Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #27694

ἀγοραῖςMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form ἀγοραῖς (N-DFP) in the Greek originals

The word form ‘ἀγοραῖς’ (N-DFP) is always and only glossed as ‘marketplaces’.

Mark 12:38 ‘greetings in the marketplaces’ SR GNT Mark 12:38 word 30

Mat 11:16 ‘sitting in the marketplaces who calling_out to the’ SR GNT Mat 11:16 word 15

Mat 23:7 ‘greetings in the marketplaces and to_be_being called by’ SR GNT Mat 23:7 word 6

Luke 11:43 ‘greetings in the marketplaces’ SR GNT Luke 11:43 word 19

Luke 20:46 ‘greetings in the marketplaces and the best_seats in’ SR GNT Luke 20:46 word 16

The various word forms of the root word (lemma) ‘agora’ have 3 different glosses: ‘the marketplace’, ‘marketplace’, ‘marketplaces’.

Greek words (1) other than ἀγοραῖς (N-DFP) with a gloss related to ‘marketplaces’

ACTs 17:5ἀγοραίων (agoraiōn) S-GMP Lemma=agoraios ‘and having taken_aside of the marketplaces men some evil’ SR GNT Acts 17:5 word 14

Key: N=noun S=substantive adjective DFP=dative,feminine,plural GMP=genitive,masculine,plural