\p \v=8 \v~=\w Más|strong="H5750"\w* \w tarde|strong="H6153"\w*, \w mientras|strong="H5704"\w* \w Caín|strong="H7014"\w* \w hablaba|strong="H1696"\w* \w con|strong="H5973"\w* \w su|strong="H1931"\w* \w hermano|strong="H0251"\w* \w Abel|strong="H1893"\w*,\f + \fr 4.8 \ft La Septuaginta y algunas otras versiones antiguas añaden aquí, “salgamos a los campos”. La forma en que la frase está estructurada en el hebreo sugiere que faltan algunas palabras.\f* \w e|strong="H1961"\w* \w iban|strong="H1980"\w* \w por|strong="H5921"\w* \w los|strong="H1961"\w* \w campos|strong="H7704"\w*, \w Caín|strong="H7014"\w* atacó \w a|strong="H0413"\w* \w su|strong="H1931"\w* \w hermano|strong="H0251"\w* \w y|strong="H1571"\w* \w lo|strong="H1931"\w* \w mató|strong="H2026"\w*. \¬v \¬p