Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #138426

σεμνάς1Tim 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σεμνάς (S-AFP) in the Greek originals

The word form ‘σεμνάς’ (S-AFP) is always and only glossed as ‘dignified’.

Greek words (3) other than σεμνάς (S-AFP) with a gloss related to ‘dignified’

PHP 4:8σεμνά (semna) S-NNP ‘is true as_much_as dignified as_much_as right as_much_as’ SR GNT Php 4:8 word 8

1TIM 3:8σεμνούς (semnous) S-AMP ‘servants likewise should_be dignified not double-tongued not’ SR GNT 1Tim 3:8 word 3

TIT 2:2σεμνούς (semnous) S-AMP ‘the older_men sober to_be dignified sensible being_sound in faith’ SR GNT Tit 2:2 word 5

Key: S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural