Cantique
1Cantique1 1:1
Le
cantique
des
cantiques,
qui
est
de
Salomon.
2 1:2
Qu'il
me
baise
des
baisers
de
sa
bouche!
Car
tes
amours
sont
plus
agréables
que
le
vin.
3 1:3
Tes
parfums
ont
une
odeur
suave,
ton
nom
est
comme
un
parfum
répandu; c'est
pourquoi
les
jeunes
filles t'ont
aimé.
4 1:4Entraîne-moi,
et
nous
courrons
après
toi!
Le
roi
m'a
fait
entrer
dans
ses
appartements.
Nous
nous
égaierons
et
nous
réjouirons
en
toi;
nous
célébrerons
tes
amours
plus
que
le
vin.
Les
hommes droits t'ont
aimé.
5 1:5O
filles
de
Jérusalem,
je
suis brune,
mais
belle.
Je
suis
comme
les
tentes
de
Kédar,
et
comme
les
pavillons
de
Salomon.
6 1:6
Ne
prenez
pas
garde
que
je
suis brune,
car
le
soleil
m'a
regardée;
les
enfants
de
ma mère
se
sont
irrités
contre
moi,
ils
m'ont
mise
à garder
les
vignes.
Ma
vigne,
à
moi,
je
ne l'ai
point
gardée.
7 1:7Dis-moi, ô
toi qu'aime
mon
âme,
où
tu
pais
ton
troupeau,
et
où
tu
le
fais
reposer
sur
le
midi;
car
pourquoi
serais-je
comme
une
femme errante
auprès
des
troupeaux
de
tes
compagnons?
8 1:8
Si
tu
ne
le
sais
pas, ô
la
plus
belle
d'entre
les femmes,
sors
sur
les
traces
du
troupeau,
et
pais
tes chevrettes
auprès
des cabanes
des
bergers.
9 1:9
Ma bien-aimée,
je
te
compare
à
ma cavale
qu'on attelle
aux
chars
de
Pharaon.
10 1:10
Tes
joues
ont
bonne
grâce
avec
les atours,
et
ton
cou
avec
les
colliers.
11 1:11
Nous
te
ferons
des atours
d'or,
avec
des boutons
d'argent.
12 1:12Tandis
que
le
roi
était assis
à table,
mon
nard exhalait
son
parfum.
13 1:13
Mon bien-aimé
est
pour
moi
un sachet
de
myrrhe;
il
reposera
sur
mon
sein.
14 1:14
Mon bien-aimé
est
pour
moi
une grappe
de
troëne,
dans
les
vignes d'En-guédi.
15 1:15
Que
tu es
belle,
ma bien-aimée,
que
tu es
belle!
Tes
yeux
sont
ceux
des
colombes.
16 1:16
Que
tu es
beau,
mon bien-aimé;
que
tu es
agréable!
17 1:17
Notre
couche
est
un
lit
de
verdure.
Les
poutres
de
nos
maisons
sont
des cèdres,
et
nos
lambris
des
cyprès.
21 2:1
Je
suis
la rose
de
Saron
et
le
lis
des
vallées.
2 2:2
Comme
le
lis
au
milieu
des
épines, telle
est
ma bien-aimée
parmi
les
jeunes
filles.
3 2:3
Comme
le
pommier
au
milieu
des
arbres
de
la
forêt, tel
est
mon bien-aimé
parmi
les
jeunes
hommes;
j'ai
désiré
son
ombrage,
et m'y
suis
assise,
et
son
fruit
a
été
doux
à
mon
palais.
4 2:4
Il m'a
mené
dans
la
salle
du festin,
et l'étendard
qu'il
lève
sur
moi,
porte:
AMOUR.
5 2:5Ranimez-moi
avec
du raisin; fortifiez-moi
avec
des
pommes,
car
je
me pâme d'amour.
6 2:6
Que
sa
main
gauche
soit
sous
ma
tête,
et
que
sa
droite m'embrasse!
7 2:7
Filles
de
Jérusalem,
je
vous adjure
par
les
gazelles
et
les biches
des
champs,
ne
réveillez
pas,
ne
réveillez
pas
celle
que j'aime,
avant
qu'elle
le
veuille.
8 2:8C'est
ici
la
voix
de
mon bien-aimé;
le
voici
qui
vient,
sautant
sur
les
montagnes,
et
bondissant
sur
les coteaux.
9 2:9
Mon bien-aimé
est
semblable
à
la
gazelle,
ou
au
faon
des biches;
le voilà
qui
se
tient
derrière
notre muraille;
il
regarde
par
les
fenêtres,
il s'avance
par
les
treillis.
10 2:10
Mon bien-aimé
parle
et
me
dit: Lève-toi,
ma bien-aimée,
ma
belle,
et
viens!
11 2:11
Car
voici, l'hiver
est
passé,
la
pluie
a
cessé,
elle s'en
est
allée;
12 2:12
Les
fleurs
paraissent
sur
la
terre,
le
temps
des chansons
est
venu,
et
la
voix
de
la
tourterelle
se
fait
entendre
dans
nos
campagnes.
13 2:13
Le
figuier
a
poussé
ses premières
figues,
et
les
vignes
ont
des grappes
et
exhalent
leur
odeur. Lève-toi,
ma bien-aimée,
ma
belle,
et
viens!
14 2:14
Ma
colombe,
qui
te
tiens
dans
les
fentes
du
rocher,
qui
te caches
dans
les
lieux escarpés, fais-moi
voir
ton
regard,
et fais-moi
entendre
ta
voix;
car
ta
voix
est
douce,
et
ton
regard
est gracieux.
15 2:15Prenez-nous
les
renards,
les
petits
renards,
qui gâtent
les
vignes,
depuis
que
nos
vignes
ont
des grappes.
16 2:16
Mon bien-aimé
est
à
moi,
et
je
suis
à
lui;
il paît
son troupeau
parmi
les
lis.
17 2:17
Avant
que
le vent
du
jour
souffle,
et
que
les
ombres
fuient,
reviens,
mon bien-aimé,
comme
la
gazelle,
ou
le
faon
des biches,
sur
les
montagnes
qui
nous
séparent.
31 3:1
J'ai
cherché
durant
les
nuits
sur
ma
couche
celui qu'aime
mon
âme;
je l'ai
cherché, mais
je
ne l'ai
point
trouvé.
2 3:2
Je
me
lèverai
maintenant,
et
je
ferai
le
tour
de
la
ville,
dans
les
rues
et
sur
les
places;
je
chercherai
celui qu'aime
mon
âme.
Je l'ai
cherché; mais
je
ne l'ai
point
trouvé.
3 3:3
Le guet
qui
faisait
la
ronde
par
la
ville
m'a
trouvée. N'avez-vous
point
vu,
leur ai-je dit,
celui qu'aime
mon
âme?
4 3:4
A
peine
les avais-je
passés,
que
je
trouvai
celui qu'aime
mon
âme;
je l'ai
pris,
et
je
ne
le lâcherai
point,
que
je
ne l'aie
amené
à
la
maison
de
ma mère,
et
dans
la
chambre
de
celle
qui
m'a
conçue.
5 3:5
Filles
de
Jérusalem,
je
vous adjure
par
les
gazelles
et
les biches
des
champs,
ne
réveillez
pas,
ne
réveillez
pas
celle
que j'aime,
avant
qu'elle
le
veuille.
6 3:6
Qui
est
celle
qui
monte
du
désert
comme
des
colonnes
de
fumée, parfumée
de
myrrhe
et d'encens,
et
de
toute
sorte
de poudre
de
senteur?
7 3:7
Voici
le
lit
de
Salomon,
entouré
de
soixante
vaillants
hommes,
des
plus
vaillants d'Israël,
8 3:8
Tous maniant l'épée,
et
très
bien dressés
à
la
guerre;
chacun
porte l'épée
sur
sa
hanche,
en
vue
des
alarmes
nocturnes.
9 3:9
Le
roi
Salomon
s'est
fait
une
litière
de
bois
du
Liban.
10 3:10
Il
en
a
fait
les piliers
d'argent,
le
dossier
d'or,
le
siège d'écarlate,
et
le
dedans
un tissu d'amour
des
filles
de
Jérusalem.
11 3:11
Sortez,
filles
de
Sion,
et
regardez
le
roi
Salomon,
avec
la
couronne
dont
sa mère
l'a
couronné
au
jour
de
son mariage,
et
au
jour
de
la
joie
de
son
cœur.
41 4:1
Que
tu es
belle,
ma bien-aimée,
que
tu es
belle!
Tes
yeux
sont
comme
ceux
des
colombes,
derrière
ton
voile;
tes
cheveux
sont
comme
un
troupeau
de
chèvres
suspendues
aux
montagnes
de
Galaad.
2 4:2
Tes
dents
sont
comme
un
troupeau
de
brebis
tondues
qui
remontent
du lavoir,
qui
sont
toutes
deux
à
deux,
et dont aucune
ne manque.
3 4:3
Tes
lèvres
sont
comme
un
fil d'écarlate;
ton parler
est gracieux;
ta
joue
est
comme
une
moitié
de
grenade,
sous
tes voiles.
4 4:4
Ton
cou
est
comme
la
tour
de
David,
bâtie
pour servir d'arsenal,
à laquelle pendent mille
boucliers,
tous
les
boucliers
des
vaillants.
5 4:5
Tes
deux
mamelles
sont
comme
deux
faons
jumeaux
d'une
gazelle,
qui
paissent
au milieu
des
lis.
6 4:6
Avant
que
le vent
du
jour
souffle,
et
que
les
ombres
fuient,
je m'en
irai
à
la
montagne
de
la
myrrhe,
et
à
la
colline
de l'encens.
7 4:7
Tu es
toute
belle,
ma bien-aimée,
et
sans
tache.
8 4:8
Viens
du
Liban
avec
moi,
mon
épouse,
viens
du
Liban
avec
moi!
Regarde
du
sommet d'Amana,
du
sommet
de Shénir
et
de l'Hermon,
des
repaires
des lions,
et
des
montagnes
des
léopards.
9 4:9
Tu m'as ravi
le
cœur,
ma sœur,
mon
épouse;
tu m'as ravi
le
cœur
par l'un
de
tes
regards,
et
par l'un
des
colliers
de
ton
cou.
10 4:10
Que
tes
amours
sont
belles,
ma sœur,
mon
épouse! Combien
ton
amour
est
meilleur
que
le
vin,
et combien
tes
parfums
sont
plus
suaves qu'aucun aromate!
11 4:11
Tes
lèvres,
mon
épouse,
distillent
des
rayons
de
miel.
Le
miel
et
le
lait
sont
sous
ta
langue,
et l'odeur
de
tes
vêtements
est
comme l'odeur
du
Liban.
12 4:12
Ma sœur,
mon
épouse,
tu es
un
jardin
fermé,
une
source
fermée,
et
une
fontaine
scellée.
13 4:13
Tes
plantes
sont
un
jardin
de
grenadiers,
avec
des
fruits délicieux,
les
troënes
avec
le
nard;
14 4:14
Le
nard
et
le
safran,
la
canne odorante
et
le
cinnamome,
avec
toutes sortes d'arbres d'encens;
la
myrrhe
et l'aloès,
avec
tous
les
plus
excellents
aromates.
15 4:15O
fontaine
des
jardins! O puits d'eau
vive,
et
ruisseaux
du
Liban!
16 4:16Lève-toi,
aquilon,
et
viens, vent
du
midi!
Souffle
dans
mon
jardin, afin
que
ses
aromates
distillent.
Que
mon bien-aimé vienne
dans
son
jardin,
et
qu'il mange
de
ses
fruits délicieux!
51 5:1
Je suis
venu
dans
mon
jardin,
ma sœur,
mon
épouse;
j'ai cueilli
ma
myrrhe,
avec
mes
plantes
aromatiques;
j'ai mangé
mes rayons
de
miel
et
mon
miel;
j'ai
bu
mon
vin
et
mon
lait.
Mes
amis, mangez,
buvez;
faites
bonne chère,
mes bien-aimés.
2 5:2J'étais endormie, mais
mon
cœur
veillait;
et
voici
la
voix
de
mon bien-aimé
qui heurtait: Ouvre-moi,
ma sœur,
ma bien-aimée,
ma
colombe,
ma
parfaite!
Car
ma
tête
est
pleine
de
rosée,
et
mes cheveux
des
gouttes
de
la
nuit.
3 5:3
J'ai
dépouillé
ma robe,
comment
la revêtirais-je?
J'ai
lavé
mes
pieds,
comment
les souillerais-je?
4 5:4
Mon bien-aimé
a
avancé
sa
main
par
le
trou
de
la
porte,
et
mes
entrailles
se
sont
émues
pour
lui.
5 5:5
Je
me suis
levée
pour
ouvrir
à
mon bien-aimé,
et
la
myrrhe
a distillé
de
mes
mains,
et
la
myrrhe
la
plus pure
de
mes
doigts,
sur
la
poignée
du
verrou.
6 5:6J'ouvris
à
mon bien-aimé; mais
mon bien-aimé
s'était
retiré,
il
avait
passé;
mon
âme
se pâma
de l'avoir entendu
parler;
je
le cherchai, mais
je
ne
le
trouvai
point;
je l'appelai, mais
il
ne
me
répondit
pas.
7 5:7
Le guet
qui faisait
la
ronde
par
la
ville
me
trouva;
ils
me
frappèrent,
ils
me
blessèrent;
les
gardes
des
murailles m'ôtèrent
mon
voile.
8 5:8
Filles
de
Jérusalem,
je
vous adjure,
si
vous
trouvez
mon bien-aimé,
que
lui direz-vous?
Que
je languis d'amour.
9 5:9Qu'est
ton bien-aimé
plus
qu'un
autre, ô
la
plus
belle
d'entre
les femmes? Qu'est
ton bien-aimé
plus
qu'un
autre,
que
tu
nous adjures
ainsi?
10 5:10
Mon bien-aimé
est
blanc
et vermeil;
il
porte l'étendard
entre
dix
mille.
11 5:11
Sa
tête
est
de l'or
pur;
ses cheveux flottants
sont
noirs
comme
le
corbeau.
12 5:12
Ses
yeux
sont
comme
ceux
des
colombes
aux
bords
des ruisseaux, lavés
dans
du
lait,
et enchâssés
dans
des chatons.
13 5:13
Ses
joues
sont
comme
un
parterre
de
plantes
aromatiques,
et
comme
des fleurs parfumées;
ses
lèvres
sont
des
lis,
elles
distillent
la
myrrhe
la
plus pure.
14 5:14
Ses
mains
sont
des
anneaux d'or,
garnis
de
chrysolithes;
son
corps
est
de l'ivoire
poli,
couvert
de
saphirs.
15 5:15
Ses
jambes
sont
des
colonnes
de
marbre,
posées
sur
des bases d'or
pur;
son
aspect
est
comme
le
Liban,
il
est
beau
comme
les cèdres.
16 5:16
Son
palais n'est
que
douceur,
tout
ce
qui
est
en
lui
est aimable. Tel
est
mon bien-aimé, tel
est
mon
ami,
filles
de
Jérusalem.
61 6:1
Où
est
allé
ton bien-aimé, ô
la
plus
belle
des
femmes?
De
quel
côté
est
allé
ton bien-aimé?
Nous
le
chercherons
avec
toi.
2 6:2
Mon bien-aimé
est
descendu
dans
son verger,
au
parterre
des plantes
aromatiques,
pour
paître
son
troupeau
dans
les vergers,
et
pour
cueillir
des
lis.
3 6:3
Je suis
à
mon bien-aimé,
et
mon bien-aimé
est
à
moi;
il paît
son
troupeau
parmi
les
lis.
4 6:4
Ma bien-aimée,
tu es
belle
comme
Thirtsa,
agréable
comme
Jérusalem, redoutable
comme
les armées
qui
marchent enseignes déployées.
5 6:5
Détourne
de
moi
tes
yeux;
qu'ils
ne
me
regardent
point, car
ils
me
troublent.
Tes
cheveux
sont
comme
un
troupeau
de
chèvres
suspendues
aux flancs
de
Galaad.
6 6:6
Tes
dents
sont
comme
un
troupeau
de
brebis
qui
remontent
du lavoir,
qui
sont toutes
deux
à
deux:
il n'en
manque
aucune.
7 6:7
Ta
joue
est
comme
une
moitié
de
grenade,
sous
ton
voile.
8 6:8
Il
y
a
soixante
reines,
et quatre-vingts
concubines,
et
des vierges
sans
nombre:
ma
colombe,
ma
parfaite,
est unique.
9 6:9
Elle
est l'unique
de
sa mère, l'unique
de
celle
qui
l'a
enfantée;
les
jeunes
filles l'ont
vue,
et l'ont dite bienheureuse;
les
reines
et
les
concubines l'ont
louée.
10 6:10
Qui
est
celle
qui
apparaît
comme l'aube
du
jour,
belle
comme
la
lune,
pure
comme
le
soleil, redoutable
comme
les armées
qui
marchent enseignes déployées?
11 6:11
Je suis
descendu
au verger
des noyers,
pour
voir
les fruits
qui mûrissent
dans
la
vallée;
pour
voir
si
la
vigne
pousse,
et
si
les
grenadiers
fleurissent.
12 6:12
Je
ne
sais, mais
mon affection
m'a
rendu
semblable
aux
chars d'Aminadab.
13 6:13
Reviens,
reviens, ô Sulamithe!
Reviens,
reviens,
et
que
nous
te contemplions! Pourquoi contemplez-vous
la Sulamithe
comme
une danse
de
deux troupes?
71 7:1
Fille
de
prince,
que
tes
pieds
sont
beaux
dans
ta
chaussure!
Le contour
de
tes hanches
est
comme
un collier
travaillé
de
la
main
d'un
excellent
ouvrier.
2 7:2
Ton
sein
est
une coupe
arrondie, pleine
d'un
vin aromatisé;
ton
ventre
est
un
tas
de blé
entouré
de
lis.
3 7:3
Tes
deux
mamelles
sont
comme
deux
faons
jumeaux
d'une
gazelle.
4 7:4
Ton
cou
est
comme
une
tour d'ivoire,
tes
yeux
sont
les viviers
en
Hesbon,
près
de
la
porte
de Bath-Rabbim;
ton
visage
est
comme
la
tour
du
Liban,
qui
regarde
vers
Damas.
5 7:5
Ta
tête
est élevée
comme
le
Carmel,
et
les
cheveux
de
ta
tête
sont
comme
de l'écarlate.
Un
roi serait enchaîné
par
tes
boucles.
6 7:6
Que
tu es
belle,
et
que
tu es
agréable,
mon
amour
et
mes
délices!
7 7:7
Ta
taille
est
semblable
à
un
palmier,
et
tes
mamelles
à
des grappes
de raisins.
8 7:8J'ai
dit:
Je
monterai
sur
le
palmier,
et
je saisirai
ses
branches;
que
les
mamelles
soient
pour
moi
comme
des grappes
de
vigne,
et
le
parfum
de
ton souffle
comme l'odeur
des
pommes,
9 7:9
Et
ton
palais
comme
le
bon
vin
qui
coule
en
faveur
de
mon bien-aimé,
et
qui
fait parler
les
lèvres
de
ceux
qui dorment.
10 7:10
Je
suis
à
mon bien-aimé,
et
son désir
tend
vers
moi.
11 7:11
Viens,
mon bien-aimé,
sortons
aux
champs, passons
la
nuit
aux
villages.
12 7:12Levons-nous
le
matin
pour
aller
aux
vignes;
et
voyons
si
la
vigne
est avancée,
et
si
la grappe
est formée,
et
si
les
grenadiers
sont fleuris; c'est
là
que
je
te
donnerai
mes
amours.
13 7:13
Les
mandragores
exhalent
leur
odeur,
et
à
nos
portes
il
y
a
de
toutes
sortes
de fruits exquis,
des fruits
nouveaux
et
des
anciens,
que
je t'ai
gardés, ô
mon bien-aimé!
81 8:1Plût
à Dieu
que
tu fusses
comme
mon
frère,
allaité
des
mamelles
de
ma mère! J'irais
te
trouver
dehors,
je
te baiserais,
et
on
ne
me mépriserait
point.
2 8:2
Je t'amènerais
et t'introduirais
dans
la
maison
de
ma mère;
et
tu m'instruirais,
et
je
te
ferais
boire
du
vin mixtionné d'aromates
et
du
moût
de
mon
grenadier.
3 8:3
Que
sa
main
gauche
soit
sous
ma
tête,
et
que
sa
droite m'embrasse!
4 8:4
Je
vous adjure,
filles
de
Jérusalem,
ne
réveillez
pas,
ne
réveillez
pas
celle
que j'aime,
avant
qu'elle
le
veuille.
5 8:5
Qui
est celle-ci
qui
monte
du
désert,
appuyée doucement
sur
son bien-aimé?
Je t'ai
réveillée
sous
un
pommier,
là
où
ta mère
t'a
enfantée,
là
où
t'a
enfantée
celle
qui
t'a
donné
le
jour.
6 8:6Mets-moi
comme
un
sceau
sur
ton
cœur,
comme
un
cachet
sur
ton
bras. L'amour
est
fort
comme
la
mort,
et
la
jalousie
est
inflexible
comme
les enfers;
leurs embrasements
sont
des embrasements
de feu
et
une
flamme
de l'Éternel.
7 8:7
Beaucoup d'eaux
ne pourraient
éteindre
cet amour-là,
et
les
fleuves
même
ne
le pourraient
pas noyer;
si quelqu'un
donnait
tous
les
biens
de
sa
maison
pour
cet amour-là,
certainement
on
n'en tiendrait
aucun
compte.
8 8:8
Nous
avons
une
petite sœur,
qui
n'a
pas
encore
de
mamelles;
que ferons-nous
de
notre sœur
au
jour
qu'on
parlera
d'elle?
9 8:9
Si
elle
est
comme
un
mur,
nous
bâtirons
dessus
un
palais
d'argent;
et
si
elle
est
comme
une
porte,
nous
la
fermerons
par
une
planche
de cèdre.
10 8:10
Je
suis
un
mur,
et
mes
seins
sont
comme
des
tours;
j'ai
été
à
ses
yeux
comme
celle
qui
trouve
la
paix.
11 8:11
Salomon
a
eu
à Baal-Hamon
une
vigne,
qu'il
a
donnée
à
des gardes;
chacun d'eux
doit
en apporter
pour
son
fruit mille pièces
d'argent.
12 8:12
Ma
vigne,
qui
est
à
moi,
je
la
garde, ô
Salomon!
A
toi
les mille pièces,
et
deux
cents
à
ceux
qui
gardent
le
fruit!
13 8:13O
toi,
qui
habites
dans
les
jardins,
les
amis
sont
attentifs
à
ta
voix;
fais
que
je l'entende!
14 8:14
Mon bien-aimé, enfuis-toi
aussi
vite qu'une
gazelle,
ou
qu'un
faon
de biche,
sur
les
montagnes
des
aromates.