Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #30287

ἐσιώπωνMark 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐσιώπων (V-IIA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐσιώπων’ (V-IIA3..P) is always and only glossed as ‘were keeping_silent’.

Mark 3:4 ‘to kill_off they but were keeping_silent’ SR GNT Mark 3:4 word 26

The various word forms of the root word (lemma) ‘siōpaō’ have 8 different glosses: ‘be keeping_silent’, ‘was keeping_silent’, ‘were keeping_silent’, ‘will_be keeping_silent’, ‘he may keep_silent’, ‘they may keep_silent’, ‘you may keep_silent’, ‘keeping_silent’.

Greek words (9) other than ἐσιώπων (V-IIA3..P) with a gloss related to ‘keeping_silent’

MARK 4:39σιώπα (siōpa) V-MPA2..S ‘said to the sea be keeping_silent be silenced and died_down’ SR GNT Mark 4:39 word 13

MARK 14:61ἐσιώπα (esiōpa) V-IIA3..S ‘he but was keeping_silent and not answered’ SR GNT Mark 14:61 word 6

MAT 26:63ἐσιώπα (esiōpa) V-IIA3..S ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was keeping_silent and the chief_priest’ SR GNT Mat 26:63 word 4

LUKE 1:20σιωπῶν (siōpōn) V-PPA.NMS ‘and see you will_be keeping_silent and not being_able’ SR GNT Luke 1:20 word 4

LUKE 19:40σιωπήσουσιν (siōpaʸsousin) V-IFA3..P ‘that if these will_be keeping_silent the stones will_be crying_out’ SR GNT Luke 19:40 word 14

ACTs 12:17σιγᾶν (sigan) V-NPA.... Lemma=sigaō ‘to them with his hand to_be keeping_silent he described to them how’ SR GNT Acts 12:17 word 9

1COR 14:28σιγάτω (sigatō) V-MPA3..S Lemma=sigaō ‘not may_be an interpreter him let_be keeping_silent in the assembly to himself’ SR GNT 1Cor 14:28 word 8

1COR 14:30σιγάτω (sigatō) V-MPA3..S Lemma=sigaō ‘sitting the first let_be keeping_silent’ SR GNT 1Cor 14:30 word 9

1COR 14:34σιγάτωσαν (sigatōsan) V-MPA3..P Lemma=sigaō ‘in the assemblies let_be keeping_silent not for it is_being permitted’ SR GNT 1Cor 14:34 word 7

Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..P=imperative,present,active,3rd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular