וַֽ/יִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּ/בִנְיָמִ֑ן כִּֽי־בְנֵ֤י הַ/גּוֹלָה֙ בּוֹנִ֣ים הֵיכָ֔ל לַ/יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ וַ/יִּגְּשׁ֨וּ אֶל־זְרֻבָּבֶ֜ל וְ/אֶל־רָאשֵׁ֣י הָֽ/אָב֗וֹת וַ/יֹּאמְר֤וּ לָ/הֶם֙ נִבְנֶ֣ה עִמָּ/כֶ֔ם כִּ֣י כָ/כֶ֔ם נִדְר֖וֹשׁ לֵֽ/אלֹהֵי/כֶ֑ם ו/לא* ו/לאוְ/ל֣/וֹ ׀ אֲנַ֣חְנוּ זֹבְחִ֗ים מִ/ימֵי֙ אֵסַ֤ר חַדֹּן֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר הַ/מַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖/נוּ פֹּֽה׃ וַ/יֹּאמֶר֩ לָ/הֶ֨ם זְרֻבָּבֶ֜ל וְ/יֵשׁ֗וּעַ וּ/שְׁאָ֨ר רָאשֵׁ֤י הָֽ/אָבוֹת֙ לְ/יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־לָ֣/כֶם וָ/לָ֔/נוּ לִ/בְנ֥וֹת בַּ֖יִת לֵ/אלֹהֵ֑י/נוּ כִּי֩ אֲנַ֨חְנוּ יַ֜חַד נִבְנֶ֗ה לַֽ/יהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּ/אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔/נוּ הַ/מֶּ֖לֶךְ כּ֥וֹרֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס׃ וַ/יְהִי֙ עַם־הָ/אָ֔רֶץ מְרַפִּ֖ים יְדֵ֣י עַם־יְהוּדָ֑ה ו/מבלהים ו/מבלהיםוּֽ/מְבַהֲלִ֥ים אוֹתָ֖/ם לִ/בְנֽוֹת׃ וְ/סֹכְרִ֧ים עֲלֵי/הֶ֛ם יוֹעֲצִ֖ים לְ/הָפֵ֣ר עֲצָתָ֑/ם כָּל־יְמֵ֗י כּ֚וֹרֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס וְ/עַד־מַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס׃ וּ/בְ/מַלְכוּת֙ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ בִּ/תְחִלַּ֖ת מַלְכוּת֑/וֹ כָּתְב֣וּ שִׂטְנָ֔ה עַל־יֹשְׁבֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִ/ירוּשָׁלִָֽם׃ ס וּ/בִ/ימֵ֣י אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא כָּתַ֨ב בִּשְׁלָ֜ם מִתְרְדָ֤ת טָֽבְאֵל֙ וּ/שְׁאָ֣ר כנות/ו כנות/וכְּנָוֺתָ֔י/ו עַל־ארתחששתא§ ארתחששתאאַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ מֶ֣לֶךְ פָּרָ֑ס וּ/כְתָב֙ C We read one or more accents in L differently from BHQ. הַֽ/נִּשְׁתְּוָ֔ן כָּת֥וּב אֲרָמִ֖ית וּ/מְתֻרְגָּ֥ם אֲרָמִֽית׃ פ רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְ/שִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔/א כְּתַ֛בוּ אִגְּרָ֥ה חֲדָ֖ה עַל־יְרוּשְׁלֶ֑ם לְ/אַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא מַלְכָּ֖/א כְּנֵֽמָא׃ אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְ/שִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔/א וּ/שְׁאָ֖ר כְּנָוָתְ/ה֑וֹן דִּ֠ינָיֵ/א * WLC has this word divided as דִּ֠ינָיֵא. וַ/אֲפַרְסַתְכָיֵ֞/א טַרְפְּלָיֵ֣/א אֲפָֽרְסָיֵ֗/א ארכוי ארכויאַרְכְּוָיֵ֤/א בָבְלָיֵ/א֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔/א ד/הוא ד/הואדֶּהָיֵ֖/א עֵלְמָיֵֽ/א׃ 10  וּ/שְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗/א דִּ֤י הַגְלִי֙ אָסְנַפַּר֙ רַבָּ֣/א וְ/יַקִּירָ֔/א וְ/הוֹתֵ֣ב הִמּ֔וֹ בְּ/קִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּ/שְׁאָ֥ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֖/ה וּ/כְעֶֽנֶת׃ 11  דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔/א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲל֔וֹ/הִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑/א עַבְדָ֛י/ךְ Q Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L. q We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS. אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖/ה וּ/כְעֶֽנֶת׃ פ 12  יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְ/מַלְכָּ֔/א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗/א דִּ֤י סְלִ֨קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔/ךְ עֲלֶ֥י/נָא אֲת֖וֹ לִ/ירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨/א מָֽרָדְתָּ֤/א ו/באישת/א§ ו/באישת/אוּ/בִֽישְׁתָּ/א֙ y Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere. בָּנַ֔יִן ו/שורי* ו/שוריוְ/שׁוּרַיָּ֣/א אשכללו אשכללושַׁכְלִ֔ילוּ וְ/אֻשַּׁיָּ֖/א יַחִֽיטוּ׃ 13  כְּעַ֗ן יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְ/מַלְכָּ֔/א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥/א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְ/שׁוּרַיָּ֖/ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן מִנְדָּֽה־בְל֤וֹ וַ/הֲלָךְ֙ לָ֣א יִנְתְּנ֔וּן וְ/אַפְּתֹ֥ם מַלְכִ֖ים תְּהַנְזִֽק׃ 14  כְּעַ֗ן כָּ/ל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָ/א֙ מְלַ֔חְנָא וְ/עַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔/א לָ֥א אֲֽרִֽיךְ לַ֖/נָא לְ/מֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְ/הוֹדַ֥עְנָא לְ/מַלְכָּֽ/א׃ 15  דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽ/סְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜/א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗/ךְ וּ֠/תְהַשְׁכַּח בִּ/סְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּ/א֮ וְ/תִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨/א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽ/מְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּ/מְדִנָ֔ן וְ/אֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּ/גַוַּ֔/הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑/א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥/א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת׃ 16  מְהוֹדְעִ֤ין אֲנַ֨חְנָה֙ לְ/מַלְכָּ֔/א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥/א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְ/שׁוּרַיָּ֖/ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן לָ/קֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה חֲלָק֙ בַּ/עֲבַ֣ר נַהֲרָ֔/א לָ֥א אִיתַ֖י לָֽ/ךְ׃ פ 17  פִּתְגָמָ֞/א שְׁלַ֣ח מַלְכָּ֗/א עַל־רְח֤וּם בְּעֵל־טְעֵם֙ וְ/שִׁמְשַׁ֣י סָֽפְרָ֔/א וּ/שְׁאָר֙ כְּנָוָ֣תְ/ה֔וֹן דִּ֥י יָתְבִ֖ין בְּ/שָֽׁמְרָ֑יִן וּ/שְׁאָ֧ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֛/ה שְׁלָ֖ם וּ/כְעֶֽת׃ ס 18  נִשְׁתְּוָנָ֕/א דִּ֥י שְׁלַחְתּ֖וּן עֲלֶ֑י/נָא מְפָרַ֥שׁ קֱרִ֖י קָדָמָֽ/י׃ 19  וּ/מִנִּ/י֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ וּ/בַקַּ֣רוּ וְ/הַשְׁכַּ֔חוּ דִּ֚י קִרְיְתָ֣/א דָ֔ךְ מִן־יוֹמָת֙ עָֽלְמָ֔/א עַל־מַלְכִ֖ין מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה וּ/מְרַ֥ד וְ/אֶשְׁתַּדּ֖וּר מִתְעֲבֶד־בַּֽ/הּ׃ 20  וּ/מַלְכִ֣ין תַּקִּיפִ֗ין הֲווֹ֙ עַל־יְר֣וּשְׁלֶ֔ם וְ/שַׁ֨לִּיטִ֔ין בְּ/כֹ֖ל עֲבַ֣ר נַהֲרָ֑/ה וּ/מִדָּ֥ה בְל֛וֹ וַ/הֲלָ֖ךְ מִתְיְהֵ֥ב לְ/הֽוֹן׃ 21  כְּעַן֙ שִׂ֣ימוּ טְּעֵ֔ם P We read the punctuation in L differently from BHQ. לְ/בַטָּלָ֖א גֻּבְרַיָּ֣/א אִלֵּ֑ךְ וְ/קִרְיְתָ֥/א דָךְ֙ לָ֣א תִתְבְּנֵ֔א עַד־מִנִּ֖/י טַעְמָ֥/א יִתְּשָֽׂם׃ 22  וּ/זְהִירִ֥ין הֱו֛וֹ שָׁל֖וּ לְ/מֶעְבַּ֣ד עַל־דְּנָ֑ה לְ/מָה֙ יִשְׂגֵּ֣א חֲבָלָ֔/א לְ/הַנְזָקַ֖ת מַלְכִֽין׃ ס 23  אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָ/א֙ דִּ֚י ארתחששתא ארתחששתאאַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ מַלְכָּ֔/א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְ/שִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖/א וּ/כְנָוָתְ/ה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִ/בְהִיל֤וּ לִ/ירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔/א וּ/בַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּ/אֶדְרָ֥ע וְ/חָֽיִל׃ ס 24  בֵּ/אדַ֗יִן בְּטֵלַת֙ עֲבִידַ֣ת בֵּית־אֱלָהָ֔/א דִּ֖י בִּ/ירוּשְׁלֶ֑ם וַ/הֲוָת֙ בָּֽטְלָ֔א עַ֚ד שְׁנַ֣ת תַּרְתֵּ֔ין לְ/מַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס׃ פ

*4:2 ו/לאוְ/ל֣/וֹ

4:4 ו/מבלהיםוּֽ/מְבַהֲלִ֥ים

4:7 כנות/וכְּנָוֺתָ֔י/ו

§4:7 ארתחששתאאַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ

C4:7 We read one or more accents in L differently from BHQ.

*4:9 WLC has this word divided as דִּ֠ינָיֵא.

4:9 ארכויאַרְכְּוָיֵ֤/א

4:9 ד/הואדֶּהָיֵ֖/א

Q4:11 Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

q4:11 We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

§4:12 ו/באישת/אוּ/בִֽישְׁתָּ/א֙

y4:12 Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.

*4:12 ו/שוריוְ/שׁוּרַיָּ֣/א

4:12 אשכללושַׁכְלִ֔ילוּ

P4:21 We read the punctuation in L differently from BHQ.

4:23 ארתחששתאאַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ