Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #163744

ἐπατήθηRev 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπατήθη (V-IAP3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπατήθη’ (V-IAP3..S) is always and only glossed as ‘was trodden’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pateō’ have 5 different glosses: ‘being trodden’, ‘is treading’, ‘to_be treading’, ‘was trodden’, ‘they will_be treading’.

Greek words (1) other than ἐπατήθη (V-IAP3..S) with a gloss related to ‘trodden’

LUKE 21:24πατουμένη (patoumenaʸ) V-PPP.NFS ‘and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) will_be being trodden by the pagans until’ SR GNT Luke 21:24 word 19

Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular