Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #127178

ἀναγκάζειςGal 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀναγκάζεις (V-IPA2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀναγκάζεις’ (V-IPA2..S) is always and only glossed as ‘you are compelling’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘anagkazō’ have 8 different glosses: ‘are compelling’, ‘was compelled’, ‘I was compelled’, ‘I was compelling them’, ‘he compelled’, ‘you are compelling’, ‘compel them’, ‘compelled’.

Greek words (4) other than ἀναγκάζεις (V-IPA2..S) with a gloss related to ‘compelling’

MARK 15:21ἀγγαρεύουσιν (angareuousin) V-IPA3..P Lemma=aŋgareuō ‘and they are compelling passing_by a certain man Simōn’ SR GNT Mark 15:21 word 2

MAT 5:41ἀγγαρεύσει (angareusei) V-IFA3..S Lemma=aŋgareuō ‘and whoever you will_be compelling mile one be going’ SR GNT Mat 5:41 word 5

ACTs 26:11ἠνάγκαζον (aʸnagkazon) V-IIA1..S ‘often punishing them I was compelling them to_be slandering exceedingly and’ SR GNT Acts 26:11 word 9

GAL 6:12ἀναγκάζουσιν (anagkazousin) V-IPA3..P ‘in the flesh these are compelling you_all to_be_being circumcised only’ SR GNT Gal 6:12 word 7

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA1..S=indicative,imperfect,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural