Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραμυθέομαι’ (paramutheomai)

paramutheomai

This root form (lemma) ‘παραμυθέομαι’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παραμυθήσωνται (V-SAM3..P), παραμυθεῖσθε (V-MPM2..P), παραμυθούμενοι (V-PPM.NMP).

It is glossed in 3 different ways: ‘be consoling’, ‘they may console’, ‘consoling’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘paramutheomai’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:19παραμυθήσωνται (paramuthaʸsōntai) SAM3..P ‘and Maria/(Miryām) in_order_that they may console them concerning their’ SR GNT Yhn 11:19 word 19

Yhn (Jhn) 11:31παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) PPM.NMP ‘the house and consoling her having seen Maria/(Miryām)’ SR GNT Yhn 11:31 word 12

1Th 2:12παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) PPM.NMP ‘exhorting you_all and consoling and testifying in_order’ SR GNT 1Th 2:12 word 4

1Th 5:14παραμυθεῖσθε (paramutheisthe) MPM2..P ‘be admonishing the lazy be consoling the fainthearted be upholding’ SR GNT 1Th 5:14 word 8

Key: V=verb MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural