Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #142152

ἐκλείψουσινHeb 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκλείψουσιν (V-IFA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐκλείψουσιν’ (V-IFA3..P) is always and only glossed as ‘will_be failing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekleipō’ have 4 different glosses: ‘having darkened’, ‘may fail’, ‘will_be failing’, ‘it may fail’.

Greek words (1) other than ἐκλείψουσιν (V-IFA3..P) with a gloss related to ‘failing’

HEB 11:32ἐπιλείψει (epileipsei) V-IFA3..S Lemma=epileipō ‘what more I may_be saying will_be failing me for describing’ SR GNT Heb 11:32 word 5

Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular