand
les
esprits immondes
le
voyaient,
ils
se prosternaient
devant
lui
et s'écriaient:
Tu
es
le
Fils
de
Dieu!
12 3:12
Mais
il
leur défendait,
avec menace,
de
le
faire
connaître.
13 3:13
Il monta
ensuite
sur
la
montagne,
et
appela
ceux
qu'il jugea
à
propos,
et
ils
vinrent
à
lui.
14 3:14
Et
il
en
établit
douze
pour
être
avec
lui,
pour
les
envoyer
prêcher,
15 3:15
Et
pour
avoir
la
puissance
de
guérir
les
malades
et
de
chasser
les
démons.
16 3:16
C'était
Simon,
auquel
il
donna
le
nom
de
Pierre;
17 3:17
Puis
Jacques
fils
de
Zébédée,
et
Jean frère
de
Jacques,
auxquels
il
donna
le
nom
de Boanerges, c'est-à-dire,
enfants
du
tonnerre;
18 3:18
Et André,
Philippe, Barthélemi,
Matthieu,
Thomas,
Jacques
fils d'Alphée,
Thaddée,
Simon
le
Cananite,
19 3:19
Et
Judas l'Iscariote,
qui
fut
celui
qui
le trahit.
20 3:20
Puis
ils
retournèrent
à
la
maison;
et
une
multitude
s'y
assembla
encore,
de
sorte
qu'ils
ne
pouvaient
pas
même
prendre
leur
repas.
21 3:21
Ses
parents
l'ayant
appris,
sortirent
pour
le
prendre;
car
on
disait:
Il
est
hors
de
sens.
22 3:22
Et
les
scribes
qui
étaient
descendus
de
Jérusalem,
disaient:
Il
est
possédé
de Béelzébul,
et
il
chasse
les
démons
par
le prince
des
démons.
23 3:23
Mais
Jésus,
les
ayant
appelés,
leur
dit
par
des similitudes:
Comment
Satan peut-il
chasser
Satan?
24 3:24
Car
si
un royaume
est
divisé
contre
lui-même,
ce royaume-là
ne saurait
subsister;
25 3:25
Et
si
une
maison
est
divisée
contre elle-même,
cette maison-là
ne saurait
subsister;
26 3:26
De
même,
si
Satan s'élève
contre
lui-même
et
est
divisé,
il
ne
peut
subsister;
mais
il
prend
fin.
27 3:27
Personne
ne
peut
entrer
dans
la
maison
d'un
homme
fort
et
piller
son
bien,
s'il
n'a
auparavant
lié
cet
homme
fort;
et
alors
il
pillera
sa
maison.
28 3:28
Je
vous
dis
en vérité,
que
toutes
sortes
de péchés
seront pardonnés
aux
enfants
des
hommes,
ainsi
que
les blasphèmes
par
lesquels
ils
auront blasphémé;
29 3:29
Mais
quiconque
aura blasphémé
contre
le Saint-Esprit,
n'en
obtiendra
jamais
le pardon;
mais
il
sera
sujet
à
une
condamnation éternelle.
30 3:30
Jésus
parla
ainsi,
parce
qu'ils
disaient:
Il
est
possédé
d'un
esprit immonde.
31 3:31
Ses
frères
et
sa
mère
arrivèrent
donc,
et
se
tenant
dehors
ils l'envoyèrent
appeler;
et
la
multitude
était
assise
autour
de
lui.
32 3:32
Et
on
lui
dit:
Voilà,
ta
mère
et
tes
frères
sont
là
dehors,
qui
te
demandent.
33 3:33
Mais
il
répondit:
Qui
est
ma
mère,
ou
qui
sont
mes
frères?
34 3:34
Et
jetant
les
yeux
sur
ceux
qui
étaient
autour
de
lui,
il
dit:
Voici
ma
mère
et
mes
frères.
35 3:35
Car
quiconque
fera
la
volonté
de
Dieu, celui-là
est
mon frère,
et
ma sœur
et
ma
mère.
41 4:1
Jésus
se
mit
encore
à
enseigner
près
de
la
mer,
et
une
grande
multitude
s'étant
assemblée
auprès
de
lui,
il
monta
dans
une
barque
où
il s'assit,
et
tout
le
peuple
était
à
terre
sur
le
rivage.
2 4:2
Il
leur
enseignait
beaucoup
de
choses
par
des similitudes,
et
il
leur
disait
dans
ses instructions:
3 4:3Écoutez;
un
semeur
sortit
pour
semer;
4 4:4
Et
il
arriva
qu'en semant,
une
partie
de
la
semence
tomba
le
long
du
chemin,
et
les
oiseaux
vinrent
et
la
mangèrent
toute;
5 4:5
Une
autre
partie
tomba
sur
un endroit
pierreux,
où
elle
avait
peu
de
terre;
et
aussitôt
elle
leva,
parce
qu'elle n'entrait
pas profondément
dans
la
terre;
6 4:6
Mais
quand
le
soleil
fut
levé,
elle
fut
brûlée,
et
parce
qu'elle
n'avait
pas
de
racine,
elle
sécha;
7 4:7
Une
autre
partie
tomba
parmi
les épines;
et
les épines crûrent
et l'étouffèrent,
et
elle
ne
rapporta
point
de
fruit;
8 4:8
Et
une
autre
partie
tomba
dans
une
bonne
terre
et
rendit
du
fruit,
qui
monta
et crût,
en
sorte
qu'un
grain
en
rapporta
trente,
un
autre
soixante,
et
un
autre
cent.
9 4:9
Et
il
leur
dit:
Que
celui
qui
a
des
oreilles
pour
entendre, entende.
10 4:10
Or,
quand
il
fut
en
particulier,
ceux
qui
étaient
autour
de
lui,
avec
les
Douze, l'interrogèrent
sur
la
parabole.
11 4:11
Et
il
leur
dit:
Il
vous
est
donné
de
connaître
le
mystère
du royaume
de
Dieu;
mais
pour
ceux
du
dehors,
tout
est
annoncé
en
paraboles;
12 4:12
De
sorte
qu'en
voyant,
ils
voient
et n'aperçoivent
point;
et
qu'en entendant,
ils entendent
et
ne
comprennent
point;
de
peur
qu'ils
ne
se
convertissent
et
que
leurs péchés
ne
leur
soient pardonnés.
13 4:13
Et
il
leur
dit: N'entendez-vous
pas
cette similitude?
Et
comment entendrez-vous
les
autres?
14 4:14
Le
semeur
sème
la
Parole.
15 4:15
Ceux
qui
sont
le
long
du
chemin,
ce
sont
ceux
en
qui
la
Parole
est
semée,
mais
aussitôt
qu'ils
l'ont entendue,
Satan
vient
et enlève
la
Parole
qui
avait
été
semée
dans
leurs cœurs;
16 4:16
De
même,
ceux
qui
reçoivent
la
semence
dans
des endroits
pierreux,
sont
ceux
qui,
ayant
entendu
la
Parole,
la
reçoivent d'abord
avec
joie;
17 4:17
Mais
ils
n'ont
point
de
racine
en
eux-mêmes,
et
ils
ne durent
qu'un
moment,
de
sorte
que l'affliction
ou
la
persécution survenant
pour
la
Parole,
ils
sont
aussitôt
scandalisés.
18 4:18
Et
ceux
qui
reçoivent
la
semence
parmi
les épines,
ce
sont
ceux
qui écoutent
la
Parole;
19 4:19
Mais
les
soucis
de
ce
monde,
la séduction
des
richesses
et
les
passions
pour
les
autres
choses survenant,
étouffent
la
Parole,
et
elle
devient infructueuse;
20 4:20
Mais
ceux
qui
ont
reçu
la
semence
dans
une
bonne
terre,
ce
sont
ceux
qui écoutent
la
Parole,
qui
la
reçoivent
et
qui
portent
du
fruit,
un
grain
trente,
un
autre
soixante,
et
un
autre
cent.
21 4:21
Il
leur
disait
encore: Apporte-t-on
une lumière
pour
la
mettre
sous
le
boisseau,
ou
sous
le
lit?
N'est-ce
pas
pour
la
mettre
sur
le
chandelier?
22 4:22
Car
il
n'y
a
rien
de
secret
qui
ne
doive
être
manifesté,
et
il
n'y
a
rien
de
caché
qui
ne
doive
venir
en évidence.
23 4:23
Si
quelqu'un
a
des
oreilles
pour
entendre,
qu'il entende.
24 4:24
Il
leur
dit
encore:
Prenez
garde
à
ce
que
vous
entendez.
On
vous
mesurera
de
la
même
mesure
dont
vous
aurez
mesuré,
et
on
y
ajoutera
encore
davantage
pour
vous
qui écoutez.
25 4:25
Car
on
donnera
à
celui
qui
a;
mais
à
celui
qui
n'a
pas,
on ôtera
même
ce
qu'il
a.
26 4:26
Il
dit
encore:
Il
en
est
du royaume
de
Dieu
comme
si
un
homme jette
de
la
semence
en
terre;
27 4:27
Soit
qu'il
dorme
ou
qu'il
se
lève,
la
nuit
ou
le
jour,
la
semence germe
et
croît
sans
qu'il
sache
comment.
28 4:28
Car
la
terre
produit d'elle-même,
premièrement l'herbe,
ensuite l'épi,
puis
le
grain
formé
dans l'épi.
29 4:29
Et
quand
le
fruit
est
dans
sa maturité,
on
y
met
aussitôt
la
faucille,
parce
que
la
moisson
est prête.
30 4:30
Il
disait
encore:
A
quoi comparerons-nous
le royaume
de
Dieu,
ou
par
quelle similitude
le représenterons-nous?
31 4:31
Il
en
est
comme
du
grain
de moutarde,
lequel, lorsqu'on
le
sème,
est
la
plus
petite
de
toutes
les
semences
que
l'on jette
en
terre;
32 4:32
Mais
après
qu'on
l'a
semé,
il
monte
et
devient
plus
grand
que
tous
les
autres
légumes,
et
pousse
de
grandes
branches,
en
sorte
que
les
oiseaux
du
ciel
peuvent demeurer
sous
son
ombre.
33 4:33
Il
leur
annonçait
la
Parole
par
plusieurs similitudes
de
cette
sorte,
selon
qu'ils
étaient
capables
de l'entendre.
34 4:34
Et
il
ne
leur
parlait
point
sans similitudes;
mais,
en
particulier,
il
expliquait
tout
à
ses
disciples.
35 4:35
Ce jour-là,
quand
le
soir
fut
venu,
il
leur
dit:
Passons
de
l'autre
côté
de
l'eau.
36 4:36
Et
après
avoir renvoyé
le
peuple,
ils
emmenèrent
Jésus
dans
la
barque
comme
il
y
était;
et
il
y
avait
aussi
d'autres petites
barques
qui l'accompagnaient.
37 4:37
Alors s'éleva
un
grand coup
de vent,
et
les
vagues
entraient
dans
la
barque,
en
sorte
qu'elle commençait
à s'emplir.
38 4:38
Mais
il
était
à
la
poupe, dormant
sur
un oreiller;
et
ils
le
réveillèrent
et
lui
dirent:
Maître,
ne
te soucies-tu
point
de
ce
que
nous périssons?
39 4:39
Mais
lui,
étant
réveillé,
parla
avec
autorité
aux vents,
et
il
dit
à
la
mer: Tais-toi,
sois tranquille.
Et
le vent
cessa,
et
il
se
fit
un
grand
calme.
40 4:40
Puis
il
leur
dit:
Pourquoi
avez-vous
peur?
Comment n'avez-vous
point
de
foi?
41 4:41
Et
ils
furent
saisis
d'une
fort
grande
crainte,
et
ils
se
disaient l'un
à
l'autre:
Mais
qui
est celui-ci,
que
le vent
même
et
la
mer
lui
obéissent?
51 5:1
Ils
arrivèrent
de
l'autre
côté
de
la
mer,
dans
la
contrée
des
Gadaréniens.
2 5:2
Et
aussitôt
que
Jésus
fut
descendu
de
la
barque,
un
homme,
possédé
d'un
esprit immonde,
sortit
des
sépulcres
et
vint au-devant
de
lui.
3 5:3
Il
faisait
sa
demeure
dans
les
sépulcres,
et
personne
ne
pouvait
le
tenir
lié,
pas
même
avec
des
chaînes;
4 5:4
Car
souvent,
ayant
eu
les
fers
aux
pieds,
et
ayant
été
lié
de
chaînes,
il
avait
rompu
les
chaînes
et
brisé
les
fers;
et
personne
ne
le
pouvait
dompter.
5 5:5
Et
il demeurait
continuellement,
nuit
et
jour,
sur
les
montagnes
et
dans
les
sépulcres,
criant
et
se
meurtrissant
avec
des
pierres.
6 5:6
Quand
il
eut
vu
Jésus
de
loin,
il
accourut
et
se
prosterna
devant
lui,
7 5:7
Et
il
dit,
criant
à
haute
voix: Qu'y
a-t-il
entre
toi
et
moi,
Jésus,
Fils
du
Dieu très-haut?
Je
te
conjure
par
le
nom
de
Dieu
de
ne
point
me tourmenter.
8 5:8
Car
Jésus
lui
disait:
Esprit immonde,
sors
de
cet
homme.
9 5:9
Et
Jésus
lui
demanda:
Comment t'appelles-tu?
Et
il
répondit:
Je m'appelle
Légion;
car
nous
sommes
plusieurs.
10 5:10
Et
il
le
priait
instamment
de
ne
pas
les
envoyer
hors
de
cette
contrée.
11 5:11
Or,
il
y
avait
là,
vers
les
montagnes,
un
grand troupeau
de
pourceaux
qui paissait.
12 5:12
Et
tous
les
démons
le
priaient
en
disant: Envoie-nous
dans
ces
pourceaux,
afin
que
nous
y
entrions.
Et
aussitôt
Jésus
le
leur
permit.
13 5:13
Alors
ces
esprits immondes
étant
sortis,
entrèrent
dans
les
pourceaux,
et
le troupeau
se
précipita
avec impétuosité
dans
la
mer,
et
ils
se
noyèrent
dans
la
mer;
or
il
y
en
avait
environ
deux
mille.
14 5:14
Et
ceux
qui
paissaient
les
pourceaux s'enfuirent,
et
en
portèrent
la
nouvelle
dans
la
ville
et
par
la campagne.
15 5:15
Alors
le
peuple
sortit
pour
voir
ce
qui
était
arrivé;
et
ils
vinrent
vers
Jésus
et
virent
le
démoniaque,
celui
qui
avait
été
possédé
de
la
légion,
assis, habillé
et
dans
son
bon
sens;
et
ils
furent remplis
de
crainte.
16 5:16
Et
ceux
qui
avaient
vu
cela,
leur
racontèrent
ce
qui
était
arrivé
au
démoniaque
et
aux
pourceaux.
17 5:17
Alors
ils
se
mirent
à
le
prier
de
se
retirer
de
leurs quartiers.
18 5:18
Et
quand
il
fut
entré
dans
la
barque,
celui
qui
avait
été
possédé
le
pria
de
lui
permettre
d'être
avec
lui.
19 5:19
Mais
Jésus
ne
le
lui
permit
pas,
et
il
dit: Va-t'en
dans
ta
maison
vers
tes
parents,
et raconte-leur
les
grandes
choses
que
le
Seigneur t'a
faites,
et
comment
il
a
eu
pitié
de
toi.
20 5:20
Et
il
s'en
alla,
et
se
mit
à
publier
dans
la
Décapole
les
grandes
choses
que
Jésus
lui
avait
faites;
et
ils
étaient
tous
dans l'admiration.
21 5:21
Jésus
étant repassé
dans
la
barque
à
l'autre
bord,
une
grande
foule
de
peuple s'assembla
auprès
de
lui
et
il
était
près
de
la
mer.
22 5:22
Et
un
des chefs
de
la synagogue,
nommé
Jaïrus,
vint,
et
l'ayant
vu,
se
jeta
à
ses
pieds,
23 5:23
Et
le
pria
instamment,
disant:
Ma petite
fille
est
à l'extrémité;
viens
lui
imposer
les
mains,
afin
qu'elle
soit
guérie,
et
elle
vivra.
24 5:24
Et
Jésus
s'en
alla
avec
lui;
et
il
fut suivi
d'une
grande
foule,
qui
le
pressait.
25 5:25
Alors
une
femme
malade
d'une
perte
de sang,
depuis
douze
ans,
26 5:26
Qui
avait
beaucoup
souffert
entre
les
mains
de
plusieurs
médecins,
et
qui
avait
dépensé
tout
son
bien
sans
en
avoir
reçu
aucun
soulagement,
mais
qui
était
plutôt
allée
en
empirant,
27 5:27
Ayant
entendu
parler
de
Jésus,
vint
dans
la
foule par-derrière,
et toucha
son
vêtement.
28 5:28
Car
elle
disait:
Si
je touche
seulement
ses
vêtements,
je
serai
guérie.
29 5:29
Et
au
même
instant
la
perte
de sang s'arrêta;
et
elle
sentit
en
son
corps
qu'elle
était
guérie
de
son
mal.
30 5:30
Aussitôt
Jésus,
connaissant
en
lui-même
la
vertu
qui
était
sortie
de
lui,
se tourna
dans
la
foule,
en
disant:
Qui
a touché
mon
vêtement?
31 5:31
Et
ses
disciples
lui
dirent:
Tu
vois
que
la
foule
te
presse
et
tu
dis:
Qui m'a touché?
32 5:32
Et
il
regardait
tout
autour,
pour découvrir
celle
qui
avait
fait
cela.
33 5:33
Alors
la
femme,
effrayée
et
tremblante,
sachant
ce
qui
avait
été
fait
en
sa
personne,
vint
et
se
jeta
à
ses
pieds,
et
lui
dit
toute
la vérité.
34 5:34
Et
Jésus
lui
dit:
Ma
fille,
ta
foi t'a
guérie; va-t'en
en
paix,
et
sois délivrée
de
ta
maladie.
35 5:35
Comme
il
parlait
encore,
des
gens
du
chef
de
la synagogue
vinrent
lui
dire:
Ta
fille
est morte;
ne
donne
pas
davantage
de
peine
au
Maître.
36 5:36
Aussitôt
que
Jésus
eut
entendu
cela,
il
dit
au
chef
de
la synagogue:
Ne
crains
point,
crois
seulement.
37 5:37
Et
il
ne
permit
à
personne
de
le
suivre, sinon
à
Pierre,
à
Jacques
et
à
Jean, frère
de
Jacques.
38 5:38
Étant
arrivé
à
la
maison
du
chef
de
la synagogue,
il
vit
qu'on
y
faisait
un
grand
bruit,
et
des
gens
qui
pleuraient
et
qui jetaient
de
grands
cris.
39 5:39
Et
étant
entré,
il
leur
dit:
Pourquoi
faites-vous
ce
bruit,
et
pourquoi pleurez-vous?
l'enfant
n'est
pas morte,
mais
elle
dort.
40 5:40
Et
ils
se
moquaient
de
lui;
mais
les
ayant
tous
fait
sortir,
il
prit
le
père
et
la
mère
de
l'enfant,
et
ceux
qui
étaient
avec
lui,
et
il
entra
dans
le
lieu
où
elle
était couchée.
41 5:41
Et
l'ayant
prise
par
la
main,
il
lui
dit:
Talitha coumi; c'est-à-dire: Petite
fille, lève-toi,
je
te
le
dis.
42 5:42
Aussitôt
la petite
fille
se
leva
et
se
mit
à
marcher,
car
elle
était
âgée
de
douze
ans.
Et
ils
en
furent
dans
un
grand ravissement.
43 5:43
Et
il
leur commanda
fortement
que
personne
ne
le
sût;
et
il
dit
qu'on
donnât
à
manger
à
la petite
fille.
61 6:1
Jésus
étant
parti
de
là,
vint
dans
sa
patrie,
et
ses
disciples
le
suivirent.
2 6:2
Et
quand
le
sabbat
fut
venu,
il commença
à
enseigner
dans
la
synagogue;
et
plusieurs
de
ceux
qui l'entendaient, s'étonnaient
et
disaient:
D'où
viennent
toutes
ces
choses
à
cet
homme?
Quelle
est
cette
sagesse
qui
lui
a
été
donnée,
et
d'où
vient
que
de
si
grands
miracles
se
font
par
ses
mains?
3 6:3
N'est-ce
pas
là
le
charpentier,
le
fils
de
Marie,
le frère
de
Jacques,
de
Joses,
de
Jude
et
de
Simon?
Ses sœurs
ne sont-elles
pas
ici
parmi
nous?
Et
ils
se scandalisaient
à
son
sujet.
4 6:4
Mais
Jésus
leur
dit:
Un
prophète
n'est méprisé
que
dans
son
pays,
parmi
ses
parents
et
ceux
de
sa
famille.
5 6:5
Et
il
ne
put
faire
là
aucun
miracle,
si
ce
n'est
qu'il
guérit
quelques
malades,
en
leur
imposant
les
mains.
6 6:6
Et
il s'étonnait
de
leur incrédulité;
et
il parcourut
les bourgades
des
environs
en
enseignant.
7 6:7
Alors
il
appela
les
Douze,
et
il commença
à
les
envoyer
deux
à
deux,
et
leur
donna
pouvoir
sur
les
esprits immondes;
8 6:8
Et
il
leur
ordonna
de
ne
rien
prendre
pour
le
chemin,
qu'un
bâton;
ni
sac,
ni pain,
ni
monnaie
dans
la
ceinture;
9 6:9
Mais
des
sandales
aux
pieds,
et
de
ne
pas
porter
deux
habits.
10 6:10
Il
leur
dit
aussi:
En
quelque
maison
que
vous
entriez, demeurez-y
jusqu'à
ce
que
vous sortiez
de
ce
lieu.
11 6:11
Et
lorsqu'il
se trouvera
des
gens
qui
ne
vous recevront
pas,
et
qui
ne
vous écouteront
pas,
en partant
de
là,
secouez
la
poussière
de
vos
pieds
en
témoignage
contre
eux.
Je
vous
dis
en vérité,
que
le
sort
de Sodome
et
de Gomorrhe
sera
plus supportable
au
jour
du jugement,
que
celui
de
cette ville-là.
12 6:12
Étant
donc
partis,
ils
prêchèrent
qu'on
se
repentît,
13 6:13
Et
ils
chassèrent
plusieurs
démons,
et oignirent d'huile
plusieurs
malades,
et
ils
les guérirent.
14 6:14
Or,
le
roi
Hérode entendit
parler
de
Jésus,
car
son
nom
était
déjà
célèbre;
et
il
dit:
Ce
Jean
qui baptisait,
est
ressuscité
d'entre
les
morts;
c'est
pour
cela
qu'il s'opère
des
miracles
par
lui.
15 6:15
D'autres
disaient:
C'est
Élie;
et
d'autres:
C'est
un
prophète,
ou
comme l'un
des
prophètes.
16 6:16
Hérode
donc,
en
ayant
entendu
parler,
dit:
C'est
ce
Jean
que
j'ai
fait décapiter;
il
est
ressuscité
d'entre
les
morts.
17 6:17
Car
Hérode
avait envoyé
prendre
Jean,
et
l'avait
fait
lier
dans
la
prison,
à
cause d'Hérodias,
femme
de
Philippe
son frère,
parce
qu'il
l'avait
épousée.
18 6:18
Car
Jean
disait
à
Hérode:
Il
ne t'est
pas
permis
d'avoir
la
femme
de
ton frère.
19 6:19
C'est
pourquoi
Hérodias
lui
en
voulait,
et
elle désirait
de
le
faire
mourir;
mais
elle
ne
le
pouvait,
20 6:20
Parce qu'Hérode
craignait
Jean,
sachant
que
c'était
un
homme
juste
et saint;
il
le considérait;
il
faisait
même
beaucoup
de
choses
selon
ses avis,
et l'écoutait
avec
plaisir.
21 6:21
Mais
un
jour
propice
arriva.
Hérode,
à l'occasion
du
jour
de
sa
naissance,
donna
un
festin
aux
grands
de
sa cour,
aux officiers
de
ses troupes
et
aux
principaux
de
la
Galilée.
22 6:22
La
fille d'Hérodias
étant
entrée,
et
ayant
dansé,
et
ayant plu
à
Hérode
et
à
ses
convives,
le
roi
dit
à
la
jeune
fille: Demande-moi
ce
que
tu
voudras
et
je
te
le
donnerai.
23 6:23
Et
il
ajouta
avec
serment:
Tout
ce
que
tu
me demanderas,
je
te
le
donnerai,
jusqu'à
la
moitié
de
mon royaume.
24 6:24
Et
étant
sortie,
elle
dit
à
sa
mère:
Que demanderai-je?
Et
sa
mère
lui
dit:
La
tête
de Jean-Baptiste.
25 6:25
Et
étant revenue
en
toute
hâte
vers
le
roi,
elle
fit
sa
demande,
et
dit:
Je
veux
que
tu
me
donnes
à l'instant,
dans
un bassin,
la
tête
de Jean-Baptiste.
26 6:26
Et
le
roi
en
fut
fort
triste;
cependant,
à
cause
de
son
serment
et
des
convives,
il
ne
voulut
pas
la refuser.
27 6:27
Et
il envoya
aussitôt
un
de
ses gardes,
et
lui
commanda d'apporter
la
tête
de
Jean.
28 6:28
Le
garde
y
alla
et
lui coupa
la
tête
dans
la
prison;
et
l'ayant
apportée
dans
un bassin,
il
la
donna
à
la
jeune
fille,
et
la
jeune
fille
la présenta
à
sa
mère.
29 6:29
Et
les
disciples
de
Jean
l'ayant
appris,
vinrent
et emportèrent
son
corps,
et
le
mirent
dans
un
sépulcre.
30 6:30
Et
les apôtres
se
rassemblèrent
auprès
de
Jésus,
et
lui racontèrent
tout
ce
qu'ils
avaient
fait,
et
tout
ce
qu'ils
avaient
enseigné.
31 6:31
Et
il
leur
dit:
Venez
à l'écart,
dans
un
lieu retiré,
et
prenez
un
peu
de repos;
car
il
allait
et
venait
tant
de
monde
qu'ils n'avaient
pas
même
le
temps
de
manger.
32 6:32
Ils
s'en
allèrent
donc
dans
une
barque,
à l'écart
et
dans
un
lieu retiré.
33 6:33
Mais
le
peuple
les
vit
partir,
et
plusieurs
le
reconnurent;
et accourant
à
pied,
de
toutes
les
villes
ils
arrivèrent
avant
eux,
et s'assemblèrent
auprès
de
lui.
34 6:34
Alors
Jésus
étant
sorti,
vit
une
grande
multitude;
et
il
fut touché
de
compassion
envers
eux,
parce
qu'ils
étaient
comme
des
brebis
qui
n'ont
point
de
berger;
et
il
se
mit
à
leur
enseigner
plusieurs
choses.
35 6:35
Et
comme
il
était
déjà
tard,
ses
disciples s'approchèrent
de
lui
et
lui
dirent:
Ce
lieu
est
désert,
et
il
est
déjà
tard;
36 6:36Renvoie-les,
afin
qu'ils aillent
dans
les
villages
et
dans
les bourgs
des
environs,
et
qu'ils s'achètent
du pain;
car
ils
n'ont
rien
à
manger.
37 6:37
Et
il
leur
dit: Donnez-leur vous-mêmes
à
manger.
Ils
lui
répondirent: Irions-nous acheter
pour
deux
cents
deniers
de pain,
afin
de
leur
donner
à
manger?
38 6:38
Et
il
leur
dit:
Combien
avez-vous
de pains?
Allez
et regardez.
Et
l'ayant
vu,
ils
dirent:
Cinq
et
deux
poissons.
39 6:39
Alors
il
leur
commanda
de
les
faire
tous asseoir,
par troupes,
sur l'herbe
verte.
40 6:40
Et
ils s'assirent
en rang,
par centaines
et
par cinquantaines.
41 6:41
Et
Jésus
prit
les
cinq pains
et
les
deux
poissons,
et levant
les
yeux
au
ciel,
il
rendit
grâces,
et
rompit
les pains,
et
il
les
donna
à
ses
disciples,
afin
qu'ils
les
leur présentassent;
il
partagea
aussi
les
deux
poissons
entre
tous.
42 6:42
Et
tous
en
mangèrent
et
furent
rassasiés;
43 6:43
Et
on emporta
douze
paniers pleins
de
morceaux
de pain,
et
de
poissons.
44 6:44
Or,
ceux
qui
avaient
mangé
de
ces pains
étaient
environ
cinq
mille
hommes.
45 6:45
Aussitôt
après
il obligea
ses
disciples
à
entrer
dans
la
barque,
et
à
le devancer
sur
l'autre
bord,
vers Bethsaïda,
pendant
qu'il congédierait
le
peuple.
46 6:46
Et
quand
il l'eut congédié,
il
s'en
alla
sur
la
montagne
pour
prier.
47 6:47
Le
soir
étant
venu,
la
barque
était
au
milieu
de
la
mer,
et
il
était
seul
à
terre.
48 6:48
Et
il
vit
qu'ils
avaient
beaucoup
de
peine
à
ramer,
parce
que
le
vent
leur
était
contraire;
et
environ
la
quatrième
veille
de
la
nuit
il
vint
à
eux
marchant
sur
la
mer;
et
il
voulait
les devancer.
49 6:49
Mais
quand
ils
le
virent
marchant
sur
la
mer,
ils
crurent
que
c'était
un
fantôme,
et
ils crièrent.
50 6:50
Car
ils
le
virent
tous,
et
ils
furent
troublés;
mais
aussitôt
il
leur
parla
et
leur
dit: Rassurez-vous,
c'est
moi;
n'ayez
point
de
peur.
51 6:51
Alors
il
monta
dans
la
barque
vers
eux,
et
le
vent
cessa;
et
ils
furent excessivement surpris
en
eux-mêmes
et
remplis d'admiration.
52 6:52
Car
ils n'avaient
pas
compris
le
miracle
des pains,
parce
que
leur
esprit
était appesanti.
53 6:53
Et
quand
ils
eurent
traversé
la
mer,
ils
vinrent
en
la
contrée
de Génézareth;
et
ils
abordèrent.
54 6:54
Et
dès
qu'ils
furent
sortis
de
la
barque,
ceux
du
lieu
le
reconnurent,
55 6:55
Et
ils coururent
dans
toute
la
contrée d'alentour
et
se
mirent
à
porter
sur
de
petits
lits
ceux
qui
étaient
malades,
partout
où
ils entendaient
dire
qu'il
était.
56 6:56
Et
en
quelque
lieu
qu'il
entrât,
dans
les bourgs
ou
dans
les
villes,
ou
dans
les campagnes,
on
mettait
les
malades
dans
les
places publiques,
et
on
le
priait
qu'au
moins
ils pussent
toucher
la frange
de
son
manteau;
et
tous
ceux
qui
le touchaient
étaient
guéris.
71 7:1
Alors
des
pharisiens
et
quelques
scribes,
venus
de
Jérusalem, s'assemblèrent
vers
Jésus;
2 7:2
Et
voyant
que quelques-uns
de
ses
disciples
prenaient
leur repas
avec
des
mains souillées, c'est-à-dire
qui n'avaient
pas
été lavées,
ils
les
en blâmaient.
3 7:3
Car
les
pharisiens
et
tous
les
Juifs
ne
mangent
point
sans
se
laver
les
mains jusqu'au coude,
gardant
en
cela
la
tradition
des
anciens;
4 7:4
Et lorsqu'ils reviennent
des places publiques,
ils
ne
mangent
point
non
plus
sans
s'être
lavés.
Il
y
a
aussi
beaucoup
d'autres
choses
qu'ils
ont
reçues
pour
les
observer,
comme
de
laver
les
coupes,
les pots,
les vaisseaux d'airain
et
les
lits.
5 7:5Là-dessus
les
pharisiens
et
les
scribes
lui
demandèrent:
D'où
vient
que
tes
disciples
ne suivent
pas
la
tradition
des
anciens,
et
qu'ils
prennent
leur repas
sans
se
laver
les
mains?
6 7:6
Il
leur
répondit:
Hypocrites,
Ésaïe
a
bien
prophétisé
à
votre
sujet,
quand
il
a
dit:
Ce
peuple m'honore
des
lèvres;
mais
leur
cœur
est
bien
éloigné
de
moi.
7 7:7
Mais
c'est
en
vain
qu'ils m'honorent,
enseignant
des
doctrines
qui
sont
des
commandements d'hommes.
8 7:8
Car,
en abandonnant
le
commandement
de
Dieu,
vous
observez
la
tradition
des
hommes, lavant
les pots
et
les
coupes,
et
faisant
beaucoup
d'autres
choses
semblables.
9 7:9
Il
leur
dit
aussi:
Vous annulez
fort
bien
le
commandement
de
Dieu,
pour
garder
votre
tradition;
10 7:10
Car
Moïse
a
dit:
Honore
ton
père
et
ta
mère;
et
que
celui
qui
maudira
son
père
ou
sa
mère
soit puni
de
mort;
11 7:11
Mais
vous,
vous ajoutez:
A
moins
qu'il
n'ait
dit
à
son
père
ou
à
sa
mère:
Tout
ce
dont
je
pourrais t'assister
est
corban, c'est-à-dire,
un
don consacré
à
Dieu.
12 7:12
Et
vous
ne
lui permettez
plus
de
rien
faire
pour
son
père
ou
pour
sa
mère;
13 7:13Anéantissant
la
parole
de
Dieu
par
votre
tradition,
que
vous
avez
établie;
et
vous
faites
beaucoup
d'autres
choses
semblables.
14 7:14
Alors
ayant
appelé
toute
la
multitude,
il
leur
dit: Écoutez-moi
tous,
et
comprenez
ceci:
15 7:15
Rien
de
ce
qui
est
hors
de l'homme
et
qui
entre
en
lui,
ne
le
peut
souiller;
mais
ce
qui
sort
de
lui, voilà
ce
qui
souille l'homme.
16 7:16
Si
quelqu'un
a
des
oreilles
pour
entendre,
qu'il entende.
17 7:17
Quand
il
fut
entré
dans
la
maison,
après
avoir
quitté
la
multitude,
ses
disciples l'interrogèrent
sur
cette
parabole.
18 7:18
Et
il
leur
dit: Etes-vous
aussi
sans
intelligence?
Ne comprenez-vous
pas
que
rien
de
ce
qui
entre
du
dehors
dans l'homme,
ne
le
peut
souiller?
19 7:19
Parce
que
cela
ne
lui
entre
point
dans
le
cœur,
mais
dans
le
ventre,
et
va
aux
lieux secrets,
ce
qui
purifie
tous
les
aliments.
20 7:20
Il
disait
donc:
Ce
qui
sort
de l'homme,
c'est
ce
qui
souille l'homme.
21 7:21
Car
du
dedans, c'est-à-dire,
du
cœur
des
hommes,
sortent
les
mauvaises
pensées,
les
adultères,
les fornications,
les
meurtres,
22 7:22
Les larcins,
la
cupidité,
les
méchancetés,
la
fraude, l'impudicité, l'œil
envieux,
la médisance,
la fierté,
la folie.
23 7:23
Tous
ces vices
sortent
du
dedans
et
souillent l'homme.
24 7:24
Puis,
étant
parti
de
là,
il
s'en
alla
aux frontières
de
Tyr
et
de
Sidon;
et
étant
entré
dans
une
maison,
il
ne
voulait
pas
que
personne
le
sût;
mais
il
ne
put
être
caché.
25 7:25
Car
une
femme,
dont
la
fille
était
possédée
d'un
esprit immonde,
ayant
entendu
parler
de
lui,
vint
et
se
jeta
à
ses
pieds.
26 7:26
Cette
femme
était
Grecque,
et Syrophénicienne
de
nation;
et
elle
le
pria
de
chasser
le
démon
hors
de
sa
fille.
27 7:27
Et
Jésus
lui
dit:
Laisse
premièrement
rassasier
les
enfants;
car
il
n'est
pas juste
de
prendre
le pain
des
enfants,
et
de
le
jeter
aux
petits
chiens.
28 7:28
Mais
elle
répondit
et
lui
dit:
Il
est
vrai,
Seigneur;
cependant
les
petits
chiens
mangent,
sous
la
table,
les
miettes
des
enfants.
29 7:29
Alors
il
lui
dit:
A
cause
de
cette
parole,
va;
le
démon
est
sorti
de
ta
fille.
30 7:30
Et
étant
de
retour
dans
sa
maison,
elle
trouva
le
démon
sorti,
et
sa
fille couchée
sur
le
lit.
31 7:31
Et
Jésus
étant
parti
des quartiers
de
Tyr
et
de
Sidon,
vint
près
de
la
mer
de
Galilée, traversant
les confins
de
la
Décapole.
32 7:32
Et
on
lui
amena
un
sourd,
qui
avait
la
parole empêchée;
et
on
le
pria
de
lui
imposer
les
mains.
33 7:33
Et
l'ayant
tiré
de
la
foule
à
part,
il
lui
mit
les
doigts
dans
les
oreilles;
et
ayant
pris
de
sa
salive,
il
lui toucha
la
langue.
34 7:34
Puis levant
les
yeux
au
ciel,
il
soupira
et
lui
dit:
Ephphatha, c'est-à-dire, Ouvre-toi.
35 7:35
Aussitôt
ses
oreilles
furent ouvertes,
et
sa
langue
fut déliée,
et
il
parlait
sans
peine.
36 7:36
Et
Jésus
leur défendit
de
le
dire
à
qui
que
ce
fût;
mais
plus
il
le
leur défendait,
plus
ils
le publiaient.
37 7:37
Et
frappés d'étonnement
ils
disaient:
Tout
ce
qu'il
fait
est admirable;
il
fait
entendre
les
sourds
et
parler
les
muets.
81 8:1
En
ces jours-là,
il
y
avait
avec
Jésus
une
grande
multitude
de
gens,
et
comme
ils n'avaient
rien
à
manger,
il
appela
ses
disciples,
et
leur
dit:
2 8:2
J'ai
compassion
de
ce
peuple;
car
il
y
a
déjà
trois
jours
qu'ils
ne
me quittent
point,
et
ils
n'ont
rien
à
manger.
3 8:3
Et
si
je
les renvoie
à
jeun
dans
leurs
maisons,
les
forces
leur
manqueront
en
chemin;
car quelques-uns
sont
venus
de
loin.
4 8:4
Et
ses
disciples
lui
répondirent:
D'où pourrait-on
avoir
des
pains
pour
les
rassasier
dans
ce
désert?
5 8:5
Et
il
leur
demanda:
Combien
avez-vous
de
pains?
6 8:6
Et
ils
dirent:
Sept.
Alors
il commanda
aux
foules
de s'asseoir
à
terre;
et
ayant
pris
les
sept
pains,
et
rendu
grâces,
il
les
rompit
et
les
donna
à
ses
disciples
pour
les
distribuer;
et
ils
les
distribuèrent
au
peuple.
7 8:7
Ils
avaient
aussi
quelques
petits
poissons;
et
Jésus,
ayant
rendu
grâces,
ordonna
qu'on
les
leur présentât
aussi.
8 8:8
Ils
en
mangèrent
et
furent
rassasiés;
et
on remporta
sept
corbeilles
pleines
des
morceaux
qui
étaient restés.
9 8:9
Or,
ceux
qui
mangèrent
étaient
environ
quatre
mille;
après
quoi
il
les renvoya.
10 8:10
Puis
entrant
aussitôt
dans
la
barque
avec
ses
disciples,
il
alla
aux quartiers
de
Dalmanutha.
11 8:11
Et
il
vint
là
des
pharisiens,
qui
se
mirent
à disputer
avec
lui,
lui demandant,
en
le tentant,
un
miracle
du
ciel.
12 8:12
Et
Jésus, gémissant
en
son
esprit,
dit:
Pourquoi
cette
race demande-t-elle
un
miracle?
Je
vous
dis
en vérité,
qu'il
ne
lui
en
sera
donné
aucun.
13 8:13
Et
les
ayant laissés,
il
rentra
dans
la
barque,
et passa
à
l'autre
bord.
14 8:14
Or,
ils
avaient
oublié
de
prendre
des
pains,
et
n'en
avaient
qu'un
avec
eux
dans
la
barque.
15 8:15
Et
il
leur
fit
cette défense: Gardez-vous
avec
soin
du
levain
des
pharisiens,
et
du
levain d'Hérode.
16 8:16
Et
ils
raisonnaient
entre
eux,
disant:
C'est
parce
que
nous
n'avons
point
de
pains.
17 8:17
Et
Jésus,
l'ayant
connu,
leur
dit:
Pourquoi raisonnez-vous
sur
ce
que
vous n'avez
point
de
pains? N'entendez-vous
et
ne comprenez-vous
point
encore?
Avez-vous
toujours
le
cœur
aveuglé?
18 8:18
Ayant
des
yeux,
ne voyez-vous
point?
Ayant
des
oreilles, n'entendez-vous
point?
Et n'avez-vous
point
de
mémoire?
19 8:19
Lorsque
je rompis
les
cinq
pains
pour
les
cinq
mille
hommes,
combien remportâtes-vous
de
paniers
pleins
de
morceaux?
Ils
lui
dirent:
Douze.
20 8:20
Et
lorsque
je rompis
les
sept
pains
pour
les
quatre
mille
hommes,
combien remportâtes-vous
de
corbeilles
pleines
de
morceaux?
Ils
lui
dirent:
Sept.
21 8:21
Et
il
leur
dit:
Comment
donc
ne comprenez-vous
point?
22 8:22
Et
Jésus
étant
venu
à Bethsaïda,
on
lui présenta
un
aveugle
qu'on
le
pria
de
toucher.
23 8:23
Alors
il
prit l'aveugle
par
la
main,
et
l'ayant
mené
hors
du
bourg,
il
lui
mit
de
la
salive
sur
les
yeux,
et
lui
ayant
imposé
les
mains,
il
lui
demanda
s'il
voyait
quelque
chose.
24 8:24
Et
lui,
ayant
regardé,
dit:
Je
vois
marcher
des
hommes
qui
me paraissent
comme
des
arbres.
25 8:25
Jésus
lui
mit
encore
les
mains
sur
les
yeux,
et
lui
dit
de
regarder;
et
il
fut
guéri,
et
il
les
voyait
tous
distinctement.
26 8:26
Et
il
le renvoya
dans
sa
maison,
et
lui
dit:
Ne
rentre
pas
dans
le
bourg,
et
ne
le
dis
à
personne
du
bourg.
27 8:27
Et
Jésus
s'en
alla
avec
ses
disciples,
dans
les bourgs
de
Césarée
de
Philippe;
et
en
chemin
il
interrogeait
ses
disciples,
en
disant:
Qui dit-on
que
je
suis?
28 8:28
Ils
répondirent:
Les
uns
disent
que
tu
es Jean-Baptiste;
et
les
autres,
Élie;
et
les
autres, l'un
des
prophètes.
29 8:29
Et
il
leur
dit:
Et
vous,
qui dites-vous
que
je
suis?
Pierre, répondant,
lui
dit:
Tu
es
le
Christ.
30 8:30
Et
il
leur défendit
très
sévèrement
de
dire
cela
de
lui
à
personne.
31 8:31
Alors
il commença
à
leur
apprendre
qu'il
fallait
que
le
Fils
de l'homme
souffrît
beaucoup,
et
qu'il
fût rejeté
par
les
anciens,
par
les
principaux sacrificateurs
et
par
les
scribes,
et
qu'il
fût
mis
à mort,
et
qu'il ressuscitât
trois
jours
après.
32 8:32
Et
il
tenait
ces
discours
tout
ouvertement.
Alors
Pierre
le
prenant
avec
lui,
se
mit
à
le censurer.
33 8:33
Mais
Jésus
se
tournant
et regardant
ses
disciples, censura
Pierre
et
lui
dit:
Arrière
de
moi,
Satan;
car
tes
pensées
ne
sont
pas
aux
choses
de
Dieu,
mais
à
celles
des
hommes.
34 8:34
Et appelant
le
peuple
avec
ses
disciples,
il
leur
dit:
Quiconque
veut
venir
après
moi,
qu'il
renonce
à soi-même,
qu'il
se charge
de
sa
croix,
et
qu'il
me suive.
35 8:35
Car
quiconque
voudra
sauver
sa
vie,
la
perdra;
mais
quiconque
perdra
sa
vie
à
cause
de
moi
et
de l'Évangile,
la
sauvera.
36 8:36
Car
que servirait-il
à
un
homme
de
gagner
tout
le
monde,
s'il
perdait
son
âme?
37 8:37
Ou
que
donnerait l'homme
en échange
de
son
âme?
38 8:38
Car
quiconque
aura
eu
honte
de
moi
et
de
mes
paroles,
parmi
cette
race
adultère
et
pécheresse,
le
Fils
de l'homme
aura
aussi
honte
de
lui,
lorsqu'il
viendra
dans
la
gloire
de
son
Père
avec
les saints anges.
91 9:1
Il
leur
dit
aussi:
Je
vous
dis
en
vérité,
qu'il
y
en
a quelques-uns
de
ceux
qui
sont
ici présents,
qui
ne
mourront
point,
qu'ils n'aient
vu
le royaume
de
Dieu
venir
avec
puissance.
2 9:2
Six
jours
après,
Jésus
prit
avec
lui
Pierre,
Jacques
et
Jean,
et
les mena
seuls
à
part
sur
une
haute
montagne;
et
il
fut
transfiguré
en
leur
présence.
3 9:3
Et
ses
vêtements
devinrent
resplendissants,
blancs
comme
la neige
et
tels
qu'il
n'y
a
point
de
foulon
sur
la
terre
qui
pût
ainsi
blanchir.
4 9:4
Et
ils
virent
paraître
Moïse
et
Élie,
qui s'entretenaient
avec
Jésus.
5 9:5
Alors
Pierre,
prenant
la
parole,
dit
à
Jésus:
Maître,
il
est
bon
que
nous demeurions
ici;
faisons
donc
trois
tentes,
une
pour
toi,
une
pour
Moïse,
et
une
pour
Élie.
6 9:6
Car
il
ne
savait
pas
ce
qu'il
disait,
parce
qu'ils
étaient
effrayés.
7 9:7
Et
il
vint
une
nuée
qui
les
couvrit;
et
une
voix
sortit
de
la
nuée,
qui
dit:
C'est
ici
mon
Fils bien-aimé, écoutez-le.
8 9:8
Et soudain
les
disciples,
ayant
regardé
autour
d'eux,
ne
virent
plus
personne
que
Jésus
seul
avec
eux.
9 9:9
Et
comme
ils
descendaient
de
la
montagne,
il
leur défendit
de
dire
à
personne
ce
qu'ils
avaient
vu,
jusqu'à
ce
que
le
Fils
de l'homme
fût
ressuscité
des
morts.
10 9:10
Et
ils
retinrent
cette
parole,
se demandant
les
uns
aux
autres
ce
que
voulait
dire,
ressusciter
des
morts.
11 9:11
Et
ils l'interrogeaient,
en
disant:
Pourquoi
les
scribes disent-ils
qu'il
faut qu'Élie
vienne
premièrement?
12 9:12
Il
leur
répondit:
Il
est
vrai qu'Élie
doit
venir
premièrement
et rétablir
toutes
choses;
et
que
le
Fils
de l'homme,
selon
qu'il
est
écrit
de
lui,
doit
souffrir
beaucoup,
et
être
méprisé.
13 9:13
Mais
je
vous
dis qu'Élie
est
venu,
et
qu'ils
lui
ont
fait
tout
ce
qu'ils
ont
voulu,
comme
il
est
écrit
de
lui.
14 9:14
Et
étant
venu
vers
les
autres
disciples,
il
vit
une
grande
foule
autour
d'eux,
et
des
scribes
qui disputaient
avec
eux.
15 9:15
Et
dès
que
toute
cette
foule
le
vit,
elle
fut saisie d'étonnement,
et
étant accourus
ils
le saluèrent.
16 9:16
Alors
il
demanda
aux
scribes:
De
quoi disputez-vous
avec
eux?
17 9:17
Et
un
homme
de
la
foule,
prenant
la
parole,
dit:
Maître,
je t'ai
amené
mon
fils
qui
est
possédé
d'un
esprit
muet.
18 9:18
En
quelque
lieu
qu'il
le
saisisse,
il
le déchire;
et
il écume,
il
grince
les
dents,
et
se
dessèche;
et
j'ai
prié
tes
disciples
de
le
chasser;
mais
ils
ne
l'ont
pu.
19 9:19
Alors
Jésus
leur
répondit:
O
race incrédule,
jusqu'à
quand serai-je
avec
vous?
jusqu'à
quand
vous supporterai-je? Amenez-le-moi.
20 9:20
Ils
le
lui amenèrent
donc;
et
dès
qu'il
vit
Jésus,
l'esprit l'agita
avec
violence,
et
il
tomba
par
terre,
et
se
roulait
en écumant.
21 9:21
Alors
Jésus
demanda
à
son
père:
Combien
y
a-t-il
de
temps
que
ceci
lui
arrive?
Le
père
dit:
Dès
son
enfance.
22 9:22
Et
l'esprit
l'a
souvent
jeté
dans
le
feu
et
dans
l'eau,
pour
le
faire périr;
mais
si
tu
y
peux
quelque
chose, aide-nous
et
aie
compassion
de
nous.
23 9:23
Jésus
lui
dit:
Si
tu
peux
croire,
toutes
choses
sont
possibles
pour
celui
qui
croit.
24 9:24
Aussitôt
le
père
de
l'enfant s'écriant,
dit
avec larmes:
Je
crois,
Seigneur, aide-moi
dans
mon incrédulité.
25 9:25
Et
Jésus
voyant
que
le
peuple accourait
en
foule,
reprit
sévèrement
l'esprit immonde
et
lui
dit:
Esprit
muet
et
sourd,
je
te l'ordonne,
moi,
sors
de
cet
enfant,
et
ne
rentre
plus
en
lui.
26 9:26
Et
l'esprit
sortit
en
jetant
un
grand
cri
et
en l'agitant
avec
violence;
et
l'enfant
devint
comme
mort,
de
sorte
que
plusieurs
disaient:
Il
est
mort.
27 9:27
Mais
Jésus,
l'ayant
pris
par
la
main,
le
fit
lever;
et
il
se
tint
debout.
28 9:28
Lorsque
Jésus
fut
entré
dans
la
maison,
ses
disciples
lui
demandèrent
en
particulier:
Pourquoi n'avons-nous
pas
pu
chasser
ce
démon?
29 9:29
Et
il
leur
répondit:
Cette
espèce
de
démons
ne
peut
sortir
que
par
la
prière
et
le
jeûne.
30 9:30
Puis
étant
partis
de
là,
ils
traversèrent
la
Galilée;
et
Jésus
ne
voulut
pas
que
personne
le
sût.
31 9:31
Cependant
il instruisait
ses
disciples,
et
il
leur
disait:
Le
Fils
de l'homme
va
être
livré
entre
les
mains
des
hommes,
et
ils
le
feront
mourir;
mais
après
avoir
été
mis
à
mort,
il
ressuscitera
le
troisième
jour.
32 9:32
Mais
ils
ne
comprenaient
point
ce
discours;
et
ils
craignaient
de l'interroger.
33 9:33
Il
vint
ensuite
à
Capernaüm;
et
étant
dans
la
maison,
il
leur
demanda:
De
quoi discouriez-vous
ensemble
en
chemin?
34 9:34
Et
ils
se turent;
car
ils
avaient
disputé
en
chemin,
sur
celui
qui
serait
le
plus
grand.
35 9:35
Et
s'étant
assis,
il
appela
les
douze
et
leur
dit:
Si
quelqu'un
veut
être
le
premier,
il
sera
le
dernier
de
tous
et
le
serviteur
de
tous.
36 9:36
Et
ayant
pris
un
petit
enfant,
il
le
mit
au
milieu
d'eux;
et
le
tenant
entre
ses
bras,
il
leur
dit:
37 9:37
Quiconque
reçoit
un
de
ces
petits
enfants
à
cause
de
mon
nom,
me
reçoit;
et
quiconque
me
reçoit,
ce
n'est
pas
moi
qu'il
reçoit,
mais
celui
qui m'a envoyé.
38 9:38
Alors
Jean,
prenant
la
parole,
lui
dit:
Maître,
nous
avons
vu
quelqu'un
chasser
les
démons
en
ton
nom
et
qui
ne
nous
suit
pas,
et
nous
nous
y
sommes opposés,
parce
qu'il
ne
nous
suit
pas.
39 9:39
Mais
Jésus
dit:
Ne
vous
y opposez
point;
car
il
n'y
a
personne
qui
fasse
des
miracles
en
mon
nom,
et
qui
puisse
aussitôt
parler
mal
de
moi.
40 9:40
Car
celui
qui
n'est
pas
contre
nous,
est
pour
nous.
41 9:41
Et
quiconque
vous
donnera
un
verre
d'eau
en
mon
nom,
parce
que
vous appartenez
à
Christ,
je
vous
dis
en
vérité,
qu'il
ne
perdra
pas
sa
récompense;
42 9:42
Mais
quiconque scandalisera l'un
de
ces
petits
qui
croient
en
moi,
il vaudrait
mieux
pour
lui
qu'on
lui
mît
une
meule
au
cou,
et
qu'on
le jetât
dans
la
mer.
43 9:43
Que
si
ta
main
te
fait
tomber, coupe-la;
il vaut
mieux
pour
toi
que
tu
entres
dans
la
vie,
n'ayant
qu'une
main,
que
d'avoir
deux
mains,
et d'aller
dans
la
géhenne,
au
feu
qui
ne s'éteint
point,
44 9:44
Où
leur
ver
ne
meurt
point,
et
où
le
feu
ne s'éteint
point.
45 9:45
Et
si
ton
pied
te
fait
tomber, coupe-le;
il vaut
mieux
pour
toi
que
tu
entres
dans
la
vie,
n'ayant
qu'un
pied,
que
d'avoir
deux
pieds,
et
d'être
jeté
dans
la
géhenne,
dans
le
feu
qui
ne s'éteint
point,
46 9:46
Où
leur
ver
ne
meurt
point,
et
où
le
feu
ne s'éteint
point.
47 9:47
Et
si
ton
œil
te
fait
tomber, arrache-le;
il vaut
mieux
pour
toi
que
tu
entres
dans
le royaume
de
Dieu,
n'ayant
qu'un
œil,
que
d'avoir
deux
yeux,
et
d'être
jeté
dans
la
géhenne
de
feu;
48 9:48
Où
leur
ver
ne
meurt
point,
et
où
le
feu
ne s'éteint
point.
49 9:49
Car
chacun
sera salé
de
feu;
et
toute oblation
sera salée
de sel.
50 9:50
C'est
une
bonne
chose
que
le sel;
mais
si
le sel perd
sa saveur,
avec
quoi
la
lui rendra-t-on?
Ayez
du sel
en
vous-mêmes,
et
soyez
en
paix
entre
vous.
101 10:1
Jésus
étant
parti
de
là,
vint
aux confins
de
la
Judée,
le
long
du
Jourdain;
et
le
peuple s'assembla
encore
vers
lui,
et
il continua
à
les
instruire,
comme
il
avait accoutumé.
2 10:2
Alors
les
pharisiens
vinrent
et
lui
demandèrent,
pour l'éprouver:
Est-il
permis
à
un
homme
de répudier
sa
femme
3 10:3
Il
répondit
et
leur
dit: Qu'est-ce
que
Moïse
vous
a
commandé?
4 10:4
Ils
lui
dirent:
Moïse
a
permis d'écrire
une
lettre
de divorce,
et
de répudier.
5 10:5
Et
Jésus, répondant,
leur
dit:
Il
vous
a
écrit
cette
loi
à
cause
de
la
dureté
de
votre
cœur.
6 10:6
Mais
au commencement
de
la
création,
Dieu
ne
fit
qu'un
homme
et
qu'une
femme.
7 10:7
C'est
pourquoi l'homme
quittera
son
père
et
sa
mère,
et s'attachera
à
sa
femme;
8 10:8
Et
les
deux
seront
une
seule
chair;
ainsi
ils
ne
sont
plus
deux,
mais
une
seule
chair.
9 10:9
Que l'homme
ne
sépare
donc
point
ce
que
Dieu
a
joint.
10 10:10
Et
les
disciples l'interrogèrent
encore
sur
ce
sujet
dans
la
maison;
11 10:11
Et
il
leur
dit:
Quiconque répudiera
sa
femme
et
en
épousera
une
autre, commettra
un
adultère
à
son
égard;
12 10:12
Et
si
la
femme
quitte
son mari
et
en
épouse
un
autre,
elle
commet
un
adultère.
13 10:13
Alors
on
lui
présenta
de
petits
enfants,
afin
qu'il
les touchât;
mais
les
disciples
reprenaient
ceux
qui
les présentaient.
14 10:14
Et
Jésus
ayant
vu
cela,
en
fut indigné,
et
il
leur
dit:
Laissez
venir
à
moi
les
petits
enfants,
et
ne
les
en
empêchez
point;
car
le royaume
de
Dieu
est
pour
ceux
qui
leur
ressemblent.
15 10:15
Je
vous
dis
en vérité,
que
quiconque
ne
recevra
pas
le royaume
de
Dieu
comme
un
petit
enfant,
n'y
entrera
point.
16 10:16
Et
les
ayant
pris
entre
ses
bras,
il
leur imposa
les
mains
et
les
bénit.
17 10:17
Et
comme
ils
sortaient
pour
se
mettre
en
chemin,
un
homme
accourut,
et,
s'étant
mis
à
genoux
devant
lui,
lui
demanda:
Bon
Maître,
que
dois-je
faire
pour
hériter
de
la
vie éternelle?
18 10:18
Jésus
lui
dit:
Pourquoi m'appelles-tu
bon?
Personne
n'est
bon, sauf
Dieu
seul.
19 10:19
Tu
connais
les
commandements:
Ne
commets
point d'adultère;
ne
tue
point;
ne
dérobe
point;
ne
dis
point
de
faux
témoignage;
ne
commets
point
de fraude;
honore
ton
père
et
ta
mère.
20 10:20
Il
répondit:
Maître,
j'ai
observé
toutes
ces
choses
dès
ma
jeunesse.
21 10:21
Et
Jésus, jetant
les
yeux
sur
lui, l'aima
et
lui
dit:
Il
te
manque
une
chose:
Va,
vends
tout
ce
que
tu
as,
et
le
donne
aux
pauvres,
et
tu
auras
un
trésor
dans
le
ciel;
après
cela
viens, suis-moi,
en
te chargeant
de
la croix.
22 10:22
Mais
affligé
de
cette
parole,
il
s'en
alla
tout
triste,
car
il
avait
de
grands
biens.
23 10:23
Alors
Jésus,
regardant
autour
de
lui,
dit
à
ses
disciples:
Qu'il
est
difficile
que
ceux
qui
ont
des
richesses
entrent
dans
le royaume
de
Dieu!
24 10:24
Et
ses
disciples
furent
étonnés
de
ce
discours.
Mais
Jésus,
reprenant
la
parole,
leur
dit:
Mes
enfants,
qu'il
est
difficile
à
ceux
qui
se confient
dans
les
richesses d'entrer
dans
le royaume
de
Dieu!
25 10:25
Il
est
plus
aisé
qu'un
chameau
passe
par
le
trou
d'une
aiguille,
qu'il
ne l'est
qu'un
riche
entre
dans
le royaume
de
Dieu.
26 10:26
Et
ils
furent
encore
plus
étonnés,
et
ils
se
disaient l'un
à
l'autre:
Et
qui
peut
donc
être
sauvé?
27 10:27
Mais
Jésus,
les
regardant,
leur
dit:
Cela
est impossible
aux
hommes,
mais
non
à
Dieu;
car
toutes
choses
sont
possibles
à
Dieu.
28 10:28
Alors
Pierre
se
mit
à
lui
dire:
Voici,
nous
avons
tout
quitté,
et
nous t'avons suivi.
29 10:29
Et
Jésus
répondit:
Je
vous
le
dis
en vérité:
Il
n'y
a
personne
qui
ait
quitté
maison,
ou
frères,
ou sœurs,
ou
père,
ou
mère,
ou
femme,
ou
enfants,
ou
champs,
à
cause
de
moi
et
de l'Évangile,
30 10:30
Qui
n'en
reçoive
dès
à
présent
en
ce siècle, cent
fois
autant,
des
maisons,
des
frères,
des sœurs,
des
mères,
des
enfants,
et
des terres,
avec
des
persécutions;
et,
dans
le siècle
à
venir,
la
vie éternelle.
31 10:31
Mais
plusieurs
qui
sont
les
premiers
seront
les
derniers,
et
ceux
qui
sont
les
derniers
seront
les
premiers.
32 10:32
Or,
ils
étaient
en
chemin, montant
à
Jérusalem,
Jésus marchait
devant
eux;
et
ils
étaient
effrayés
et
craignaient
en
le
suivant.
Et
Jésus,
prenant
encore
à
part
les
douze, commença
à
leur
dire
ce
qui
lui
devait
arriver:
33 10:33
Voici,
nous montons
à
Jérusalem,
et
le
Fils
de l'homme
sera
livré
aux
principaux
sacrificateurs
et
aux
scribes,
et
ils
le
condamneront
à
la
mort,
et
le
livreront
aux
Gentils.
34 10:34
Ils
se
moqueront
de
lui,
ils
le fouetteront,
ils
lui
cracheront
au visage,
et
le
feront
mourir;
mais
il
ressuscitera
le
troisième
jour.
35 10:35
Alors
Jacques
et
Jean,
fils
de
Zébédée,
vinrent
à
lui
et
dirent:
Maître,
nous
voudrions
que
tu
nous
fisses
ce
que
nous
te demanderons.
36 10:36
Et
il
leur
dit:
Que voulez-vous
que
je
vous
fasse?
37 10:37
Ils
lui
dirent: Accorde-nous
d'être
assis
dans
ta
gloire, l'un
à
ta
droite
et
l'autre
à
ta
gauche.
38 10:38
Et
Jésus
leur
dit:
Vous
ne
savez
ce
que
vous demandez. Pouvez-vous
boire
la
coupe
que
je
dois
boire,
et
être baptisés
du baptême
dont
je
dois
être baptisé?
39 10:39
Ils
lui
dirent:
Nous
le
pouvons.
Et
Jésus
leur
dit:
Il
est vrai
que
vous
boirez
la
coupe
que
je
dois
boire,
et
que
vous
serez baptisés
du baptême
dont
je
dois
être baptisé;
40 10:40
Mais quant
à
être
assis
à
ma
droite
ou
à
ma
gauche,
ce
n'est
pas
à
moi
de l'accorder,
si
ce
n'est
à
ceux
à
qui
cela
est destiné.
41 10:41
Ce
que
les
dix
autres
ayant
entendu,
ils commencèrent
à s'indigner
contre
Jacques
et
Jean.
42 10:42
Mais
Jésus,
les
ayant
appelés,
leur
dit:
Vous
savez
que
ceux
qu'on
regarde
comme
les chefs
des
nations
les maîtrisent;
et
que
les
grands
exercent
leur
autorité
sur
elles.
43 10:43
Mais
il
n'en
sera
pas
de
même
parmi
vous;
au
contraire,
quiconque
voudra
être
grand
parmi
vous,
sera
votre
serviteur.
44 10:44
Et
quiconque
voudra
être
le
premier
d'entre
vous,
sera l'esclave
de
tous.
45 10:45
Car
le
Fils
de l'homme
est
venu,
non
pour
être
servi,
mais
pour
servir
et
pour
donner
sa
vie
en
rançon
pour
plusieurs.
46 10:46
Ensuite
ils
arrivèrent
à Jérico;
et
comme
il
en repartait
avec
ses
disciples
et
une
grande troupe,
le
fils
de
Timée, Bartimée, l'aveugle,
était
assis
auprès
du
chemin, demandant l'aumône.
47 10:47
Et
ayant
entendu
que
c'était
Jésus
de
Nazareth
qui
passait,
il
se
mit
à
crier
et
à
dire:
Jésus,
fils
de
David,
aie
pitié
de
moi!
48 10:48
Et
plusieurs
le
reprenaient,
pour
le
faire
taire;
mais
il
criait
encore
plus
fort:
Fils
de
David,
aie
pitié
de
moi!
49 10:49
Et
Jésus
s'étant
arrêté,
dit
qu'on l'appelât.
Ils
appelèrent
donc l'aveugle,
et
lui
dirent:
Prends
courage, lève-toi,
il t'appelle.
50 10:50
Et jetant
son
manteau,
il
se
leva
et
vint
vers
Jésus.
51 10:51
Alors
Jésus,
prenant
la
parole,
lui
dit:
Que veux-tu
que
je
te
fasse?
Et l'aveugle
lui
répondit:
Maître,
que
je recouvre
la
vue.
52 10:52
Et
Jésus
lui
dit:
Va,
ta
foi t'a
guéri.
Et
aussitôt
il recouvra
la
vue,
et
il suivait
Jésus
dans
le
chemin.
111 11:1
Comme
ils
approchaient
de
Jérusalem,
de Bethphagé
et
de
Béthanie,
près
du
mont
des
Oliviers,
Jésus envoya
deux
de
ses
disciples,
2 11:2
Et
leur
dit:
Allez
à
la bourgade
qui
est
devant
vous;
et
aussitôt
que
vous
y
serez
entrés,
vous
trouverez
un
ânon
attaché,
que
personne
n'a
encore monté; détachez-le,
et amenez-le-moi.
3 11:3
Et
si
quelqu'un
vous
dit:
Pourquoi
faites-vous
cela?
dites
que
le
Seigneur
en
a
besoin,
et
aussitôt
il l'enverra
ici.
4 11:4
Ils
s'en
allèrent
donc,
et
ils
trouvèrent l'ânon
qui
était
attaché
dehors
devant
la
porte,
entre
les
deux
chemins;
et
ils
le
détachèrent.
5 11:5
Et quelques-uns
de
ceux
qui
étaient
là
leur
dirent:
Pourquoi détachez-vous
cet
ânon?
6 11:6
Ils
leur
répondirent
comme
Jésus
avait commandé;
et
on
les laissa
aller.
7 11:7
Et
ils amenèrent l'ânon
à
Jésus,
et
mirent
leurs
vêtements
dessus,
et
Jésus monta
sur l'ânon.
8 11:8
Et
plusieurs étendaient
leurs
vêtements
sur
la
route,
et
d'autres coupaient
des
branches d'arbres,
et
en couvraient
le
chemin.
9 11:9
Et
ceux
qui
marchaient
devant,
et
ceux
qui suivaient,
criaient:
Hosanna!
béni
soit
celui
qui
vient
au
nom
du
Seigneur!
10 11:10
Béni
soit
le règne
de
David
notre
père,
qui
vient
au
nom
du
Seigneur!
Hosanna
dans
les lieux
très
hauts!
11 11:11
Ainsi
Jésus
entra
à
Jérusalem,
et
dans
le
temple;
et
ayant
tout
considéré,
comme
il
était
déjà
tard,
il
s'en
alla
à
Béthanie
avec
les
douze.
12 11:12
Le
lendemain,
comme
ils
sortaient
de
Béthanie,
il
eut
faim.
13 11:13
Et
voyant
de
loin
un
figuier
qui
avait
des
feuilles,
il
alla
voir
s'il
y
trouverait
quelque
chose;
et
s'en
étant
approché,
il
n'y
trouva
que
des
feuilles;
car
ce
n'était
pas
la
saison
des
figues.
14 11:14
Alors
Jésus,
prenant
la
parole,
dit:
Que
jamais
personne
ne
mange
de
ton
fruit.
Et
ses
disciples l'entendirent.
15 11:15
Ils
vinrent
ensuite
à
Jérusalem;
et
Jésus
étant
entré
dans
le
temple,
se
mit
à
chasser
ceux
qui
vendaient
et
qui achetaient
dans
le
temple,
et
il
renversa
les
tables
des
changeurs,
et
les
sièges
de
ceux
qui
vendaient
des
pigeons.
16 11:16
Et
il
ne
permettait
pas
que
personne
portât
aucun vaisseau
par
le
temple.
17 11:17
Et
il
les instruisait,
en
disant: N'est-il
pas
écrit:
Ma
maison
sera
appelée
une
maison
de
prières
pour
toutes
les
nations?
mais
vous
en
avez
fait
une
caverne
de
voleurs.
18 11:18
Ce
que
les
scribes
et
les
principaux
sacrificateurs
ayant
entendu,
ils
cherchaient
les
moyens
de
le
faire périr;
car
ils
le
craignaient,
parce
que
tout
le
peuple
était
frappé
de
sa
doctrine.
19 11:19
Le
soir
étant
venu,
Jésus
sortit
de
la
ville.
20 11:20
Et
le
matin,
comme
ils passaient,
ses
disciples
virent
le
figuier
séché jusqu'aux
racines.
21 11:21
Alors
Pierre,
s'étant
souvenu
de
ce
qui
s'était
passé,
lui
dit:
Maître,
voilà
le
figuier
que
tu
as
maudit,
qui
est
séché.
22 11:22
Et
Jésus, répondant,
leur
dit:
Ayez
foi
en
Dieu;
23 11:23
Car
je
vous
dis
en vérité,
que
quiconque
dira
à
cette
montagne: Ote-toi
de
là
et
te jette
dans
la
mer,
et
qui
ne doutera
point
dans
son
cœur,
mais
qui
croira
que
ce
qu'il
dit
arrivera;
ce
qu'il
dit
lui
sera
accordé.
24 11:24
C'est
pourquoi
je
vous
dis:
Tout
ce
que
vous demanderez
en
priant,
croyez
que
vous
le
recevrez;
et
cela
vous
sera
accordé.
25 11:25
Mais
quand
vous
vous présenterez
pour
faire
votre
prière,
si
vous
avez
quelque
chose
contre
quelqu'un, pardonnez-lui,
afin
que
votre
Père
qui
est
dans
les
cieux
vous
pardonne
aussi
vos
offenses.
26 11:26
Que
si
vous
ne pardonnez
pas,
votre
Père
qui
est
dans
les
cieux
ne
vous pardonnera
pas
non
plus
vos
offenses.
27 11:27
Puis
ils revinrent
à
Jérusalem;
et
comme
il
allait
par
le
temple,
les
principaux
sacrificateurs,
les
scribes
et
les
anciens s'approchèrent
de
lui,
28 11:28
Et
ils
lui
dirent:
Par
quelle
autorité fais-tu
ces
choses,
et
qui t'a
donné l'autorité
de
les
faire?
29 11:29
Jésus, répondant,
leur
dit:
Je
vous demanderai
aussi
une
chose, répondez-moi,
et
je
vous
dirai
par
quelle
autorité
je
fais
ces
choses.
30 11:30
Le baptême
de
Jean venait-il
du
ciel,
ou
des
hommes? Répondez-moi.
31 11:31
Or,
ils
raisonnaient
en
eux-mêmes,
disant:
Si
nous
disons:
Du
ciel;
il
dira:
Pourquoi
donc
n'y
avez-vous
pas
cru
32 11:32
Et
si
nous
disons:
Des
hommes;
nous
craignons
le
peuple;
car
tous
croyaient
que
Jean
était
un vrai
prophète.
33 11:33
Alors
ils
répondirent
à
Jésus:
Nous
n'en
savons
rien.
Et
Jésus
leur
répondit:
Et
moi,
je
ne
vous
dirai
pas
non
plus
par
quelle
autorité
je
fais
ces
choses.
121 12:1
Jésus
se
mit
ensuite
à
leur
parler
en
paraboles:
Un
homme
planta
une vigne,
il l'environna
d'une
haie,
et
y
creusa
un
pressoir,
et
y
bâtit
une
tour,
puis
il
la
loua
à
des
vignerons,
et
s'en
alla.
2 12:2
Et
dans
la
saison
il envoya
un
de
ses
serviteurs
vers
les
vignerons,
afin
de
recevoir
d'eux
du
fruit
de
la vigne.
3 12:3
Mais
l'ayant
pris,
ils
le
battirent,
et
le renvoyèrent
à
vide.
4 12:4
Il
leur envoya
encore
un
autre
serviteur;
mais
ils
lui
jetèrent
des
pierres,
et
lui meurtrirent
la
tête,
et
le renvoyèrent,
après
l'avoir
traité outrageusement.
5 12:5
Et
il
en envoya
encore
un
autre
qu'ils tuèrent;
et
plusieurs
autres,
dont
ils
battirent
les
uns
et tuèrent
les
autres.
6 12:6
Enfin,
ayant
un
fils
qu'il chérissait,
il
le
leur envoya
le
dernier,
en
disant:
Ils
auront
du
respect
pour
mon
fils.
7 12:7
Mais
ces
vignerons
dirent
entre
eux:
C'est
ici l'héritier;
venez, tuons-le,
et l'héritage
sera
à
nous.
8 12:8
Et
le
prenant,
ils
le tuèrent
et
le
jetèrent
hors
de
la vigne.
9 12:9
Que
fera
donc
le
maître
de
la vigne?
Il
viendra
et
fera périr
ces
vignerons,
et
il
donnera
la vigne
à
d'autres.
10 12:10
Et n'avez-vous
point lu
cette
parole
de l'Écriture:
La
pierre
que
ceux
qui
bâtissaient
ont rejetée,
est
devenue
la
principale
pierre
de l'angle?
11 12:11
Cela
a
été
fait
par
le
Seigneur,
et
c'est
une
chose merveilleuse
à
nos
yeux.
12 12:12
Alors
ils tâchèrent
de
le
saisir;
car
ils connurent
bien
qu'il
avait
dit
cette similitude
contre
eux;
mais
ils
craignirent
le
peuple;
c'est
pourquoi
le
laissant,
ils
s'en
allèrent.
13 12:13
Ensuite
ils
lui
envoyèrent quelques-uns
des
pharisiens
et
des
hérodiens,
pour
le surprendre
dans
ses
discours.
14 12:14
Étant
donc
venus
vers
lui,
ils
lui
dirent:
Maître,
nous
savons
que
tu
es sincère
et
que
tu n'as
égard
à
qui
que
ce
soit;
car
tu
ne
regardes
point
à l'apparence
des
hommes,
mais
tu
enseignes
la
voie
de
Dieu
selon
la
vérité.
Est-il
permis
de
payer
le
tribut
à
César,
ou
non?
Le payerons-nous,
ou
ne
le payerons-nous
pas?
15 12:15
Mais
lui,
connaissant
leur
hypocrisie,
leur
dit:
Pourquoi
me tentez-vous? Apportez-moi
un
denier,
que
je
le
voie.
16 12:16
Et
ils
lui
en
apportèrent
un.
Alors
il
leur
dit:
De
qui
est
cette
image
et
cette
inscription?
Ils
lui
dirent:
De
César.
17 12:17
Et
Jésus
leur
répondit:
Rendez
donc
à
César
ce
qui
est
à
César,
et
à
Dieu
ce
qui
est
à
Dieu.
Et
ils
furent remplis d'admiration
pour
lui.
18 12:18
Ensuite
les
sadducéens,
qui
disent
qu'il
n'y
a
point
de
résurrection,
le
vinrent
trouver,
et
lui
firent
cette
question:
19 12:19
Maître,
Moïse
nous
a
ordonné
que
si
le frère
de
quelqu'un meurt,
et
laisse
sa
femme
sans
enfants,
son frère
épousera
sa
veuve,
pour
susciter lignée
à
son frère.
20 12:20
Or,
il
y
avait
sept
frères.
Le
premier
ayant
épousé
une
femme, mourut
et
ne
laissa
point d'enfants.
21 12:21
Le
second l'épousa,
et mourut,
et
ne
laissa
point
non
plus d'enfants.
Et
le
troisième
de
même.
22 12:22
Tous
les
sept l'épousèrent
et
ne laissèrent
point d'enfants.
Et
la
femme mourut
aussi,
la
dernière
de
tous.
23 12:23
Duquel
d'entre
eux sera-t-elle
donc
femme
quand
ils
ressusciteront
à
la
résurrection?
car
tous
les
sept
l'ont
eue
pour
femme.
24 12:24
Et
Jésus, répondant,
leur
dit: N'êtes-vous
pas
dans l'erreur,
parce
que
vous n'entendez
pas
les
Écritures,
ni
quelle
est
la
puissance
de
Dieu?
25 12:25
Car lorsqu'on
ressuscitera,
les
hommes
ne
prendront
point
de
femmes,
ni
les
femmes
de
maris;
mais
ils
seront
comme
les anges
qui
sont
dans
le
ciel.
26 12:26
Et quant
à
la
résurrection
des
morts, n'avez-vous
point lu
dans
le
livre
de
Moïse,
au buisson
ardent,
comment
Dieu
lui
parla,
en
disant:
Je
suis
le
Dieu d'Abraham,
le
Dieu d'Isaac,
et
le
Dieu
de
Jacob?
27 12:27
Dieu
n'est
point
le
Dieu
des
morts;
mais
le
Dieu
des
vivants.
Vous
êtes
donc
dans
une
grande
erreur.
28 12:28
Alors
un
des
scribes,
qui
les
avait entendus disputer
ensemble,
voyant
qu'il
leur
avait
bien répondu, s'approcha
et
lui
demanda:
Quel
est
le
premier
de
tous
les
commandements?
29 12:29
Jésus
lui
répondit:
Le
premier
de
tous
les
commandements
c'est: Écoute,
Israël,
le
Seigneur
notre
Dieu
est
le
seul
Seigneur.
30 12:30
Tu aimeras
le
Seigneur
ton
Dieu
de
tout
ton
cœur,
de
toute
ton
âme,
de
toute
ta
pensée,
et
de
toute
ta
force.
C'est
là
le
premier
commandement.
31 12:31
Et
voici
le
second
qui
lui
est
semblable:
Tu aimeras
ton
prochain
comme toi-même.
Il
n'y
a
point
d'autre
commandement
plus
grand
que
ceux-ci.
32 12:32
Et
le
scribe
lui
répondit:
C'est
bien,
Maître,
tu
as
dit
avec
vérité,
qu'il
n'y
a
qu'un
Dieu,
et
qu'il
n'y
en
a
point
d'autre
que
lui;
33 12:33
Et
que l'aimer
de
tout
son
cœur,
de
toute
sa
pensée,
de
toute
son
âme,
et
de
toute
sa
force,
et aimer
son
prochain
comme soi-même,
c'est
plus
que
tous
les
holocaustes
et
les
sacrifices.
34 12:34
Jésus
voyant
qu'il
avait répondu
en
homme intelligent,
lui
dit:
Tu n'es
pas
éloigné
du royaume
de
Dieu.
Et
personne n'osait
plus l'interroger.
35 12:35
Et
comme
Jésus
enseignait
dans
le
temple,
il
dit:
Comment
les
scribes disent-ils
que
le
Christ
est
Fils
de
David?
36 12:36
Car
David
lui-même
dit
par
le Saint-Esprit:
Le
Seigneur
a
dit
à
mon
Seigneur: Assieds-toi
à
ma
droite,
jusqu'à
ce
que
j'aie
fait
de
tes
ennemis
le
marchepied
de
tes
pieds.
37 12:37
Puis
donc
que
David
lui-même l'appelle
Seigneur,
comment
est-il
son
fils?
Et
une
grande
multitude prenait
plaisir
à l'écouter.
38 12:38
Il
leur
disait
aussi,
en
les
enseignant: Gardez-vous
des
scribes
qui
aiment
à
se
promener
en
robes
longues,
et
à
être salués
dans
les
places publiques,
39 12:39
Et
qui
aiment
les
premiers
sièges
dans
les
synagogues,
et
les
premières
places
dans
les
festins,
40 12:40
Qui
dévorent
les
maisons
des
veuves,
tout
en affectant
de
faire
de
longues
prières;
ils encourront
une
plus
grande
condamnation.
41 12:41
Et
Jésus,
étant
assis vis-à-vis
du
tronc,
regardait
comment
le
peuple
mettait
de l'argent
dans
le
tronc,
42 12:42
Et
plusieurs
riches
y mettaient
beaucoup;
et
une
pauvre
veuve
étant
venue,
y
mit
deux
petites
pièces,
qui
font
un quadrain.
43 12:43
Alors,
ayant
appelé
ses
disciples,
il
leur
dit:
Je
vous
dis
en
vérité,
que
cette
pauvre
veuve
a
plus
mis
dans
le
tronc
que
tous
ceux
qui
y
ont
mis.
44 12:44
Car
tous
ont
mis
de
leur
superflu;
mais celle-ci
a
mis
de
son
nécessaire
tout
ce
qu'elle
possédait,
tout
ce
qu'elle
avait
pour
vivre.
131 13:1
Comme
Jésus
sortait
du
temple,
un
de
ses
disciples
lui
dit:
Maître,
regarde
quelles
pierres
et
quels bâtiments!
2 13:2
Et
Jésus, répondant,
lui
dit:
Tu
vois
ces
grands bâtiments;
il
n'y restera
pas
pierre
sur
pierre
qui
ne
soit
renversée.
3 13:3
Et
comme
il
était
assis
sur
le
mont
des
Oliviers, vis-à-vis
du
temple,
Pierre,
Jacques,
Jean
et André
lui
demandèrent
en
particulier:
4 13:4Dis-nous
quand
ces
choses
arriveront,
et
quel
sera
le
signe
de
leur prochain
accomplissement?
5 13:5
Alors
Jésus, répondant,
se
mit
à
dire:
Prenez
garde
que
personne
ne
vous
séduise.
6 13:6
Car
plusieurs
viendront
en
mon
nom,
et
diront:
Je
suis
le
Christ;
et
ils
en
séduiront
plusieurs.
7 13:7
Or,
quand
vous
entendrez
parler
de
guerres
et
de bruits
de
guerres,
ne
vous troublez
point;
car
il
faut
que
ces
choses
arrivent;
mais
ce
ne
sera
pas
encore
la
fin.
8 13:8
Car
une
nation s'élèvera
contre
une
autre
nation,
et
un royaume
contre
un
autre royaume;
et
il
y
aura
des tremblements
de
terre
en
divers
lieux,
et
des
famines
et
des
troubles.
Ces
choses
sont
le commencement
des
douleurs.
9 13:9
Mais
prenez
garde
à
vous-mêmes;
car
ils
vous traduiront
devant
les
tribunaux
et
les
synagogues;
vous
serez fouettés,
et
vous
comparaîtrez
devant
les
gouverneurs
et
les rois,
à
cause
de
moi,
pour
me
rendre
témoignage
devant
eux.
10 13:10
Mais
il
faut
que l'Évangile
soit
auparavant
prêché
à
toutes
les
nations.
11 13:11
Or,
quand
ils
vous mèneront
pour
vous
livrer,
ne
soyez
point
en
peine
par
avance
de
ce
que
vous
aurez
à
dire,
et
ne
le méditez
point;
mais
dites
ce
qui
vous
sera inspiré
à
cette heure-là;
car
ce
ne
sera
pas
vous
qui
parlerez,
mais
le Saint-Esprit.
12 13:12
Or,
le frère
livrera
son frère
à
la
mort,
et
le
père
son
enfant;
et
les
enfants
se lèveront
contre
leurs
pères
et
leurs mères,
et
les
feront
mourir.
13 13:13
Et
vous
serez
haïs
de
tous
à
cause
de
mon
nom,
mais
celui
qui
persévérera
jusqu'à
la
fin,
sera
sauvé.
14 13:14
Or,
quand
vous
verrez l'abomination
de
la
désolation,
dont
le
prophète Daniel
a
parlé,
établie
où
elle
ne
doit
pas
être (que
celui
qui
le lit
y
fasse
attention);
alors,
que
ceux
qui
sont
en
Judée, s'enfuient
dans
les
montagnes;
15 13:15
Et
que
celui
qui
est
sur
le
toit
ne
descende
point
dans
la
maison,
et
n'y
entre
point
pour emporter
quoi
que
ce
soit
de
sa
maison;
16 13:16
Et
que
celui
qui
est
aux champs,
ne
retourne
point
en
arrière
pour emporter
son
manteau.
17 13:17
Malheur
aux
femmes
qui
seront
enceintes,
et
à
celles
qui
allaiteront
en
ces jours-là.
18 13:18
Priez
que
votre
fuite n'arrive
point
en
hiver.
19 13:19
Car
il
y
aura
en
ces jours-là
une
telle
affliction,
que,
depuis
le commencement
du
monde,
que
Dieu
a
créé,
jusqu'à
maintenant,
il
n'y
en
a
point
eu
et
il
n'y
en
aura
jamais
de
semblable.
20 13:20
Et
si
le
Seigneur
n'avait
abrégé
ces jours-là,
aucune
chair n'eût
échappé;
mais
il
a
abrégé
ces
jours
à
cause
des
élus
qu'il
a
choisis.
21 13:21
Alors,
si
quelqu'un
vous
dit:
Voici,
le
Christ
est
ici;
ou,
il
est
là;
ne
le
croyez
point.
22 13:22
Car
de
faux
Christs
et
de
faux
prophètes s'élèveront,
et accompliront
des
signes
et
des
prodiges
pour
séduire
même
les
élus,
si
c'était
possible.
23 13:23
Mais prenez-y
garde;
voici,
je
vous
ai
tout prédit.
24 13:24
En
ces jours-là,
après
cette
affliction,
le
soleil
sera
obscurci,
la
lune
ne
donnera
point
sa
lumière;
25 13:25
Les étoiles
du
ciel
tomberont,
et
les
puissances
qui
sont
dans
les
cieux
seront
ébranlées.
26 13:26
Et
alors
on verra
le
Fils
de l'homme
venir
sur
les
nuées,
avec
une
grande
puissance
et
une
grande
gloire;
27 13:27
Et
il enverra
ses anges
pour
rassembler
ses
élus
des
quatre
vents,
depuis
les extrémités
de
la
terre jusqu'aux extrémités
du
ciel.
28 13:28
Apprenez
ceci
par
la
comparaison
tirée
du
figuier:
Quand
ses rameaux commencent
à
être tendres,
et
que
ses
feuilles
poussent,
vous
connaissez
que l'été
est
proche.
29 13:29
Vous
de
même
quand
vous
verrez
arriver
ces
choses,
sachez
que
le
Fils
de l'homme
est
proche
et
à
la
porte.
30 13:30
Je
vous
dis
en vérité,
que
cette
génération
ne
passera
point,
que
toutes
ces
choses n'arrivent.
31 13:31
Le
ciel
et
la
terre
passeront;
mais
mes
paroles
ne
passeront
point.
32 13:32
Pour
ce
qui
est
de
ce
jour
et
de l'heure,
personne
ne
les
connaît,
ni
les anges
qui
sont
dans
le
ciel,
ni
le
Fils;
mais
seulement
le
Père.
33 13:33
Prenez
garde,
veillez
et
priez;
car
vous
ne
savez
quand
ce
temps
viendra.
34 13:34
Il
en
est
comme
d'un
homme
qui,
allant
en
voyage, laisse
sa
maison,
et
en
donne
la
conduite
à
ses
serviteurs, marquant
à
chacun
sa
tâche,
et
qui
ordonne
au
portier
d'être
vigilant.
35 13:35
Veillez
donc,
car
vous
ne
savez
pas
quand
le
maître
de
la
maison
viendra,
ou
le
soir,
ou
à
minuit,
ou
au chant
du coq
ou
le
matin;
36 13:36
De
peur qu'arrivant
tout
à
coup
il
ne
vous
trouve
endormis.
37 13:37
Or,
ce
que
je
vous
dis,
je
le
dis
à
tous:
Veillez.
141 14:1
La
fête
de
Pâque
et
des pains
sans levain
devait
être
deux
jours
après;
et
les
scribes
cherchaient
comment
ils pourraient
se
saisir
de
Jésus
par
ruse
et
le
faire
mourir.
2 14:2
Mais
ils
disaient:
Non
pas
durant
la
fête,
de
peur
qu'il
ne
se
fasse
quelque émotion
parmi
le
peuple.
3 14:3
Et
Jésus
étant
à
Béthanie,
à
table,
dans
la
maison
de
Simon
le
lépreux,
une
femme
vint
à
lui
avec
un vase d'albâtre,
plein
d'un
parfum
de
nard pur
et
de
grand
prix,
qu'elle
lui
répandit
sur
la
tête,
ayant
rompu
le vase.
4 14:4
Et quelques-uns
en
furent
indignés
en
eux-mêmes,
et
dirent:
Pourquoi
perdre
ainsi
ce
parfum?
5 14:5
Car
on
pouvait
le
vendre
plus
de
trois
cents
deniers,
et
les
donner
aux
pauvres.
Ainsi
ils murmuraient
contre
elle.
6 14:6
Mais
Jésus
dit: Laissez-la;
pourquoi
lui
faites-vous
de
la
peine?
Elle
a
fait
une
bonne
action
à
mon
égard.
7 14:7
Car
vous
aurez
toujours
des
pauvres
avec
vous;
et
toutes
les
fois
que
vous
voudrez,
vous
pourrez
leur
faire
du
bien;
mais
vous
ne m'aurez
pas
toujours.
8 14:8
Elle
a
fait
ce
qui
était
en
son
pouvoir;
elle
a
embaumé
par
avance
mon
corps
pour
ma
sépulture.
9 14:9
Je
vous
dis
en
vérité,
que
dans
tous
les endroits
du
monde
où
cet
évangile
sera
prêché,
ce
qu'elle
a
fait
sera
aussi raconté
en
mémoire d'elle.
10 14:10
Alors
Judas l'Iscariote, l'un
des
douze,
s'en
alla
vers
les
principaux
sacrificateurs
pour
leur
livrer
Jésus.
11 14:11
Ils l'écoutèrent
avec
joie,
et
lui
promirent
de
lui
donner
de l'argent;
après
quoi
il chercha
une
occasion propice
de
le
leur
livrer.
12 14:12
Le
premier
jour
des pains
sans levain,
où
l'on
immolait
la
pâque,
ses
disciples
lui
dirent:
Où veux-tu
que
nous allions
te
préparer
ce
qu'il
faut
pour
manger
la
pâque?
13 14:13
Alors
il envoya
deux
de
ses
disciples
et
leur
dit:
Allez
à
la
ville,
et
vous rencontrerez
un
homme portant
une
cruche
d'eau; suivez-le.
14 14:14
Et
en
quelque
lieu
qu'il
entre,
dites
au
maître
de
la
maison:
Le
maître
dit:
Où
est
le
lieu
où
je
mangerai
la
pâque
avec
mes
disciples?
15 14:15
Et
il
vous
montrera
une
grande
chambre
haute,
meublée
et
toute
prête; préparez-nous
là
la
pâque.
16 14:16
Ses
disciples
donc
partirent,
et
vinrent
à
la
ville,
et
trouvèrent
les
choses
comme
il
leur
avait
dit;
et
ils
préparèrent
la
pâque.
17 14:17
Quand
le
soir
fut
venu,
il
vint
avec
les
douze.
18 14:18
Et
comme
ils
étaient
à
table
et
qu'ils
mangeaient,
Jésus
dit:
Je
vous
dis
en
vérité,
que l'un
de
vous,
qui
mange
avec
moi,
me trahira.
19 14:19
Alors
ils commencèrent
à s'affliger;
et
ils
lui
dirent, l'un
après
l'autre:
Est-ce
moi?
20 14:20
Il
leur
répondit:
C'est l'un
des
douze
qui
met
la
main
au
plat
avec
moi.
21 14:21
Pour
ce
qui
est
du
Fils
de l'homme,
il
s'en
va,
selon
ce
qui
a
été
écrit
de
lui;
mais
malheur
à l'homme
par
qui
le
Fils
de l'homme
est trahi;
il
eût
mieux valu
pour
cet
homme
de n'être
jamais
né.
22 14:22
Et
comme
ils
mangeaient,
Jésus
prit
du pain,
et
ayant
rendu
grâces,
il
le
rompit,
et
le
leur
donna,
et
dit:
Prenez,
mangez,
ceci
est
mon
corps.
23 14:23
Ayant
aussi
pris
la
coupe
et
rendu
grâces,
il
la
leur
donna,
et
ils
en
burent
tous.
24 14:24
Et
il
leur
dit:
Ceci
est
mon sang,
le sang
de
la
nouvelle
alliance,
qui
est
répandu
pour
plusieurs.
25 14:25
Je
vous
dis
en
vérité,
que
je
ne
boirai
plus
de
ce
fruit
de
la vigne jusqu'au
jour
que
je
le
boirai
nouveau
dans
le royaume
de
Dieu.
26 14:26
Et
après
qu'ils
eurent
chanté
le cantique,
ils
s'en
allèrent
à
la
montagne
des
Oliviers.
27 14:27
Alors
Jésus
leur
dit:
Je
vous
serai
cette
nuit
à
tous
une
occasion
de
chute;
car
il
est
écrit:
Je
frapperai
le
berger,
et
les
brebis
seront
dispersées.
28 14:28
Mais
après
que
je
serai
ressuscité,
je
vous devancerai
en
Galilée.
29 14:29
Et
Pierre
lui
dit:
Quand
tous
seraient
scandalisés,
je
ne
le
serai
pas.
30 14:30
Alors
Jésus
lui
dit:
Je
te
dis
en
vérité, qu'aujourd'hui,
cette
même
nuit,
avant
que
le coq
ait
chanté
deux
fois,
tu m'auras renié
trois
fois.
31 14:31
Mais
il
disait
encore
plus
fortement:
Quand
même
il
me
faudrait
mourir
avec
toi,
je
ne
te renierai
point.
Et
tous
disaient
la
même
chose.
32 14:32
Ils
allèrent
ensuite
dans
un
lieu
appelé
Gethsémané.
Et
Jésus
dit
à
ses
disciples: Asseyez-vous
ici
jusqu'à
ce
que
j'aie
prié.
33 14:33
Et
il
prit
avec
lui
Pierre,
Jacques
et
Jean;
et
il commença
à
être
saisi
de
frayeur
et
fort agité.
34 14:34
Et
il
leur
dit:
Mon
âme
est saisie
de
tristesse
jusqu'à
la
mort;
demeurez
ici
et
veillez.
35 14:35
Et
s'en
allant
un
peu
plus
avant,
il
se prosterna
contre
terre,
priant
que,
s'il
était
possible,
cette
heure s'éloignât
de
lui.
36 14:36
Et
il
disait: Abba!
Père!
toutes
choses
te
sont
possibles; détourne
cette
coupe
de
moi;
toutefois
non
pas
comme
je
veux,
mais
comme
tu
veux.
37 14:37
Et
il
revint
et
les
trouva
endormis;
et
il
dit
à
Pierre:
Simon,
tu
dors!
n'as-tu
pu
veiller
une
heure?
38 14:38
Veillez
et
priez,
de
peur
que
vous
ne
tombiez
dans
la
tentation;
l'esprit
est prompt,
mais
la
chair
est
faible.
39 14:39
Et
il
s'en
alla
encore,
et
pria,
disant
les
mêmes
paroles.
40 14:40
Et
étant
revenu,
il
les
trouva
encore
endormis,
car
leurs
yeux
étaient appesantis;
et
ils
ne
savaient
que
lui
répondre.
41 14:41
Et
il
revint
pour
la
troisième
fois,
et
leur
dit:
Dormez
maintenant
et
vous reposez!
C'est
assez! l'heure
est
venue;
voici,
le
Fils
de l'homme
est
livré
aux
mains
des méchants.
42 14:42Levez-vous,
allons,
voici,
celui
qui
me trahit s'approche.
43 14:43
Et
aussitôt,
comme
il
parlait
encore,
Judas, l'un
des
douze,
vint,
et
avec
lui
une
grande troupe
de
gens armés d'épées
et
de
bâtons,
de
la
part
des
principaux
sacrificateurs,
des
scribes
et
des
anciens.
44 14:44
Et
celui
qui
le trahissait
avait
donné
ce signal:
Celui
que
je
baiserai,
c'est
lui; saisissez-le,
et l'emmenez sûrement.
45 14:45
Aussitôt
donc
qu'il
fut
arrivé,
il s'approcha
de
lui
et
lui
dit:
Maître,
maître;
et
il
le
baisa.
46 14:46
Alors
ils
jetèrent
les
mains
sur
Jésus,
et
le
saisirent.
47 14:47
Et
un
de
ceux
qui
étaient
présents
tira
son
épée
et
frappa
un
serviteur
du
souverain sacrificateur,
et
lui emporta l'oreille.
48 14:48
Alors
Jésus
prit
la
parole
et
leur
dit:
Vous
êtes
sortis
comme
après
un
brigand,
avec
des
épées
et
des
bâtons
pour
me
prendre.
49 14:49
J'étais
tous
les
jours
au
milieu
de
vous,
enseignant
dans
le
temple,
et
vous
ne m'avez
point
saisi;
mais
c'est
afin
que
les
Écritures
fussent
accomplies.
50 14:50
Alors
tous
ses
disciples
l'ayant
abandonné s'enfuirent.
51 14:51
Et
un
jeune
homme
le suivait,
enveloppé
seulement
d'une étoffe légère;
et
les
jeunes
gens
le
prirent.
52 14:52
Il
leur
laissa
son
vêtement,
et s'enfuit
nu
de
leurs
mains.
53 14:53
Ils menèrent
ensuite
Jésus
chez
le
souverain sacrificateur,
où s'assemblèrent
tous
les
principaux
sacrificateurs,
les
anciens
et
les
scribes.
54 14:54
Pierre
le suivit
de
loin
jusque
dans
la cour
du
souverain sacrificateur.
Et
il
était
assis
avec
les domestiques,
et
se
chauffait
près
du
feu.
55 14:55
Or,
les
principaux
sacrificateurs
et
tout
le
sanhédrin
cherchaient
un
témoignage
contre
Jésus,
pour
le
faire
mourir;
et
ils
n'en
trouvaient
point.
56 14:56
Car
plusieurs rendaient
de
faux
témoignages
contre
lui;
mais
leurs dépositions
ne s'accordaient
pas.
57 14:57
Alors quelques-uns
se levèrent,
qui
portèrent
un
faux
témoignage
contre
lui,
disant:
58 14:58
Nous
lui
avons
entendu
dire:
Je
détruirai
ce
temple,
fait
de
main d'homme,
et
dans
trois
jours
j'en rebâtirai
un
autre,
qui
ne
sera
point
fait
de
main d'homme.
59 14:59
Mais
leur
déposition
ne s'accordait
pas
non
plus.
60 14:60
Alors
le
souverain sacrificateur,
se levant
au
milieu
du
sanhédrin,
interrogea
Jésus,
et
lui
dit:
Ne réponds-tu
rien? Qu'est-ce
que
ces
gens
déposent
contre
toi?
61 14:61
Mais
Jésus
se tut
et
ne
répondit
rien.
Le
souverain sacrificateur l'interrogea
encore,
et
lui
dit:
Es-tu
le
Christ,
le
Fils
de
Celui
qui
est
béni?
62 14:62
Et
Jésus
dit:
Je
le
suis;
et
vous
verrez
le
Fils
de l'homme
assis
à
la
droite
de
la
puissance
de
Dieu,
et
venant
sur
les
nuées
du
ciel.
63 14:63
Alors
le
souverain sacrificateur
déchira
ses
vêtements,
et
dit: Qu'avons-nous
encore
besoin
de
témoins?
64 14:64
Vous
avez
entendu
le blasphème;
que
vous
en
semble?
Alors
tous
le
condamnèrent
comme
étant digne
de
mort.
65 14:65
Et quelques-uns
se
mirent
à
cracher
contre
lui,
à
lui couvrir
le
visage,
et
à
lui
donner
des
soufflets
en
disant:
Devine!
Et
les sergents
le frappaient
avec
des
bâtons.
66 14:66
Or,
comme
Pierre
était
en
bas
dans
la cour,
une
des
servantes
du
souverain sacrificateur
y
vint;
67 14:67
Et
voyant
Pierre
qui
se
chauffait,
elle
le
regarda
en
face,
et
lui
dit:
Toi
aussi,
tu
étais
avec
Jésus
de
Nazareth.
68 14:68
Mais
il
le nia,
et
dit:
Je
ne
le
connais
point,
et
je
ne
sais
ce
que
tu
dis.
Puis
il
sortit
dans
le
vestibule,
et
le coq
chanta.
69 14:69
Et
cette
servante
l'ayant
encore
vu,
se
mit
à
dire
à
ceux
qui
étaient
présents:
Cet
homme
est
de
ces gens-là.
70 14:70
Mais
il
le nia
encore.
Et
un
peu
après,
ceux
qui
étaient
présents
dirent
à
Pierre:
Tu
es assurément
de
ces gens-là,
car
tu
es
Galiléen
et
ton
langage
est
semblable
au
leur.
71 14:71
Alors
il commença
à
faire
des imprécations
et
à
jurer,
en
disant:
Je
ne
connais
point
cet
homme
dont
tu
parles.
72 14:72
Et
le coq
chanta
pour
la
seconde
fois;
et
Pierre
se ressouvint
de
la
parole
que
Jésus
lui
avait
dite:
Avant
que
le coq
ait
chanté
deux
fois,
tu m'auras renié
trois
fois.
Et
étant
sorti
promptement,
il
pleura.
151 15:1
Dès
qu'il
fut
jour,
les
principaux
sacrificateurs,
avec
les
anciens
et
les
scribes,
et
tout
le
sanhédrin
ayant
délibéré,
emmenèrent
Jésus
lié,
et
le
livrèrent
à
Pilate.
2 15:2
Et
Pilate
lui
demanda: Es-tu
le
roi
des
Juifs?
Jésus
lui
répondit:
Tu
le
dis.
3 15:3
Et
les
principaux
sacrificateurs l'accusaient
de
plusieurs
choses.
4 15:4
Mais
Pilate l'interrogea
encore
et
lui
dit:
Ne réponds-tu
rien?
Vois
combien
de
choses
ils avancent
contre
toi.
5 15:5
Mais
Jésus
ne
répondit
plus
rien,
de
sorte
que
Pilate
en
était surpris.
6 15:6
Or,
il
avait coutume
de relâcher,
à
chaque
fête,
celui
des
prisonniers
que
le
peuple
demandait.
7 15:7
Et
il
y
avait
en
prison
un
nommé Barabbas
avec
ses
complices
qui
avaient
commis
un
meurtre
dans
une
sédition.
8 15:8
Et
le
peuple
se
mit
à demander,
avec
de
grands
cris,
qu'il
leur
fît
comme
il
leur
avait
toujours
fait.
9 15:9
Pilate
leur
répondit: Voulez-vous
que
je
vous relâche
le
roi
des
Juifs?
10 15:10
Car
il
savait
que
c'était
par
envie
que
les
principaux
sacrificateurs
l'avaient
livré.
11 15:11
Mais
les
principaux
sacrificateurs incitèrent
le
peuple
à demander
qu'il
leur relâchât
plutôt Barabbas.
12 15:12
Et
Pilate,
reprenant
la
parole,
leur
dit:
Que voulez-vous
donc
que
je
fasse
de
celui
que
vous
appelez
le
roi
des
Juifs?
13 15:13
Et
ils
crièrent
de
nouveau: Crucifie-le.
14 15:14
Et
Pilate
leur
dit:
Mais
quel
mal
a-t-il
fait?
Et
ils
crièrent
encore
plus
fort: Crucifie-le.
15 15:15
Pilate
donc,
voulant contenter
le
peuple,
leur relâcha Barabbas;
et
après
avoir
fait fouetter
Jésus,
il
le
livra
pour
être
crucifié.
16 15:16
Alors
les
soldats l'emmenèrent
dans l'intérieur
du palais, c'est-à-dire
au
prétoire,
et
ils
y
assemblèrent
toute
la
cohorte;
17 15:17
Et
ils
le
revêtirent
d'un
manteau
de
pourpre,
et
lui
mirent
sur
la
tête
une
couronne d'épines
qu'ils
avaient tressées;
18 15:18
Et
ils
se
mirent
à
le saluer,
en
disant:
Salut,
roi
des
Juifs!
19 15:19
Et
ils
lui
frappaient
la
tête
avec
une canne,
et
ils
crachaient
contre
lui,
et
se
mettant
à
genoux,
ils
se
prosternaient
devant
lui.
20 15:20
Après
s'être
moqués
de
lui,
ils
lui
ôtèrent
le
manteau
de
pourpre,
et
lui
ayant
remis
ses
habits,
ils l'emmenèrent
pour
le
crucifier.
21 15:21
Et
un
certain
homme
de
Cyrène,
nommé
Simon,
père d'Alexandre
et
de
Rufus,
passant
par
là
en revenant
des champs,
ils
le contraignirent
de
porter
la
croix
de
Jésus.
22 15:22
Et
ils
le
conduisirent
au
lieu
appelé
Golgotha, c'est-à-dire,
la
place
du
Crâne.
23 15:23
Et
ils
lui
présentèrent
à
boire
du
vin mêlé
avec
de
la
myrrhe;
mais
il
n'en
but
point.
24 15:24
Et
après
l'avoir
crucifié,
ils
partagèrent
ses
habits, jetant
le
sort
à
qui
en emporterait
une
part.
25 15:25
Il
était
la
troisième
heure
quand
ils
le
crucifièrent.
26 15:26
Et
le
sujet
de
sa
condamnation
était
marqué
par
cet écriteau:
LE
ROI
DES
JUIFS.
27 15:27
Ils
crucifièrent
aussi
avec
lui
deux
brigands, l'un
à
sa
droite,
et
l'autre
à
sa
gauche.
28 15:28
Ainsi
cette
parole
de l'Écriture
fut accomplie:
Il
a
été
mis
au rang
des malfaiteurs.
29 15:29
Et
ceux
qui passaient
par
là
lui
disaient
des
outrages, hochant
la
tête
et
disant:
Hé!
toi,
qui
détruis
le
temple,
et
qui
le
rebâtis
en
trois
jours;
30 15:30Sauve-toi toi-même,
et
descends
de
la
croix.
31 15:31
De
même
aussi
les
principaux
sacrificateurs
et
les
scribes
disaient
entre
eux,
en
se moquant:
Il
a
sauvé
les
autres,
il
ne
peut
se
sauver
lui-même.
32 15:32
Que
le
Christ,
le
roi d'Israël,
descende
maintenant
de
la
croix,
afin
que
nous
le voyions,
et
que
nous
croyions.
Et
ceux
qui
étaient
crucifiés
avec
lui,
lui
disaient
aussi
des
outrages.
33 15:33
Quand
vint
la
sixième
heure,
il
y
eut
des
ténèbres
sur
toute
la
terre,
jusqu'à
la
neuvième
heure.
34 15:34
Et
à
la
neuvième
heure
Jésus s'écria
d'une
voix
forte:
Éloï,
Éloï, lamma
sabachthani? C'est-à-dire:
Mon
Dieu,
mon
Dieu,
pourquoi m'as-tu
abandonné?
35 15:35
Et quelques-uns
de
ceux
qui
étaient
présents,
l'ayant
entendu,
disaient:
Voilà
qu'il
appelle
Élie.
36 15:36
Et l'un
d'eux
courut, emplit
une
éponge
de
vinaigre,
la
mit
au bout
d'un
roseau,
et
la
lui
présenta
pour
boire,
en
disant:
Laissez;
voyons
si
Élie
viendra
le
descendre
de
la
croix.
37 15:37
Alors
Jésus,
ayant
jeté
un
grand
cri,
rendit
l'esprit.
38 15:38
Et
le
voile
du
temple
se
déchira
en
deux,
du haut
en
bas.
39 15:39
Et
le
centenier,
qui
était vis-à-vis
de
lui,
voyant
qu'il
avait
expiré
en
criant
ainsi,
dit:
Cet
homme
était véritablement
Fils
de
Dieu.
40 15:40
Il
y
avait
aussi
des
femmes
qui
regardaient
de
loin,
parmi
lesquelles
étaient
Marie
de
Magdala,
et
Marie,
mère
de
Jacques
le
petit
et
de
Joses,
et
Salomé,
41 15:41
Qui
le suivaient
et
le
servaient
lorsqu'il
était
en
Galilée,
et
plusieurs
autres
qui
étaient
montées
avec
lui
à
Jérusalem.
42 15:42
Comme
il
était
déjà
tard,
et
que
c'était
le
jour
de
la
préparation, c'est-à-dire,
la veille
du
sabbat,
43 15:43
Joseph d'Arimathée,
conseiller
fort considéré,
qui
attendait
aussi
le royaume
de
Dieu,
vint
avec hardiesse
vers
Pilate,
et
lui
demanda
le
corps
de
Jésus.
44 15:44
Pilate s'étonna
qu'il
fût
déjà
mort;
et
ayant
appelé
le
centenier,
il
lui
demanda
s'il
y
avait
longtemps
qu'il
était
mort.
45 15:45
Et
l'ayant
appris
du
centenier,
il
donna
le
corps
à
Joseph.
46 15:46
Et
Joseph
ayant acheté
un
linceul,
le
descendit
de
la
croix, l'enveloppa
dans
ce
linceul,
et
le
mit
dans
un
sépulcre
qui
était
taillé
dans
le
roc;
et
il
roula
une
pierre
à l'entrée
du
sépulcre.
47 15:47
Et
Marie
de
Magdala
et
Marie,
mère
de
Joses,
regardaient
où
on
le
mettait.
161 16:1
Après
que
le
sabbat
fut
passé,
Marie
de
Magdala,
Marie,
mère
de
Jacques,
et
Salomé, achetèrent
des aromates
pour
venir embaumer
le
corps.
2 16:2
Et
elles
vinrent
au
sépulcre
de
grand
matin,
le
premier
jour
de
la
semaine,
comme
le
soleil
venait
de
se
lever.
3 16:3
Et
elles
disaient
entre
elles:
Qui
nous ôtera
la
pierre
de l'entrée
du
sépulcre?
4 16:4
Et
ayant
regardé,
elles
virent
que
la
pierre
avait
été ôtée;
or,
elle
était
fort
grande.
5 16:5
Puis,
étant
entrées
dans
le
sépulcre,
elles
virent
un
jeune
homme
assis
du
côté
droit,
vêtu
d'une
robe
blanche;
et
elles
furent
épouvantées.
6 16:6
Mais
il
leur
dit:
Ne
vous effrayez
point;
vous
cherchez
Jésus
de
Nazareth
qui
a
été
crucifié;
il
est
ressuscité,
il
n'est
point
ici;
voici
le
lieu
où
on
l'avait
mis.
7 16:7
Mais
allez,
dites
à
ses
disciples
et
à
Pierre
qu'il
vous devance
en
Galilée;
vous
le
verrez
là,
comme
il
vous
l'a
dit.
8 16:8
Elles
sortirent
aussitôt
et
elles s'enfuirent
du
sépulcre;
car
elles
étaient
saisies
de
crainte
et d'étonnement.
Et
elles
ne
dirent
rien
à
personne,
car
elles
étaient effrayées.
9 16:9
Or,
Jésus
étant
ressuscité
le
matin,
le
premier
jour
de
la
semaine,
apparut
premièrement
à
Marie
de
Magdala,
de
laquelle
il
avait
chassé
sept
démons.
10 16:10
Et
elle
s'en
alla,
et l'annonça
à
ceux
qui
avaient
été
avec
lui,
et
qui
étaient
dans
le
deuil
et
dans
les
larmes.
11 16:11
Mais
eux, apprenant
qu'il
était
vivant,
et
qu'elle
l'avait
vu,
ne
le
crurent
point.
12 16:12
Après
cela
il
se
montra
sous
une
autre
forme
à
deux
d'entre
eux
qui
étaient
en
chemin
pour
aller
à
la campagne.
13 16:13
Et
ceux-ci
s'en
allèrent
le
dire
aux
autres
qui
ne
les
crurent
pas
non
plus.
14 16:14
Enfin
il
se
montra
aux
onze apôtres,
comme
ils
étaient
à table,
et
il
leur
reprocha
leur incrédulité
et
la
dureté
de
leur
cœur,
parce
qu'ils n'avaient
pas
cru
ceux
qui l'avaient
vu
ressuscité.
15 16:15
Et
il
leur
dit:
Allez
par
tout
le
monde,
et
prêchez l'évangile
à
toute
créature.
16 16:16
Celui
qui
croira
et
sera baptisé,
sera
sauvé;
mais
celui
qui
ne
croira
point
sera
condamné.
17 16:17
Et
voici
les
miracles
qui
accompagneront
ceux
qui
auront
cru:
Ils
chasseront
les
démons
en
mon
nom;
ils
parleront
de
nouvelles
langues;
18 16:18
Ils saisiront
les
serpents;
quand
ils
auront
bu
quelque
breuvage
mortel,
il
ne
leur
fera
point
de
mal;
ils
imposeront
les
mains
aux
malades,
et
ils
seront
guéris.
19 16:19
Le
Seigneur,
après
leur
avoir
parlé,
fut élevé
au
ciel,
et
il s'assit
à
la
droite
de
Dieu.
20 16:20
Et
eux,
étant
partis,
prêchèrent
partout;
le
Seigneur opérant
avec
eux,
et confirmant
la
Parole
par
les
miracles
qui l'accompagnaient.