Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89985

διερμηνευομένηActs 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διερμηνευομένη (V-PPP.NFS) in the Greek originals

The word form ‘διερμηνευομένη’ (V-PPP.NFS) is always and only glossed as ‘being interpreted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘diermēneuō’ have 5 different glosses: ‘are interpreting’, ‘being interpreted’, ‘let_be interpreting’, ‘he may_be interpreting’, ‘he interpreted’.

Greek words (1) other than διερμηνευομένη (V-PPP.NFS) with a gloss related to ‘interpreted’

LUKE 24:27διερμήνευσεν (diermaʸneusen) V-IAA3..S ‘all the prophets he interpreted to them in all’ SR GNT Luke 24:27 word 14

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular