Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #129573

ποίημαEph 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ποίημα (N-NNS) in the Greek originals

The word form ‘ποίημα’ (N-NNS) is always and only glossed as ‘the workmanship’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘poiēma’ have 2 different glosses: ‘the workmanship’, ‘workmanship’.

Greek words (1) other than ποίημα (N-NNS) with a gloss related to ‘workmanship’

ROM 1:20ποιήμασιν (poiaʸmasin) N-DNP ‘the creation of the world by the workmanship being understood is_being clearly_seen the’ SR GNT Rom 1:20 word 9

Key: N=noun DNP=dative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular