Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29541

ἀναφέρειMark 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀναφέρει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀναφέρει’ (V-IPA3..S) has 2 different glosses: ‘is bringing_up’, ‘he is bringing_up’.

Mat 17:1 ‘brother of him and he is bringing_up them into a mountain’ SR GNT Mat 17:1 word 22

The various word forms of the root word (lemma) ‘anaferō’ have 8 different glosses: ‘having offered_up’, ‘is bringing_up’, ‘to offer_up’, ‘to_be offering_up’, ‘he is bringing_up’, ‘he was_being brought_up’, ‘we may_be offering_up’, ‘offered_up’.

Greek words (1) other than ἀναφέρει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘bringing_up’

ACTs 23:17ἄπαγε (apage) V-MPA2..S Lemma=apagō ‘he was saying young_man this be bringing_up to the commander’ SR GNT Acts 23:17 word 14

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular