Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #32868

γεωργοὶMark 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form γεωργοὶ (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘γεωργοὶ’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘tenant_farmers’.

Mat 21:35 ‘and having taken the tenant_farmers the slaves of him’ SR GNT Mat 21:35 word 4

Mat 21:38 ‘the but tenant_farmers having seen the son’ SR GNT Mat 21:38 word 3

Luke 20:10 ‘to him the but tenant_farmers sent_away him having beat him’ SR GNT Luke 20:10 word 23

Luke 20:14 ‘but him the tenant_farmers were reasoning to one_another’ SR GNT Luke 20:14 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘geōrgos’ have 4 different glosses: ‘to the tenant_farmers’, ‘to tenant_farmers’, ‘farmer’, ‘tenant_farmers’.

Greek words (11) other than γεωργοὶ (N-NMP) with a gloss related to ‘tenant_farmers’

Have 6 other words (γεωργοὺς, γεωργοῖς, γεωργούς, γεωργοῖς, γεωργῶν, γεωργοὺς) with 1 lemma altogether (geōrgos)

MARK 12:1γεωργοῖς (geōrgois) N-DMP ‘and rented_out it to the tenant_farmers and travelled’ SR GNT Mark 12:1 word 30

MARK 12:2γεωργοὺς (geōrgous) N-AMP ‘he sent_out to the tenant_farmers at the season a slave’ SR GNT Mark 12:2 word 5

MARK 12:2γεωργῶν (geōrgōn) N-GMP ‘in_order_that from the tenant_farmers he may receive from the’ SR GNT Mark 12:2 word 12

MARK 12:9γεωργούς (geōrgous) N-AMP ‘and will_be destroying the tenant_farmers and will_be giving the’ SR GNT Mark 12:9 word 12

MAT 21:33γεωργοῖς (geōrgois) N-DMP ‘and rented_out it to tenant_farmers and travelled’ SR GNT Mat 21:33 word 27

MAT 21:34γεωργοὺς (geōrgous) N-AMP ‘of him to the tenant_farmers to receive the fruits’ SR GNT Mat 21:34 word 14

MAT 21:40γεωργοῖς (geōrgois) N-DMP ‘vineyard what he will_be doing to tenant_farmers those’ SR GNT Mat 21:40 word 11

MAT 21:41γεωργοῖς (geōrgois) N-DMP ‘vineyard will_be renting_out to other tenant_farmers who will_be giving_back to him’ SR GNT Mat 21:41 word 14

LUKE 20:9γεωργοῖς (geōrgois) N-DMP ‘and rented_out it to tenant_farmers and travelled times’ SR GNT Luke 20:9 word 22

LUKE 20:10γεωργοὺς (geōrgous) N-AMP ‘he sent_out to the tenant_farmers a slave in_order_that from’ SR GNT Luke 20:10 word 9

LUKE 20:16γεωργοὺς (geōrgous) N-AMP ‘and will_be destroying the tenant_farmers these and will_be giving’ SR GNT Luke 20:16 word 5

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural