Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #116485

μεμέρικεν1Cor 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μεμέρικεν (V-IEA3..S) in the Greek originals

The word form ‘μεμέρικεν’ (V-IEA3..S) is always and only glossed as ‘has allotted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘merizō’ have 9 different glosses: ‘has allotted’, ‘has_been divided’, ‘having_been divided’, ‘may_be divided’, ‘to divide’, ‘was divided’, ‘he was divided’, ‘he divided’, ‘allotted’.

Greek words (3) other than μεμέρικεν (V-IEA3..S) with a gloss related to ‘allotted’

ROM 12:3ἐμέρισεν (emerisen) V-IAA3..S ‘to each as god allotted a measure of faith’ SR GNT Rom 12:3 word 30

2COR 10:13ἐμέρισεν (emerisen) V-IAA3..S ‘of the domain of which allotted to us god of a measure’ SR GNT 2Cor 10:13 word 16

HEB 7:2ἐμέρισεν (emerisen) V-IAA3..S ‘a tenth of all things allotted Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) first on_one_hand’ SR GNT Heb 7:2 word 9

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular