\v=20 \v~=\w Les|strong="H7121"\w* bergers \w de|strong="H8034"\w* Gerar discutèrent \w avec|strong="H4325"\w* \w les|strong="H7121"\w* bergers d'Isaac, \w en|strong="H7121"\w* \w disant|strong="H5046"\w* : « L'eau \w est|strong="H8034"\w* \w à|strong="H7121"\w* \w nous|strong="H8034"\w*. » \w Isaac|strong="H3327"\w* \w donna|strong="H7121"\w* \w donc|strong="H7121"\w* \w au|strong="H7121"\w* \w puits|strong="H5158"\w* \w le|strong="H7121"\w* \w nom|strong="H8034"\w* d'Esek, \f + \fr 26.20 \ft « Esek » signifie « contention ».\f*parce \w qu'ils|strong="H3117"\w* \w se|strong="H4325"\w* disputaient \w avec|strong="H4325"\w* \w lui|strong="H3327"\w*. \¬v