Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀντιβάλλω’ (antiballō)

antiballō

This root form (lemma) ‘ἀντιβάλλω’ is used in only one form in the Greek originals: ἀντιβάλλετε (V-IPA2..P).

It is glossed in only one way: ‘you_all are exchanging’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘antiballō’ (verb) in the Greek originals

Luke 24:17ἀντιβάλλετε (antiballete) IPA2..P ‘messages these that you_all are exchanging with one_another walking’ SR GNT Luke 24:17 word 12

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘ballō’ with prefix=‘anti’

Showing the first 50 out of (121) uses of Greek root word (lemma)ballō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:24βεβλημένος (beblaʸmenos) PEP.NMS ‘not_yet for was having_been throw into the prison’ SR GNT Yhn 3:24 word 4

Yhn (Jhn) 5:7βάλῃ (balaʸ) SAA3..S ‘may_be disturbed the water he may put me into the’ SR GNT Yhn 5:7 word 17

Yhn (Jhn) 7:44ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘him but no_one laid on him their’ SR GNT Yhn 7:44 word 11

Yhn (Jhn) 8:59βάλωσιν (balōsin) SAA3..P ‘therefore stones in_order_that they may throw at him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 8:59 word 6

Yhn (Jhn) 12:6βαλλόμενα (ballomena) PPP.ANP ‘moneybag having the money being throw in was bearing’ SR GNT Yhn 12:6 word 26

Yhn (Jhn) 13:2βεβληκότος (beblaʸkotos) PEA.GMS ‘the devil already having put into the heart’ SR GNT Yhn 13:2 word 9

Yhn (Jhn) 13:5βάλλει (ballei) IPA3..S ‘thereafter he is putting water into the’ SR GNT Yhn 13:5 word 3

Yhn (Jhn) 15:6ἐβλήθη (eblaʸthaʸ) IAP3..S ‘may_be remaining in me he was throw out as the’ SR GNT Yhn 15:6 word 9

Yhn (Jhn) 15:6βάλλουσιν (ballousin) IPA3..P ‘into the fire they are throwing and it is_being burned’ SR GNT Yhn 15:6 word 25

Yhn (Jhn) 18:11βάλε (bale) MAA2..S ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Petros put the sword into’ SR GNT Yhn 18:11 word 7

Yhn (Jhn) 19:24ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘the clothing of me they threw a lot the on_one_hand’ SR GNT Yhn 19:24 word 33

Yhn (Jhn) 20:25βάλω (balō) SAA1..S ‘of the nails and I may put the finger of me’ SR GNT Yhn 20:25 word 43

Yhn (Jhn) 20:25βάλω (balō) SAA1..S ‘of the nails and I may put of me the hand’ SR GNT Yhn 20:25 word 60

Yhn (Jhn) 20:27βάλε (bale) MAA2..S ‘hand of you and put it into the side’ SR GNT Yhn 20:27 word 21

Yhn (Jhn) 21:6βάλετε (balete) MAA2..P ‘and said to them throw to the right’ SR GNT Yhn 21:6 word 6

Yhn (Jhn) 21:6ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘net and you_all will_be finding them they throw therefore and no_longer’ SR GNT Yhn 21:6 word 19

Yhn (Jhn) 21:7ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘for naked and throw himself into the’ SR GNT Yhn 21:7 word 32

Mark 2:22βάλλει (ballei) IPA3..S ‘and no_one is putting wine new into’ SR GNT Mark 2:22 word 3

Mark 4:26βάλῃ (balaʸ) SAA3..S ‘of god as a man may throw the seed on’ SR GNT Mark 4:26 word 15

Mark 7:27βαλεῖν (balein) NAA.... ‘and to the little_dogs to throw it’ SR GNT Mark 7:27 word 28

Mark 7:30βεβλημένον (beblaʸmenon) PEP.ANS ‘she found the little_child having_been laid on the bed’ SR GNT Mark 7:30 word 19

Mark 7:33ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘crowd by himself he put the fingers of him’ SR GNT Mark 7:33 word 13

Mark 9:22ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘into fire him it throw and into waters’ SR GNT Mark 9:22 word 9

Mark 9:42βέβληται (beblaʸtai) IEP3..S ‘neck of him and he has_been throw into the sea’ SR GNT Mark 9:42 word 37

Mark 9:45βληθῆναι (blaʸthaʸnai) NAP.... ‘two feet having to_be throw into geenna’ SR GNT Mark 9:45 word 36

Mark 9:47βληθῆναι (blaʸthaʸnai) NAP.... ‘two eyes having to_be throw into geenna’ SR GNT Mark 9:47 word 30

Mark 11:23βλήθητι (blaʸthaʸti) MAP2..S ‘this be taken_away and be throw into the sea’ SR GNT Mark 11:23 word 16

Mark 12:41βάλλει (ballei) IPA3..S ‘how the crowd is throwing money into the’ SR GNT Mark 12:41 word 19

Mark 12:41ἔβαλλον (eballon) IIA3..P ‘and many rich were throwing much’ SR GNT Mark 12:41 word 29

Mark 12:42ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘one widow poor throw lepton_coins two which’ SR GNT Mark 12:42 word 9

Mark 12:43ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘poor more than all throw of the ones throwing into’ SR GNT Mark 12:43 word 23

Mark 12:43βαλλόντων (ballontōn) PPA.GMP ‘all throw of the ones throwing into the treasury’ SR GNT Mark 12:43 word 26

Mark 12:44ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘the wealth being_plentiful to them throw this woman but out_of’ SR GNT Mark 12:44 word 11

Mark 12:44ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘all as_much_as she was having throw all the living’ SR GNT Mark 12:44 word 21

Mark 15:24βάλλοντες (ballontes) PPA.NMP ‘the clothes of him throwing a lot for them’ SR GNT Mark 15:24 word 12

Mat 3:10βάλλεται (balletai) IPP3..S ‘and into the fire is_being throw’ SR GNT Mat 3:10 word 25

Mat 4:6βάλε (bale) MAA2..S ‘the son you are of god throw yourself down it has_been written’ SR GNT Mat 4:6 word 10

Mat 4:18βάλλοντας (ballontas) PPA.AMP ‘the brother of him throwing a throwing_net into the’ SR GNT Mat 4:18 word 24

Mat 5:13βληθὲν (blaʸthen) PAP.NNS ‘it is being_effective anymore except having_been throw out to_be_being trampled by’ SR GNT Mat 5:13 word 26

Mat 5:25βληθήσῃ (blaʸthaʸsaʸ) IFP2..S ‘and into prison you will_be_being throw’ SR GNT Mat 5:25 word 36

Mat 5:29βάλε (bale) MAA2..S ‘pluck_out it and throw it from you it is benefitting’ SR GNT Mat 5:29 word 14

Mat 5:29βληθῇ (blaʸthaʸ) SAP3..S ‘the body of you may_be throw into geenna’ SR GNT Mat 5:29 word 33

Mat 5:30βάλε (bale) MAA2..S ‘cut_off it and throw it from you it is benefitting’ SR GNT Mat 5:30 word 13

Mat 6:30βαλλόμενον (ballomenon) PPP.AMS ‘tomorrow into the furnace being throw god thus is dressing’ SR GNT Mat 6:30 word 16

Mat 7:6βάλητε (balaʸte) SAA2..P ‘to the dogs nor you_all may throw the pearls of you_all’ SR GNT Mat 7:6 word 8

Mat 7:19βάλλεται (balletai) IPP3..S ‘and into fire is_being throw’ SR GNT Mat 7:19 word 11

Mat 8:6βέβληται (beblaʸtai) IEP3..S ‘the servant of me has_been laid in the house’ SR GNT Mat 8:6 word 7

Mat 8:14βεβλημένην (beblaʸmenaʸn) PEP.AFS ‘the mother_in_law of him having_been laid and being_feverish’ SR GNT Mat 8:14 word 13

Mat 9:2βεβλημένον (beblaʸmenon) PEP.AMS ‘a paralytic on a bed having_been laid and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 9:2 word 9

Mat 9:17βάλλουσιν (ballousin) IPA3..P ‘nor they are putting wine new into’ SR GNT Mat 9:17 word 2

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFP2..S=indicative,future,passive,2nd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.NNS=participle,aorist,passive,nominative,neuter,singular PEA.GMS=participle,perfect,active,genitive,masculine,singular PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular PPP.ANP=participle,present,passive,accusative,neuter,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular