Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132052

αἱρήσομαιPhp 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form αἱρήσομαι (V-IFM1..S) in the Greek originals

The word form ‘αἱρήσομαι’ (V-IFM1..S) is always and only glossed as ‘I will_be choosing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘aireō’ have 2 different glosses: ‘I will_be choosing’, ‘chose’.

Greek words (1) other than αἱρήσομαι (V-IFM1..S) with a gloss related to ‘choosing’

LUKE 14:7ἐξελέγοντο (exelegonto) V-IIM3..P Lemma=eklegō ‘how the best_places they were choosing saying to them’ SR GNT Luke 14:7 word 12

Key: V=verb IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural