Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151135

Χριστιανός1Pet 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Χριστιανός (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Χριστιανός’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘a follower_of_the_messiah’.

(In the VLT, the word form ‘Χριστιανός’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘a Christian’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘χristianos’ have 2 different glosses: ‘a follower_of_the_messiah’, ‘followers_of_the_messiah’.

Greek words (1) other than Χριστιανός (N-NMS) with a gloss related to ‘follower_of_the_messiah’

ACTs 26:28Χριστιανὸν (Ⱪristianon) N-AMS ‘a little time me you are persuading a follower_of_the_messiah to make’ SR GNT Acts 26:28 word 13

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular