\v=26 \v~=\w Il|strong="G3739"\w* \wj \+w n'en|strong="G1161"\+w* \+w sera|strong="G3779"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w ainsi|strong="G3779"\+w* \+w au|strong="G1722"\+w* \+w milieu|strong="G1722"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w vous|strong="G5210"\+w*  ; \+w mais|strong="G3739"\+w* \+w quiconque|strong="G3739"\+w* \+w voudra|strong="G2309"\+w* \+w devenir|strong="G1096"\+w* \+w grand|strong="G3173"\+w* \+w parmi|strong="G1722"\+w* \+w vous|strong="G5210"\+w* \+w sera|strong="G3779"\+w* \wj*\f + \fr 20.26 \ft TR lit « let him be » au lieu de « shall be ». \f*\wj \+w votre|strong="G5210"\+w* \+w serviteur|strong="G1249"\+w*. \wj* \¬v