Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEB NET TCNT T4T LEB RV WBS KJB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
AMOS Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
⌂ ← AMOS Intro:13–Intro:23 → ◘ ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Introduction
Amus one talagtameng of me sheep of not yet he became prophet. Diye he mahinged of Tikuwa sakup of prubinsiya of Huda, but commanded he of God egpeendiyeen of Bitil there Israel so that egpawaliyen there. Israel there to ampew of Huda. Neyitabu this of me walu hundred (800) year(s) of not yet born the Messiah. Impanengneng din the people egdusaan of God the Sirya, Pilistiya, Pinisiya, Idum, Amun, Moab, even the Huda. Te that time, migmatubung the people and not/none gubut their of other nations, and migmaluag the land nasakup their. But saw of Amus iyan just migmatubung the rich people because indeeg-deeg their the not/none egkengeyimu and not correct the judging them there to hukumanan. Not/None their tumana the law of God, and not/none their tumana the me suhu din. Seeye naa the not/none mig-ulung-ulung Amus telling punished indeed of Master God the their place. Imbanasalan din them eg-ikulen the correct judging there to hukumanan, because what if egkeyid‑u red the God of nenasame people of their place (5:15).
Main components of this “book”
The punishment of nations near Israel 1:1-2:5
The punishment of Israel 2:6-6:14
The five revelation 7:1-9:15
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
ʼĀmōʦ