\v=41 \v~=\w Entonces|strong="G2532"\w* Jesús regresó \w por|strong="G1519"\w* \w tercera|strong="G5154"\w* \w vez|strong="H6471"\w*, \w y|strong="G2532"\w* \w les|strong="G1519"\w* \w preguntó|strong="H7592"\w*, “¿\w aún|strong="G2532"\w* \w están|strong="H1961"\w* dormidos? ¿\w Aún|strong="G2532"\w* \w están|strong="H1961"\w* descansando? ¡\w Pues|strong="G2532"\w* \w ya|strong="G3063"\w* \w es|strong="H1961"\w* \w suficiente|strong="H8505"\w*,\f + \fr 14.41 \ft El significado de la palabra griega aquí no está claro. Por lo general, significa “pagado en su totalidad”.\f* \w porque|strong="G2532"\w* \w ha|strong="H3541"\w* \w llegado|strong="G2064"\w* \w el|strong="G3588"\w* \w momento|strong="H7281"\w*! \w Miren|strong="H5027"\w*, \w el|strong="G3588"\w* \w Hijo|strong="G5207"\w* \w del|strong="G3588"\w* \w hombre|strong="H0376"\w* \w está|strong="G3588"\w* \w a|strong="G1519"\w* punto \w de|strong="G1519"\w* \w ser|strong="H5315"\w* \w entregado|strong="G3860"\w* \w en|strong="G1519"\w* \w manos|strong="G5495"\w* \w de|strong="G1519"\w* \w pecadores|strong="H2400"\w*. \¬v