Philippiens
1Philippiens1 1:1
Paul
et
Timothée,
serviteurs
de Jésus-Christ,
à
tous
les Saints
en Jésus-Christ,
qui
sont
à
Philippes,
aux
évêques
et
aux
diacres:
2 1:2
Que
la
grâce
et
la
paix
vous
soient
données
de
la
part
de
Dieu
notre
Père,
et
de Jésus-Christ
notre
Seigneur!
3 1:3
Je
rends
grâces
à
mon
Dieu,
toutes
les
fois
que
je
me
souviens
de
vous;
4 1:4
Priant
toujours
pour
vous
tous
avec
joie,
dans
toutes
mes
prières,
5 1:5
A
cause
de
votre
commun attachement
à l'Évangile,
depuis
le
premier
jour
jusqu'à
maintenant;
6 1:6
Étant
persuadé
que
Celui
qui
a
commencé
en
vous
cette
bonne
œuvre,
en poursuivra l'accomplissement jusqu'au
jour
de Jésus-Christ.
7 1:7
Et
il
est
juste
que
tels
soient
mes
sentiments
pour
vous
tous,
car,
dans
mes
liens,
et
dans
la défense
et
la confirmation
de l'Évangile,
je
vous
porte
dans
mon
cœur,
vous
tous
qui partagez
avec
moi
la
grâce
qui m'est
faite.
8 1:8
Dieu m'est
témoin,
en
effet,
que
je
vous
chéris
tous
d'une
affection cordiale
en Jésus-Christ.
9 1:9
Et
ce
que
je
demande,
c'est
que
votre charité
augmente
de
plus
en
plus
en
connaissance
et
en
toute
intelligence;
10 1:10
Pour
discerner
la
différence
des
choses,
afin
que
vous
soyez
purs
et irréprochables
pour
le
jour
de
Christ,
11 1:11
Étant
remplis
par Jésus-Christ
des
fruits
de
la
justice,
à
la
gloire
et
à
la
louange
de
Dieu.
12 1:12
Cependant, frères,
je
veux
que
vous
sachiez
que
ce
qui m'est
arrivé,
a
plutôt
contribué
aux
progrès
de l'Évangile;
13 1:13
En
sorte
que
mes
liens
sont
devenus célèbres
par
Christ
dans
tout
le
prétoire,
et
partout
ailleurs;
14 1:14
Et
que
la
plupart
des frères
en
notre
Seigneur,
étant
encouragés
par
mes
liens, osent
annoncer
la
parole
plus
hardiment
et
sans crainte.
15 1:15Quelques-uns,
il
est
vrai,
prêchent
Christ
par
envie
et
dispute;
et
d'autres
le
font
avec
bienveillance.
16 1:16
Les
uns
annoncent
Christ
dans
un
esprit
de
dispute,
et
non
pas purement,
croyant ajouter
de l'affliction
à
mes
liens;
17 1:17
Mais
les
autres
le
font
par
affection,
sachant
que
je
suis
établi
pour
la défense
de l'Évangile.
18 1:18Qu'importe?
de
quelque
manière
que
ce
soit,
par
un zèle apparent,
ou
avec sincérité,
Christ
est
annoncé;
c'est
ce
dont
je
me
réjouis,
et
je
me réjouirai
encore.
19 1:19
Car
je
sais
que
cela tournera
à
mon
salut
par
vos
prières
et
par
le secours
de
l'Esprit
de Jésus-Christ,
20 1:20
Selon
ma
ferme
attente,
et
mon
espoir
que
je
ne recevrai
aucune confusion
en
rien,
mais
qu'en
toute
assurance,
Christ,
qui
a
toujours
été
glorifié
dans
mon
corps,
le
sera
encore
à
présent,
soit
par
ma
vie,
soit
par
ma
mort.
21 1:21
Car
pour
moi
Christ
est
ma
vie,
et
la
mort m'est
un
gain.
22 1:22
Or,
s'il
est
utile,
pour
mon
œuvre,
de
vivre
dans
la
chair,
et
ce
que
je
dois souhaiter,
je
ne
le
sais.
23 1:23
Car
je
suis
pressé
des
deux
côtés,
ayant
le
désir
de déloger
et
d'être
avec
Christ,
ce
qui
me
serait
beaucoup
meilleur;
24 1:24
Mais
il
est
plus nécessaire
pour
vous,
que
je
demeure
en
la
chair.
25 1:25
Et
je
suis
pleinement
persuadé
que
je
resterai,
et
que
je
demeurerai
avec
vous
tous,
26 1:26
Pour
votre
avancement
et
pour
votre
joie
dans
la
foi,
afin
que
vous
ayez
en
moi,
par
mon
retour
au
milieu
de
vous,
un
sujet
de
vous
glorifier
pleinement
par Jésus-Christ.
27 1:27Conduisez-vous
seulement
d'une
manière digne
de l'Évangile
de
Christ,
afin
que,
soit
que
je
vienne
vous
voir,
ou
que
je
sois absent, j'entende
dire
de
vous,
que
vous persistez,
dans
un
même
esprit,
à combattre,
avec
une
même
âme,
pour
la
foi
de l'Évangile,
sans
vous
effrayer
en
rien
des adversaires,
28 1:28
Ce
qui
est
pour
eux
une
preuve
de perdition,
mais
pour
vous
de
salut;
et
cela
de
la
part
de
Dieu;
29 1:29
Parce
qu'il
vous
a
fait
la
grâce,
à
cause
de
Christ,
non
seulement
de
croire
en
lui,
mais
encore
de
souffrir
pour
lui,
30 1:30
En
soutenant
le
même combat
où
vous m'avez
vu
et
où
vous apprenez
que
je
suis
encore.
21 2:1
S'il
y
a
donc
quelque
consolation
en
Christ,
s'il
y
a
quelque
soulagement
dans
la charité,
s'il
y
a
quelque
communion d'esprit,
s'il
y
a
quelque
compassion
et
miséricorde,
2 2:2
Rendez
ma
joie
parfaite,
étant
en
bonne intelligence,
ayant
une
même charité,
une
même
âme,
un
même
sentiment;
3 2:3
Ne
faites
rien
par contestation,
ni
par
vaine
gloire;
mais
que
chacun
de
vous
regarde
les
autres,
par
humilité,
comme
plus excellents
que
lui-même.
4 2:4
Ne
regardez
pas
chacun
à
votre
intérêt
particulier,
mais
aussi
à
celui
des
autres.
5 2:5
Ayez
en
vous
les
mêmes
sentiments
que Jésus-Christ,
6 2:6
Lequel
étant
en
forme
de
Dieu,
n'a
point
regardé
comme
une proie
à saisir
d'être
égal
à
Dieu;
7 2:7
Mais
il
s'est
dépouillé
lui-même,
ayant
pris
la
forme
de
serviteur,
devenant
semblable
aux
hommes;
8 2:8
Et,
revêtu
de
la
figure d'homme,
il
s'est
abaissé
lui-même,
en
se
rendant
obéissant
jusqu'à
la
mort,
même
jusqu'à
la
mort
de
la
croix.
9 2:9
C'est
pourquoi
aussi,
Dieu
l'a souverainement
élevé,
et
lui
a
donné
un
nom
qui
est au-dessus
de
tout
nom;
10 2:10
Afin
qu'au
nom
de
Jésus,
tout
ce
qui
est
dans
les
cieux,
et
sur
la
terre,
et
sous
la
terre,
fléchisse
le
genou,
11 2:11
Et
que
toute
langue
confesse
que Jésus-Christ
est
le
Seigneur,
à
la
gloire
de
Dieu
le
Père.
12 2:12
Ainsi,
mes bien-aimés,
comme
vous
avez
toujours
obéi,
non
seulement
comme
en
ma
présence,
mais
plus
encore
maintenant
en
mon
absence,
travaillez
à
votre
salut
avec
crainte
et
tremblement;
13 2:13
Car
c'est
Dieu
qui
produit
en
vous
et
le
vouloir
et
le
faire
selon
son
plaisir.
14 2:14
Faites
toutes
choses
sans
murmures
et
sans
disputes;
15 2:15
Afin
que
vous
soyez
sans reproche,
sans
tache,
enfants
de
Dieu, irrépréhensibles
au
milieu
d'une
génération dépravée
et
perverse,
au sein
de
laquelle
vous
brillez
comme
des
flambeaux
dans
le
monde,
y
portant
la
parole
de
vie;
16 2:16
En
sorte
qu'au
jour
de
Christ,
je puisse
me
glorifier
de n'avoir
point
couru
en
vain,
ni
travaillé
en
vain.
17 2:17
Et
si
même
je
sers d'aspersion
sur
le
sacrifice
et
le
ministère
de
votre
foi,
j'en
ai
de
la
joie,
et
je
m'en
réjouis
avec
vous
tous.
18 2:18
Vous
aussi
de
même,
ayez
de
la
joie,
et
vous
réjouissez
avec
moi.
19 2:19
Or j'espère,
dans
le
Seigneur
Jésus,
vous
envoyer
bientôt
Timothée,
afin
que
j'aie
bon courage,
en
apprenant
votre
état.
20 2:20
Car
je
n'ai
personne,
qui
soit
si
bien d'accord
avec
moi,
pour
se soucier vraiment
de
ce
qui
vous
concerne;
21 2:21
Car
tous
cherchent
leurs
propres
intérêts,
et
non
ceux
de Jésus-Christ.
22 2:22
Vous
savez
qu'il
a
été
mis
à l'épreuve, puisqu'il
s'est
mis
avec
moi
au
service
de l'Évangile,
comme
un
enfant
avec
son
père.
23 2:23J'espère
donc
vous l'envoyer,
dès
que
j'aurai
vu l'état
de
mes affaires;
24 2:24
Et
j'ai
cette
confiance
dans
le
Seigneur
que
je
viendrai
aussi moi-même
bientôt.
25 2:25
Mais
j'ai
cru
nécessaire
de
vous
envoyer
Épaphrodite,
mon frère,
mon compagnon
d'œuvre
et
mon compagnon d'armes,
votre
envoyé,
et
celui
qui
m'a secouru
dans
mes
besoins;
26 2:26
Car
il
désirait ardemment
de
vous
voir
tous,
et
il
était
fort
en
peine
de
ce
que
vous
aviez
appris
qu'il
avait
été
malade.
27 2:27
Il
a
été
malade,
en
effet,
et
près
de
la
mort;
mais
Dieu
a
eu
pitié
de
lui;
et
non
pas
de
lui
seulement,
mais
aussi
de
moi,
afin
que
je n'eusse
pas
tristesse
sur
tristesse.
28 2:28
Je
l'ai
donc
envoyé
avec
beaucoup d'empressement,
afin
qu'en
le revoyant,
vous
ayez
de
la
joie,
et
que
j'aie
moins
de
tristesse.
29 2:29Recevez-le
donc
dans
le
Seigneur
en
toute
joie,
et
honorez
de
tels
hommes.
30 2:30
Car
il
a
été
près
de
la
mort
pour l'œuvre
de
Christ,
ayant
exposé
sa
vie
pour suppléer
aux services
que
vous
ne pouviez
me
rendre vous-mêmes.
31 3:1
Au
reste,
mes frères,
réjouissez-vous
dans
le
Seigneur.
Je
ne
me
lasse
point,
quant
à
moi,
de
vous
écrire
les
mêmes
choses,
et
quant
à
vous,
c'est
votre sûreté.
2 3:2
Prenez
garde
aux
chiens;
prenez
garde
aux
mauvais
ouvriers;
prenez
garde
à
la fausse
circoncision.
3 3:3
Car
c'est
nous
qui
sommes
la vraie
circoncision,
nous
qui servons
Dieu
en
esprit,
qui
nous
glorifions
en Jésus-Christ,
et
qui
ne
mettons
point
notre
confiance
en
la
chair,
4 3:4
Quoique
je pusse,
moi
aussi,
me
confier
en
la
chair.
Si
quelqu'un
croit
pouvoir
se
confier
en
la
chair,
je
le
puis
encore
davantage,
5 3:5
Moi,
circoncis
le
huitième
jour,
de
la
race d'Israël,
de
la
tribu
de Benjamin,
Hébreu,
né d'Hébreux;
quant
à
la
loi,
Pharisien;
6 3:6
Quant
au
zèle,
persécuteur
de l'Église;
quant
à
la
justice
selon
la
loi, irréprochable.
7 3:7
Mais
ces
choses
qui m'étaient
un
gain,
je
les
ai
regardées
comme
une
perte,
à
cause
de
Christ.
8 3:8
Bien
plus,
je
regarde
toutes
choses
comme
une
perte,
en comparaison
de l'excellence
de
la
connaissance
de Jésus-Christ
mon
Seigneur,
pour
qui
j'ai perdu
toutes
choses,
et
je
les
regarde
comme
des ordures,
afin
que
je
gagne
Christ,
9 3:9
Et
que
je
sois
trouvé
en
lui,
ayant,
non
point
ma
justice,
celle
qui
vient
de
la
loi,
mais
celle
qui
s'obtient
par
la
foi
en
Christ,
la
justice
de
Dieu
par
la
foi;
10 3:10
Afin
que
je
connaisse
Christ,
et l'efficace
de
sa
résurrection,
et
la
communion
de
ses
souffrances,
en
devenant
conforme
à
lui
dans
sa
mort;
11 3:11
Pour
parvenir,
si
je
puis,
à
la
résurrection
des
morts.
12 3:12
Non
que
j'aie
déjà
atteint
le
but,
ou
que
je
sois
déjà
parvenu
à
la
perfection,
mais
je
cours
avec
ardeur
pour
saisir
le
prix;
c'est
pour
cela
aussi
que
j'ai
été
saisi
par Jésus-Christ.
13 3:13Frères,
pour
moi,
je
ne
me
persuade
pas
d'avoir
saisi
le
prix;
14 3:14
Mais
je
fais
une
chose:
oubliant
ce
qui
est
derrière
moi,
et m'avançant
vers
ce
qui
est
devant,
je
cours
avec
ardeur
vers
le
but,
pour
le
prix
de
la
vocation
céleste
de
Dieu
en Jésus-Christ.
15 3:15
Nous
tous
donc
qui
sommes
parfaits,
ayons
ce
sentiment;
et
si
vous
pensez autrement
en
quelque
chose,
Dieu
vous
le révélera
aussi.
16 3:16
Cependant,
au
point
où
nous
sommes
parvenus,
marchons
suivant
la
même
règle,
et
ayons
les
mêmes
sentiments.
17 3:17
Soyez
tous
mes
imitateurs, frères,
et
regardez
à
ceux
qui
se conduisent
suivant
le
modèle
que
vous
avez
en
nous.
18 3:18
Car
plusieurs,
je
vous
l'ai
dit
souvent,
et
maintenant
je
vous
le redis
en
pleurant,
se conduisent
en
ennemis
de
la
croix
de
Christ;
19 3:19
Leur
fin
sera
la perdition;
leur
Dieu,
c'est
leur
ventre,
leur
gloire
est
dans
leur infamie,
et
leurs affections
sont
aux
choses
de
la
terre.
20 3:20
Pour
nous,
nous
sommes citoyens
des
cieux;
d'où
nous
attendons
aussi
le
Sauveur,
le
Seigneur Jésus-Christ,
21 3:21
Qui
transformera
le
corps
de
notre
humiliation,
pour
le
rendre
conforme
au
corps
de
sa
gloire,
selon
le
pouvoir
qu'il
a
de s'assujettir
toutes
choses.
41 4:1
C'est
pourquoi,
mes frères bien-aimés
et
bien désirés,
ma
joie
et
ma
couronne,
demeurez
de
cette
manière
fermes
dans
le
Seigneur,
mes bien-aimés.
2 4:2J'exhorte
Évodie,
et j'exhorte
Syntyche,
à
être
d'un
même
sentiment
dans
le
Seigneur.
3 4:3
Je
te
prie
aussi,
fidèle
collègue: Sois-leur
en
aide;
elles
ont
combattu
avec
moi
pour l'Évangile,
aussi
bien
que
Clément
et
mes
autres
compagnons
de travaux,
desquels
les
noms
sont
dans
le
livre
de
vie.
4 4:4
Réjouissez-vous
toujours
dans
le
Seigneur;
je
le
dis
encore
5 4:5
Que
votre
douceur
soit
connue
de
tous
les
hommes.
Le
Seigneur
est
proche.
6 4:6
Ne
vous
inquiétez
de
rien,
mais
en
toute
occasion exposez
vos demandes
devant
Dieu,
par
des
prières
et
des
supplications,
avec
des actions
de
grâces,
7 4:7
Et
la
paix
de
Dieu
qui
surpasse
toute
intelligence,
gardera
vos
cœurs
et
vos
pensées
en Jésus-Christ.
8 4:8
Au
reste, frères,
que
toutes
les
choses
qui
sont véritables,
toutes
celles
qui
sont
honnêtes,
toutes
celles
qui
sont
justes,
toutes
celles
qui
sont pures,
toutes
celles
qui
sont aimables,
toutes
celles
qui
sont
de
bonne réputation,
et
où
il
y
a
quelque
vertu,
et
qui
sont dignes
de
louange;
que
toutes
ces
choses occupent
vos
pensées.
9 4:9
Vous
les
avez
aussi
apprises,
reçues
et entendues
de
moi,
et
vous
les
avez
vues
en
moi. Faites-les,
et
le
Dieu
de
paix
sera
avec
vous.
10 4:10
Or,
je
me
suis grandement
réjoui
dans
le
Seigneur,
de
ce qu'enfin
vous
avez
fait refleurir
vos
sentiments
pour
moi;
vous
pensiez
bien
à
moi,
mais
vous manquiez d'occasion.
11 4:11
Je
ne
dis
pas
cela
par
rapport
à
mon indigence;
car
j'ai
appris
à
être content
de l'état
où
je
me
trouve.
12 4:12
Je
sais
être
dans l'abaissement,
je
sais
aussi
être
dans l'abondance;
en
tout
et
partout,
j'ai
appris
à
être
rassasié
et
à
avoir
faim;
à
être
dans l'abondance,
et
à
être
dans
la
disette.
13 4:13
Je
puis
tout
par
Christ,
qui
me
fortifie.
14 4:14
Néanmoins,
vous
avez
bien
fait
de
prendre
part
à
mon
affliction.
15 4:15
Vous
savez
bien
aussi,
vous
Philippiens,
que,
au commencement
de
la
prédication
de l'Évangile,
quand
je
partis
de
Macédoine,
il
n'y
eut
aucune
Église
qui
me donnât,
ou
de
qui
je reçusse
quelque
chose,
que
la
vôtre;
16 4:16
Et
même,
quand j'étais
à
Thessalonique,
vous m'avez
envoyé
une
et
même
deux
fois
de
quoi fournir
à
mes
besoins.
17 4:17
Ce
n'est
pas
que
je
recherche
les
dons,
mais
je
cherche
à
faire
abonder
le
fruit
qui
doit
vous
en
revenir.
18 4:18
Or,
j'ai
tout
reçu,
et
je
suis
dans l'abondance;
j'ai
été
comblé
de biens,
en
recevant
par
Épaphrodite
ce
que
vous m'avez
envoyé,
comme
un
parfum d'agréable
odeur,
un
sacrifice
accepté,
et
agréable
à
Dieu.
19 4:19
Et
mon
Dieu
pourvoira
aussi
à
tous
vos
besoins,
selon
ses
richesses,
avec
gloire,
en Jésus-Christ.
20 4:20
Or,
à
Dieu
notre
Père
soit
la
gloire
aux siècles
des siècles! Amen.
21 4:21Saluez
tous
les Saints
en Jésus-Christ;
les frères
qui
sont
avec
moi
vous saluent.
22 4:22
Tous
les Saints
vous saluent,
et
principalement
ceux
de
la
maison
de
César.
23 4:23
La
grâce
de
notre
Seigneur Jésus-Christ
soit
avec
vous
tous! Amen.