יחזקאל 2 | y'chez'qel 2 | |||
1 וַיֹּ֖אמֶר [2] Tip'cha אֵלָ֑י [1] Etnachta עֲמֹ֣ד עַל־רַגְלֶ֔יךָ [2] Zaqef אֹתָֽךְ׃ [1] Silluq |
1 vay·yo·mer [2] ʾe·lai [1] ʿa·mod ʿal־rag'lei·kha [2] ʾo·takh [1] |
|||
2 וַתָּ֧בֹא בִ֣י ר֗וּחַ [3] Revi'i כַּֽאֲשֶׁר֙ [3] Pashta דִּבֶּ֣ר אֵלַ֔י [2] Zaqef עַל־רַגְלָ֑י [1] Etnachta אֵ֖ת [2] Tip'cha מִדַּבֵּ֥ר אֵלָֽי׃ [1] Silluq פ |
2 va·ta·vo vi ru·ach [3] kaʾa·sher [3] di·ber ʾe·lai [2] ʿal־rag'lai [1] ʾet [2] mi·da·ber ʾe·lai [1] ¶ |
|||
3 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י [3] Revi'i בֶּן־אָדָם֙ [3] Pashta שׁוֹלֵ֨חַ אֲנִ֤י אֽוֹתְךָ֙ [3] Pashta אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef אֲשֶׁ֣ר מָרְדוּ־בִ֑י [1] Etnachta פָּ֣שְׁעוּ בִ֔י [2] Zaqef הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ [1] Silluq |
3 vay·yo·mer ʾe·lai [3] ben־ʾa·dam [3] sho·le·ach ʾa·ni ʾot'kha [3] ʾel־b'nei yis'raʾel [2] ʾa·sher mar'du־vi [1] pash'ʿu vi [2] hay·yom haz·zeh [1] |
|||
4 וְהַבָּנִ֗ים [3] Revi'i קְשֵׁ֤י פָנִים֙ [3] Pashta וְחִזְקֵי־לֵ֔ב [2] Zaqef שׁוֹלֵ֥חַ אוֹתְךָ֖ [2] Tip'cha אֲלֵיהֶ֑ם [1] Etnachta כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq |
4 v'ha·ba·nim [3] q'shei fa·nim [3] v'chiz'qei־lev [2] sho·le·ach ʾot'kha [2] ʾa·lei·hem [1] koh ʾa·mar [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] |
|||
5 וְהֵ֙מָּה֙ [3 3] Pashta אִם־יִשְׁמְע֣וּ וְאִם־יֶחְדָּ֔לוּ [2] Zaqef בֵּ֥ית מְרִ֖י [2] Tip'cha הֵ֑מָּה [1] Etnachta כִּ֥י נָבִ֖יא [2] Tip'cha הָיָ֥ה בְתוֹכָֽם׃ [1] Silluq פ |
5 v'hem·mah [3 3] ʾim־yish'm'ʿu v'ʾim־yech'da·lu [2] beit m'ri [2] hem·mah [1] ki na·vi [2] ha·yah v'to·kham [1] ¶ |
|||
6 וְאַתָּ֣ה בֶן־אָ֠דָ֠ם [4 4] TelishaG אַל־תִּירָ֨א מֵהֶ֜ם [4] Geresh וּמִדִּבְרֵיהֶ֣ם אַל־תִּירָ֗א [3] Revi'i אוֹתָ֔ךְ [2] Zaqef אַתָּ֣ה יוֹשֵׁ֑ב [1] Etnachta וּמִפְּנֵיהֶ֣ם אַל־תֵּחָ֔ת [2] Zaqef בֵּ֥ית מְרִ֖י [2] Tip'cha הֵֽמָּה׃ [1] Silluq |
6 v'ʾa·tah ven־ʾa·dam [4 4] ʾal־ti·ra me·hem [4] vu·mi·div'rei·hem ʾal־ti·ra [3] ʾo·takh [2] ʾa·tah yo·shev [1] vu·mip'nei·hem ʾal־te·chat [2] beit m'ri [2] hem·mah [1] |
|||
7 וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ [3] Pashta אֲלֵיהֶ֔ם [2] Zaqef וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ [1] Etnachta הֵֽמָּה׃ [1] Silluq פ |
7 v'di·bar'ta ʾet־d'va·rai [3] ʾa·lei·hem [2] v'ʾim־yech'da·lu [1] hem·mah [1] ¶ |
|||
8 וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם [3] Revi'i שְׁמַע֙ [3] Pashta אֵ֤ת אֲשֶׁר־אֲנִי֙ [3] Pashta מְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ [2] Zaqef כְּבֵ֣ית הַמֶּ֑רִי [1] Etnachta וֶאֱכֹ֕ל [2] ZaqefG אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֲנִ֖י [2] Tip'cha נֹתֵ֥ן אֵלֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
8 v'ʾa·tah ven־ʾa·dam [3] sh'maʿ [3] ʾet ʾa·sher־ʾa·ni [3] m'da·ber ʾe·lei·kha [2] k'veit ham·me·ri [1] veʾe·khol [2] ʾet ʾa·sher־ʾa·ni [2] no·ten ʾe·lei·kha [1] |
|||
9 וָאֶרְאֶ֕ה [2] ZaqefG וְהִנֵּה־יָ֖ד [2] Tip'cha שְׁלוּחָ֣ה אֵלָ֑י [1] Etnachta מְגִלַּת־סֵֽפֶר׃ [1] Silluq |
9 vaʾer'ʾeh [2] v'hin·neh־yad [2] sh'lu·chah ʾe·lai [1] m'gil·lat־se·fer [1] |
|||
10 וַיִּפְרֹ֤שׂ אוֹתָהּ֙ [3] Pashta לְפָנַ֔י [2] Zaqef פָּנִ֣ים וְאָח֑וֹר [1] Etnachta קִנִ֥ים וָהֶ֖גֶה [2] Tip'cha וָהִֽי׃ [1] Silluq ס |
10 vay·yif'ros ʾo·tahh [3] l'fa·nai [2] pa·nim v'ʾa·chor [1] qi·nim va·he·geh [2] va·hi [1] § |
|||
end of Ezekiel 2 |