אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּ/אַנְשֵׁ֣י רָעָ֑ה וְ/אַל־תתאו* לִ/הְי֥וֹת אִתָּֽ/ם׃ כִּי־שֹׁ֭ד C c יֶהְגֶּ֣ה לִבָּ֑/ם וְ֝/עָמָ֗ל שִׂפְתֵי/הֶ֥ם תְּדַבֵּֽרְנָה׃ בְּ֭/חָכְמָה יִבָּ֣נֶה בָּ֑יִת וּ֝/בִ/תְבוּנָ֗ה יִתְכּוֹנָֽן׃ וּ֭/בְ/דַעַת חֲדָרִ֣ים יִמָּלְא֑וּ כָּל־ה֖וֹן יָקָ֣ר וְ/נָעִֽים׃ גֶּֽבֶר־חָכָ֥ם בַּ/ע֑וֹז וְ/אִֽישׁ־דַּ֝֗עַת מְאַמֶּץ־כֹּֽחַ׃ כִּ֣י בְ֭/תַחְבֻּלוֹת תַּעֲשֶׂה־לְּ/ךָ֣ מִלְחָמָ֑ה וּ֝/תְשׁוּעָ֗ה בְּ/רֹ֣ב יוֹעֵֽץ׃ רָאמ֣וֹת לֶֽ/אֱוִ֣יל חָכְמ֑וֹת בַּ֝/שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽי/הוּ׃ מְחַשֵּׁ֥ב לְ/הָרֵ֑עַ ל֝֗/וֹ בַּֽעַל־מְזִמּ֥וֹת יִקְרָֽאוּ׃ זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְ/תוֹעֲבַ֖ת לְ/אָדָ֣ם לֵֽץ׃ 10  הִ֭תְרַפִּיתָ בְּ/י֥וֹם צָרָ֗ה צַ֣ר כֹּחֶֽ/כָה׃ 11  הַ֭צֵּל לְקֻחִ֣ים לַ/מָּ֑וֶת וּ/מָטִ֥ים לַ֝/הֶ֗רֶג אִם־תַּחְשֽׂוֹךְ׃ 12  כִּֽי־תֹאמַ֗ר הֵן֮ לֹא־יָדַ֪עְנ֫וּ זֶ֥ה הֲֽ/לֹא־תֹ֘כֵ֤ן לִבּ֨וֹת ׀ הֽוּא־יָבִ֗ין וְ/נֹצֵ֣ר נַ֭פְשְׁ/ךָ ה֣וּא יֵדָ֑ע וְ/הֵשִׁ֖יב לְ/אָדָ֣ם כְּ/פָעֳלֽ/וֹ׃ 13  אֱכָל־בְּנִ֣/י דְבַ֣שׁ כִּי־ט֑וֹב וְ/נֹ֥פֶת מָ֝ת֗וֹק עַל־חִכֶּֽ/ךָ׃ 14  כֵּ֤ן ׀ דְּעֶ֥/ה חָכְמָ֗ה לְ/נַ֫פְשֶׁ֥/ךָ אִם־מָ֭צָאתָ וְ/יֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝/תִקְוָתְ/ךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃ פ 15  אַל־תֶּאֱרֹ֣ב רָ֭שָׁע לִ/נְוֵ֣ה צַדִּ֑יק אַֽל־תְּשַׁדֵּ֥ד רִבְצ/וֹ׃ Q c n 16  כִּ֤י שֶׁ֨בַע ׀ יִפּ֣וֹל צַדִּ֣יק וָ/קָ֑ם וּ֝/רְשָׁעִ֗ים יִכָּשְׁל֥וּ בְ/רָעָֽה׃ 17  בִּ/נְפֹ֣ל אויבי/ך y אַל־תִּשְׂמָ֑ח וּ֝/בִ/כָּשְׁל֗/וֹ אַל־יָגֵ֥ל לִבֶּֽ/ךָ׃ 18  פֶּן־יִרְאֶ֣ה יְ֭הוָה וְ/רַ֣ע בְּ/עֵינָ֑י/ו וְ/הֵשִׁ֖יב מֵ/עָלָ֣י/ו אַפּֽ/וֹ׃ 19  אַל־תִּתְחַ֥ר בַּ/מְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בָּ/רְשָׁעִֽים׃ 20  כִּ֤י ׀ לֹֽא־תִהְיֶ֣ה אַחֲרִ֣ית לָ/רָ֑ע נֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃ 21  יְרָֽא־אֶת־יְהוָ֣ה בְּנִ֣/י וָ/מֶ֑לֶךְ עִם־שׁ֝וֹנִ֗ים אַל־תִּתְעָרָֽב׃ 22  כִּֽי־פִ֭תְאֹם יָק֣וּם אֵידָ֑/ם וּ/פִ֥יד שְׁ֝נֵי/הֶ֗ם מִ֣י יוֹדֵֽעַ׃ ס 23  גַּם־אֵ֥לֶּה לַֽ/חֲכָמִ֑ים הַֽכֵּר־פָּנִ֖ים בְּ/מִשְׁפָּ֣ט בַּל־טֽוֹב׃ 24  אֹ֤מֵ֨ר ׀ לְ/רָשָׁע֮ צַדִּ֪יק אָ֥תָּה יִקְּבֻ֥/הוּ עַמִּ֑ים יִזְעָמ֥וּ/הוּ לְאֻמִּֽים׃ 25  וְ/לַ/מּוֹכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝/עֲלֵי/הֶ֗ם תָּב֥וֹא בִרְכַּת־טֽוֹב׃ 26  שְׂפָתַ֥יִם יִשָּׁ֑ק מֵ֝שִׁ֗יב דְּבָרִ֥ים נְכֹחִֽים׃ 27  הָ֘כֵ֤ן בַּ/ח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗/ךָ וְ/עַתְּדָ֣/הּ בַּ/שָּׂדֶ֣ה לָ֑/ךְ אַ֝חַ֗ר וּ/בָנִ֥יתָ בֵיתֶֽ/ךָ׃ פ 28  אַל־תְּהִ֣י עֵד־חִנָּ֣ם בְּ/רֵעֶ֑/ךָ וַ֝/הֲ/פִתִּ֗יתָ בִּ/שְׂפָתֶֽי/ךָ׃ 29  אַל־תֹּאמַ֗ר כַּ/אֲשֶׁ֣ר עָֽשָׂה־לִ֭/י כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה־לּ֑/וֹ אָשִׁ֖יב לָ/אִ֣ישׁ כְּ/פָעֳלֽ/וֹ׃ 30  עַל־שְׂדֵ֣ה אִישׁ־עָצֵ֣ל עָבַ֑רְתִּי וְ/עַל־כֶּ֝֗רֶם אָדָ֥ם חֲסַר־לֵֽב׃ 31  וְ/הִנֵּ֨ה עָ֘לָ֤ה כֻלּ֨/וֹ ׀ קִמְּשֹׂנִ֗ים כָּסּ֣וּ פָנָ֣י/ו חֲרֻלִּ֑ים וְ/גֶ֖דֶר אֲבָנָ֣י/ו נֶהֱרָֽסָה׃ 32  וָֽ/אֶחֱזֶ֣ה אָ֭נֹכִֽי אָשִׁ֣ית לִבִּ֑/י רָ֝אִ֗יתִי לָקַ֥חְתִּי מוּסָֽר׃ 33  מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִ/שְׁכָּֽב׃ 34  וּ/בָֽא־מִתְהַלֵּ֥ךְ רֵישֶׁ֑/ךָ וּ֝/מַחְסֹרֶ֗י/ךָ כְּ/אִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ
* 24:1 תתאותִּ֝תְאָ֗יו C 24:2 We read one or more accents in L differently from BHQ. c 24:2 We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS. Q 24:15 Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L. c 24:15 We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS. n 24:15 Marks an anomalous form. 24:17 אויבי/ךאֽ֭וֹיִבְ/ךָ y 24:17 Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.