*12:1 En otras palabras, al hacer un tratado con Asiria, están cubriendo sus opciones al tratar de obtener el apoyo de Egipto y enviando suministros de aceite de oliva.
†12:3 Literalmente, “él agarró el talón de su hermano”.
‡12:9 Esto se refiere al Festival de los Tabernáculos donde la gente habitaba afuera, en tiendas de campaña o refugios durante una semana, para recordar su viaje por el desierto
§12:11 La palabra utilizada aquí es la misma que en Bet-Aven, el nombre sustituto de Betel, que significa la adoración de ídolos que realmente no valen nada, no son nada.
*12:11 Este versículo sugiere adoración mixta que mezclaba ídolos con el Dios verdadero. Como rocas en un campo arado, este era un obstáculo para conocer al Dios verdadero.
†12:12 Israel fue el nombre nuevo que Dios le dio a Jacob.
‡12:13 El profeta al que hace referencia aquí es Moisés.
§12:13 Se usa la misma para hablar de Jacob cuidando ovejas y del Señor cuidando a Israel por medio de Moisés.