Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #123875

μάχαι2Cor 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μάχαι (N-NFP) in the Greek originals

The word form ‘μάχαι’ (N-NFP) is always and only glossed as ‘quarrels’.

Yac (Jam) 4:1 ‘wars and from_where quarrels among you_all are not is_it’ SR GNT Yac (Jam) 4:1 word 7

Greek words (3) other than μάχαι (N-NFP) with a gloss related to ‘quarrels’

1COR 1:11ἔριδες (erides) N-NFP Lemma=eris ‘the ones of Ⱪloaʸ that quarrels among you_all are’ SR GNT 1Cor 1:11 word 13

2TIM 2:23μάχας (maⱪas) N-AFP ‘having known that they are bearing quarrels’ SR GNT 2Tim 2:23 word 11

TIT 3:9μάχας (maⱪas) N-AFP ‘and strifes and quarrels legal be avoiding they are’ SR GNT Tit 3:9 word 10

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural