Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61240

μαστοὶLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μαστοὶ (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘μαστοὶ’ (N-NMP) has 2 different glosses: ‘the breasts’, ‘breasts’.

Luke 11:27 ‘having borne you and the breasts which you nursed’ SR GNT Luke 11:27 word 28

Greek words (1) other than μαστοὶ (N-NMP) with a gloss related to ‘breasts’

REV 1:13μαστοῖς (mastois) N-DMP ‘having_been girded_about at the breasts a belt golden’ SR GNT Rev 1:13 word 20

Key: N=noun DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural