\p \v=10 \v~=\w उसने|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w कहा|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*, “\w मैं|x-occurrence="1" x-occurrences="2"\w* \w तेरा|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w शब्द|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w वाटिका|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w में|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w सुनकर|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w डर|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w गया|x-occurrence="1" x-occurrences="2"\w*, \w क्योंकि|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w मैं|x-occurrence="2" x-occurrences="2"\w* \w नंगा|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w था|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w*\f + \fr 3.10 \fq क्योंकि मैं नंगा था: \ft इस कथन में उसके द्वारा अपने विचारों को परमेश्वर से छिपाने की स्वाभाविक प्रवृति दिखाई देती है। नंगाई का ज़िक्र है, परन्तु उस आज्ञा-उल्लंघन का नहीं जिससे यह बात आई। \f* *; \w इसलिए|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w छिप|x-occurrence="1" x-occurrences="1"\w* \w गया|x-occurrence="2" x-occurrences="2"\w*।” \¬v \¬p