Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #122425

συνιστάνειν2Cor 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συνιστάνειν (V-NPA....) in the Greek originals

The word form ‘συνιστάνειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be commending’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sunistanō’ have 4 different glosses: ‘to_be commending’, ‘I am demonstrating’, ‘we are commending’, ‘commending’.

Greek words (7) other than συνιστάνειν (V-NPA....) with a gloss related to ‘commending’

ROM 16:1συνίστημι (sunistaʸmi) V-IPA1..S Lemma=sunistēmi ‘I am commending and to you_all Foibaʸ’ SR GNT Rom 16:1 word 1

2COR 4:2συνιστάνοντες (sunistanontes) V-PPA.NMP ‘by manifestation of the truth commending ourselves to every’ SR GNT 2Cor 4:2 word 22

2COR 5:12συνιστάνομεν (sunistanomen) V-IPA1..P ‘not again ourselves we are commending to you_all but opportunity’ SR GNT 2Cor 5:12 word 5

2COR 6:4συνιστάντες (sunistantes) V-PPA.NMP Lemma=sunistēmi ‘but in everything commending ourselves as of god’ SR GNT 2Cor 6:4 word 4

2COR 10:12συνιστανόντων (sunistanontōn) V-PPA.GMP ‘with some of the ones themselves commending but they among’ SR GNT 2Cor 10:12 word 12

2COR 10:18συνιστάνων (sunistanōn) V-PPA.NMS ‘for the one himself commending that one is approved’ SR GNT 2Cor 10:18 word 7

2COR 10:18συνίστησιν (sunistaʸsin) V-IPA3..S Lemma=sunistēmi ‘whom the master is commending’ SR GNT 2Cor 10:18 word 16

Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular