Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137906

βεβήλοις1Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form βεβήλοις (S-DMP) in the Greek originals

The word form ‘βεβήλοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘profane’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘bebēlos’ have 2 different glosses: ‘profane’, ‘profane one’.

Greek words (5) other than βεβήλοις (S-DMP) with a gloss related to ‘profane’

ACTs 24:6βεβηλῶσαι (bebaʸlōsai) V-NAA.... Lemma=bebēloō ‘the temple attempted to profane whom also we apprehended’ SR GNT Acts 24:6 word 6

1TIM 4:7βεβήλους (bebaʸlous) A-AMP ‘the but profane and granny myths’ SR GNT 1Tim 4:7 word 3

1TIM 6:20βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘guard turning_away the profane empty_babblings and oppositions’ SR GNT 1Tim 6:20 word 9

2TIM 2:16βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘and profane empty_babblings be avoiding on’ SR GNT 2Tim 2:16 word 3

HEB 12:16βέβηλος (bebaʸlos) S-NMS ‘any sexually_immoral or profane one as Aʸsau/(ˊĒsāv) who’ SR GNT Heb 12:16 word 5

Key: A=adjective S=substantive adjective V=verb AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NAA....=infinitive,aorist,active NMS=nominative,masculine,singular