Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

κορέννυμι

MainId: 002896000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: κ

StrongCodes: G2880

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002896001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Inflections:

    1. Lemma: κορέννυμι

      BaseFormIndex: 1

      Form: pf.pass.

      Realizations: κεκόρεσμαι

    2. Lemma: κορέννυμι

      BaseFormIndex: 1

      Form: aor.pass.ptc.

      Realizations: κορεσθείς

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002896001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 25.80

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Content, Satisfied

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-19 11:28:21

        DefinitionShort: to be happy or content with what one has, with the implication of its being abundant

        Glosses: ['to be content', 'to be satisfied']

        Comments: Note that in this statement in {S:04600400800004} there is evidently a significant element of irony, and it is for that reason that some translations employ a question, for example, ‘do you already have everything you need?’ For another interpretation of κορέννυμι in {S:04600400800004}, see {D:57.22}.

      LEXReferences: 1COR 4:8

    2. LEXID: 002896001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 57.22

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange

      LEXSubDomains: Have Sufficient

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-19 11:28:21

        DefinitionShort: to have enough, often with the implication of even more than enough

        Glosses: ['to have enough', 'to be satiated']

        Comments: This first statement in {S:04600400800004} is probably to be understood ironically, and therefore it may be readily translated as a question, for example, ‘do you already have everything you need?’ or as a statement referring to what the people of Corinth evidently presumed, for example, ‘you think you already have all you need.’ For another interpretation of {L:κορέννυμι} in {S:04600400800004}, see {D:25.80}.

      LEXReferences: ACTs 27:38, 1COR 4:8