Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #116504

πάσαις1Cor 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form πάσαις (E-DFP) in the Greek originals

The word form ‘πάσαις’ (E-DFP) has 2 different glosses: ‘for all’, ‘all’.

Luke 1:6 ‘god pursuing in all the commands and’ SR GNT Luke 1:6 word 11

Luke 1:75 ‘righteousness before him for all the days of us’ SR GNT Luke 1:75 word 8

Luke 24:27 ‘he interpreted to them in all the scriptures the things’ SR GNT Luke 24:27 word 23

1Cor 14:33 ‘of peace as in all the assemblies of the’ SR GNT 1Cor 14:33 word 13

Yac (Jam) 1:8 ‘double-minded disturbance in all the ways of him’ SR GNT Yac (Jam) 1:8 word 5

2Pet 3:16 ‘as also in all letters speaking in’ SR GNT 2Pet 3:16 word 4

The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.

Key: E=determiner/case-marker DFP=dative,feminine,plural