Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #50424

φορτίζετεLuke 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φορτίζετε (V-IPA2..P) in the Greek originals

The word form ‘φορτίζετε’ (V-IPA2..P) is always and only glossed as ‘you_all are burdening’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘fortizō’ have 2 different glosses: ‘having_been burdened’, ‘you_all are burdening’.

Greek words (2) other than φορτίζετε (V-IPA2..P) with a gloss related to ‘burdening’

2COR 2:5ἐπιβαρῶ (epibarō) V-SPA1..S Lemma=epibareō ‘part in_order_that not I may_be burdening all you_all’ SR GNT 2Cor 2:5 word 13

2COR 12:14καταναρκήσω (katanarkaʸsō) V-IFA1..S Lemma=katanarkaō ‘you_all and not I will_be burdening not for I am seeking’ SR GNT 2Cor 12:14 word 11

Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural SPA1..S=subjunctive,present,active,1st person singular