Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151617

φιλαδελφίαν2Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form φιλαδελφίαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘φιλαδελφίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘brotherly_love’.

1Pet 1:22 ‘to the truth in brotherly_love unhypocritical out_of heart’ SR GNT 1Pet 1:22 word 13

Greek words (4) other than φιλαδελφίαν (N-AFS) with a gloss related to ‘brotherly_love’

ROM 12:10φιλαδελφίᾳ (filadelfia) N-DFS ‘with the brotherly_love toward one_another dearly_devoted be’ SR GNT Rom 12:10 word 2

1TH 4:9φιλαδελφίας (filadelfias) N-GFS ‘concerning and brotherly_love no need you_all are having for_me’ SR GNT 1Th 4:9 word 4

HEB 13:1φιλαδελφία (filadelfia) N-NFS ‘brotherly_love let_be remaining’ SR GNT Heb 13:1 word 2

2PET 1:7φιλαδελφίᾳ (filadelfia) N-DFS ‘brotherly_love in and brotherly_love love’ SR GNT 2Pet 1:7 word 11

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular