Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108177

καταλλαγὴνRom 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form καταλλαγὴν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘καταλλαγὴν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘reconciliation’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘katallagē’ have 2 different glosses: ‘of reconciliation’, ‘reconciliation’.

Greek words (3) other than καταλλαγὴν (N-AFS) with a gloss related to ‘reconciliation’

ROM 11:15καταλλαγὴ (katallagaʸ) N-NFS ‘the rejection of them is reconciliation of the world what is the’ SR GNT Rom 11:15 word 7

2COR 5:18καταλλαγῆς (katallagaʸs) N-GFS ‘to us the service of reconciliation’ SR GNT 2Cor 5:18 word 20

2COR 5:19καταλλαγῆς (katallagaʸs) N-GFS ‘us the message of reconciliation’ SR GNT 2Cor 5:19 word 26

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular