יחזקאל 32 | y'chez'qel 32 | |||
1 וַֽיְהִי֙ [3] Pashta בִּשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה [2] Zaqef בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ [1] Etnachta אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
1 vai'hi [3] bish'tei ʿes'reh sha·nah [2] b'ʾe·chad la·cho·desh [1] ʾe·lai le·mor [1] |
|||
2 בֶּן־אָדָ֗ם [3] Revi'i שָׂ֤א קִינָה֙ [3] Pashta עַל־פַּרְעֹ֣ה מֶלֶךְ־מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef כְּפִ֥יר גּוֹיִ֖ם [2] Tip'cha נִדְמֵ֑יתָ [1] Etnachta כַּתַּנִּ֣ים בַּיַּמִּ֔ים [2] Zaqef וַתִּדְלַח־מַ֙יִם֙ [3 3] Pashta בְּרַגְלֶ֔יךָ [2] Zaqef נַהֲרוֹתָֽם׃ [1] Silluq ס |
2 ben־ʾa·dam [3] sa qi·nah [3] ʿal־par'ʿoh me·lekh־mits'ra·yim [2] k'fir go·yim [2] nid'mei·ta [1] ka·tan·nim bay·yam·mim [2] va·tid'lach־ma·yim [3 3] b'rag'lei·kha [2] na·ha·ro·tam [1] § |
|||
3 כֹּ֤ה אָמַר֙ [3] Pashta אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה [2] Zaqef אֶת־רִשְׁתִּ֔י [2] Zaqef עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים [1] Etnachta בְּחֶרְמִֽי׃ [1] Silluq |
3 koh ʾa·mar [3] ʾa·do·nai E·lo·him [2] ʾet־rish'ti [2] ʿam·mim ra·bim [1] b'cher'mi [1] |
|||
4 וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ בָאָ֔רֶץ [2] Zaqef עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה [2] Tip'cha אֲטִילֶ֑ךָ [1] Etnachta כׇּל־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם [2] Zaqef חַיַּ֥ת כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
4 vun'tash'ti·kha vaʾa·rets [2] ʿal־p'nei has·sa·deh [2] ʾa·ti·le·kha [1] kol־ʿof hash·sha·ma·yim [2] chay·yat kol־haʾa·rets [1] |
|||
5 וְנָתַתִּ֥י אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ [2] Tip'cha עַל־הֶהָרִ֑ים [1] Etnachta רָמוּתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
5 v'na·ta·ti ʾet־b'sar'kha [2] ʿal־he·ha·rim [1] ra·mu·te·kha [1] |
|||
6 וְהִשְׁקֵיתִ֨י אֶ֧רֶץ צָפָֽתְךָ֛ [3] Tevir מִדָּמְךָ֖ [2] Tip'cha אֶל־הֶהָרִ֑ים [1] Etnachta יִמָּלְא֥וּן מִמֶּֽךָּ׃ [1] Silluq |
6 v'hish'qei·ti ʾe·rets tsa·fat'kha [3] mi·dam'kha [2] ʾel־he·ha·rim [1] yim·mal'ʾun mim·me·ka [1] |
|||
7 וְכִסֵּיתִ֤י בְכַבּֽוֹתְךָ֙ [3] Pashta שָׁמַ֔יִם [2] Zaqef אֶת־כֹּֽכְבֵיהֶ֑ם [1] Etnachta בֶּעָנָ֣ן אֲכַסֶּ֔נּוּ [2] Zaqef לֹא־יָאִ֥יר אוֹרֽוֹ׃ [1] Silluq |
7 v'khis·sei·ti v'kha·bot'kha [3] sha·ma·yim [2] ʾet־kokh'vei·hem [1] beʿa·nan ʾa·khas·sen·nu [2] lo־yaʾir ʾo·ro [1] |
|||
8 כׇּל־מְא֤וֹרֵי אוֹר֙ [3] Pashta בַּשָּׁמַ֔יִם [2] Zaqef עָלֶ֑יךָ [1] Etnachta עַֽל־אַרְצְךָ֔ [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq |
8 kol־m'ʾo·rei ʾor [3] bash·sha·ma·yim [2] ʿa·lei·kha [1] ʿal־ʾar'ts'kha [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] |
|||
9 וְהִ֨כְעַסְתִּ֔י [2] Zaqef לֵ֖ב [2] Tip'cha עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים [1] Etnachta בַּגּוֹיִ֔ם [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר לֹא־יְדַעְתָּֽם׃ [1] Silluq |
9 v'hikh'ʿas'ti [2] lev [2] ʿam·mim ra·bim [1] ba·go·yim [2] ʾa·sher lo־y'daʿtam [1] |
|||
10 וַהֲשִׁמּוֹתִ֨י עָלֶ֜יךָ [4] Geresh עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים [3] Revi'i יִשְׂעֲר֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ [3 3] Pashta שַׂ֔עַר [2] Zaqef עַל־פְּנֵיהֶ֑ם [1] Etnachta אִ֣ישׁ לְנַפְשׁ֔וֹ [2] Zaqef מַפַּלְתֶּֽךָ׃ [1] Silluq פ |
10 va·ha·shim·mo·ti ʿa·lei·kha [4] ʿam·mim ra·bim [3] yis'ʿa·ru ʿa·lei·kha [3 3] saʿar [2] ʿal־p'nei·hem [1] ʾish l'naf'sho [2] ma·pal'te·kha [1] ¶ |
|||
11 כִּ֛י [3] Tevir כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה [1] Etnachta תְּבוֹאֶֽךָ׃ [1] Silluq |
11 ki [3] koh ʾa·mar [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] t'voʾe·kha [1] |
|||
12 בְּחַרְב֤וֹת גִּבּוֹרִים֙ [3] Pashta אַפִּ֣יל הֲמוֹנֶ֔ךָ [2] Zaqef כֻּלָּ֑ם [1] Etnachta אֶת־גְּא֣וֹן מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef כׇּל־הֲמוֹנָֽהּ׃ [1] Silluq |
12 b'char'vot gi·bo·rim [3] ʾa·pil ha·mo·ne·kha [2] kul·lam [1] ʾet־g'ʾon mits'ra·yim [2] kol־ha·mo·nahh [1] |
|||
13 וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ [3] Pashta אֶת־כׇּל־בְּהֶמְתָּ֔הּ [2] Zaqef מַ֣יִם רַבִּ֑ים [1] Etnachta ע֔וֹד [2] Zaqef לֹ֥א תִדְלָחֵֽם׃ [1] Silluq |
13 v'haʾa·vad'ti [3] ʾet־kol־b'hem'tahh [2] ma·yim ra·bim [1] ʿod [2] lo tid'la·chem [1] |
|||
14 אָ֚ז [3] Yetiv אַשְׁקִ֣יעַ מֵימֵיהֶ֔ם [2] Zaqef כַּשֶּׁ֣מֶן אוֹלִ֑יךְ [1] Etnachta אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq |
14 ʾaz [3] ʾash'qiʿa mei·mei·hem [2] kash·she·men ʾo·likh [1] ʾa·do·nai E·lo·him [1] |
|||
15 בְּתִתִּי֩ אֶת־אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם [4] Geresh שְׁמָמָ֣ה וּנְשַׁמָּ֗ה [3] Revi'i מִמְּלֹאָ֔הּ [2] Zaqef אֶת־כׇּל־י֣וֹשְׁבֵי בָ֑הּ [1] Etnachta כִּי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
15 b'ti·ti ʾet־ʾe·rets mits'ra·yim [4] sh'ma·mah vun'sham·mah [3] mimm'loʾahh [2] ʾet־kol־yosh'vei vahh [1] ki־ʾa·ni A·do·nai [1] |
|||
16 קִינָ֥ה הִיא֙ [3] Pashta וְק֣וֹנְנ֔וּהָ [2] Zaqef תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֑הּ [1] Etnachta תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֔הּ [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq פ |
16 qi·nah hi [3] v'qon'nu·ha [2] t'qo·nen·nah ʾo·tahh [1] t'qo·nen·nah ʾo·tahh [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] ¶ |
|||
17 וַֽיְהִי֙ [3] Pashta בִּשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה [2] Zaqef לַחֹ֑דֶשׁ [1] Etnachta אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
17 vai'hi [3] bish'tei ʿes'reh sha·nah [2] la·cho·desh [1] ʾe·lai le·mor [1] |
|||
18 בֶּן־אָדָ֕ם [2] ZaqefG עַל־הֲמ֥וֹן מִצְרַ֖יִם [2] Tip'cha וְהוֹרִדֵ֑הוּ [1] Etnachta וּבְנ֨וֹת גּוֹיִ֧ם אַדִּרִ֛ם [3] Tevir אֶל־אֶ֥רֶץ תַּחְתִּיּ֖וֹת [2] Tip'cha אֶת־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ [1] Silluq |
18 ben־ʾa·dam [2] ʿal־ha·mon mits'ra·yim [2] v'ho·ri·de·hu [1] vuv'not go·yim ʾa·di·rim [3] ʾel־ʾe·rets tach'tiy·yot [2] ʾet־yor'dei vor [1] |
|||
19 מִמִּ֖י [2] Tip'cha נָעָ֑מְתָּ [1] Etnachta אֶת־עֲרֵלִֽים׃ [1] Silluq |
19 mim·mi [2] naʿam'ta [1] ʾet־ʿa·re·lim [1] |
|||
20 בְּת֥וֹךְ חַלְלֵי־חֶ֖רֶב [2] Tip'cha יִפֹּ֑לוּ [1] Etnachta מׇשְׁכ֥וּ אוֹתָ֖הּ [2] Tip'cha וְכׇל־הֲמוֹנֶֽיהָ׃ [1] Silluq |
20 b'tokh chal'lei־che·rev [2] yi·po·lu [1] mosh'khu ʾo·tahh [2] v'khol־ha·mo·nei·ha [1] |
|||
21 יְדַבְּרוּ־ל֞וֹ [4] Gershayim אֵלֵ֧י גִבּוֹרִ֛ים [3] Tevir מִתּ֥וֹךְ שְׁא֖וֹל [2] Tip'cha אֶת־עֹֽזְרָ֑יו [1] Etnachta שָׁכְב֥וּ הָעֲרֵלִ֖ים [2] Tip'cha חַלְלֵי־חָֽרֶב׃ [1] Silluq |
21 y'dab'ru־lo [4] ʾe·lei gi·bo·rim [3] mi·tokh sh'ʾol [2] ʾet־ʿoz'raiv [1] shakh'vu haʿa·re·lim [2] chal'lei־cha·rev [1] |
|||
22 שָׁ֤ם אַשּׁוּר֙ [3] Pashta וְכׇל־קְהָלָ֔הּ [2] Zaqef קִבְרֹתָ֑יו [1] Etnachta הַנֹּפְלִ֖ים [2] Tip'cha בֶּחָֽרֶב׃ [1] Silluq |
22 sham ʾash·shur [3] v'khol־q'ha·lahh [2] qiv'ro·taiv [1] han·nof'lim [2] be·cha·rev [1] |
|||
23 אֲשֶׁ֨ר נִתְּנ֤וּ קִבְרֹתֶ֙יהָ֙ [3 3] Pashta בְּיַרְכְּתֵי־ב֔וֹר [2] Zaqef סְבִיב֖וֹת [2] Tip'cha קְבֻרָתָ֑הּ [1] Etnachta נֹפְלִ֣ים בַּחֶ֔רֶב [2] Zaqef בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
23 ʾa·sher nit'nu qiv'ro·tei·ha [3 3] b'yar'k'tei־vor [2] s'vi·vot [2] q'vu·ra·tahh [1] nof'lim ba·che·rev [2] b'ʾe·rets chay·yim [1] |
|||
24 שָׁ֤ם עֵילָם֙ [3] Pashta וְכׇל־הֲמוֹנָ֔הּ [2] Zaqef קְבֻרָתָ֑הּ [1] Etnachta אֲֽשֶׁר־יָרְד֥וּ עֲרֵלִ֣ים ׀ [4] Legarmeh אֶל־אֶ֣רֶץ תַּחְתִּיּ֗וֹת [3] Revi'i בְּאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים [2] Zaqef אֶת־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ [1] Silluq |
24 sham ʿei·lam [3] v'khol־ha·mo·nahh [2] q'vu·ra·tahh [1] ʾa·sher־yar'du ʿa·re·lim [4] ʾel־ʾe·rets tach'tiy·yot [3] b'ʾe·rets chay·yim [2] ʾet־yor'dei vor [1] |
|||
25 בְּת֣וֹךְ חֲ֠לָלִ֠ים [4 4] TelishaG נָתְנ֨וּ מִשְׁכָּ֥ב לָהּ֙ [3] Pashta בְּכׇל־הֲמוֹנָ֔הּ [2] Zaqef קִבְרֹתֶ֑הָ [1] Etnachta כִּֽי־נִתַּ֨ן חִתִּיתָ֜ם [4] Geresh בְּאֶ֣רֶץ חַיִּ֗ים [3] Revi'i אֶת־י֣וֹרְדֵי ב֔וֹר [2] Zaqef נִתָּֽן׃ [1] Silluq |
25 b'tokh cha·la·lim [4 4] nat'nu mish'kav lahh [3] b'khol־ha·mo·nahh [2] qiv'ro·te·ha [1] ki־ni·tan chi·ti·tam [4] b'ʾe·rets chay·yim [3] ʾet־yor'dei vor [2] ni·tan [1] |
|||
26 שָׁ֣ם מֶ֤שֶׁךְ תֻּבַל֙ [3] Pashta וְכׇל־הֲמוֹנָ֔הּ [2] Zaqef קִבְרוֹתֶ֑יהָ [1] Etnachta מְחֻ֣לְלֵי חֶ֔רֶב [2] Zaqef בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
26 sham me·shekh tu·val [3] v'khol־ha·mo·nahh [2] qiv'ro·tei·ha [1] m'chul'lei che·rev [2] b'ʾe·rets chay·yim [1] |
|||
27 וְלֹ֤א יִשְׁכְּבוּ֙ [3] Pashta אֶת־גִּבּוֹרִ֔ים [2] Zaqef מֵעֲרֵלִ֑ים [1] Etnachta תַּ֣חַת רָאשֵׁיהֶ֗ם [3] Revi'i עַל־עַצְמוֹתָ֔ם [2] Zaqef בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
27 v'lo yish'k'vu [3] ʾet־gi·bo·rim [2] meʿa·re·lim [1] ta·chat ra·shei·hem [3] ʿal־ʿats'mo·tam [2] b'ʾe·rets chay·yim [1] |
|||
28 וְאַתָּ֗ה [3] Revi'i בְּת֧וֹךְ עֲרֵלִ֛ים [3] Tevir תִּשָּׁבַ֥ר וְתִשְׁכַּ֖ב [2] Tip'cha אֶת־חַלְלֵי־חָֽרֶב׃ [1] Silluq |
28 v'ʾa·tah [3] b'tokh ʿa·re·lim [3] tish·sha·var v'tish'kav [2] ʾet־chal'lei־cha·rev [1] |
|||
29 שָׁ֣מָּה אֱד֗וֹם [3] Revi'i מְלָכֶ֙יהָ֙ [3 3] Pashta וְכׇל־נְשִׂיאֶ֔יהָ [2] Zaqef אֶת־חַלְלֵי־חָ֑רֶב [1] Etnachta אֶת־עֲרֵלִ֥ים יִשְׁכָּ֖בוּ [2] Tip'cha וְאֶת־יֹ֥רְדֵי בֽוֹר׃ [1] Silluq |
29 sham·mah ʾe·dom [3] m'la·khei·ha [3 3] v'khol־n'siʾei·ha [2] ʾet־chal'lei־cha·rev [1] ʾet־ʿa·re·lim yish'ka·vu [2] v'ʾet־yor'dei vor [1] |
|||
30 שָׁ֣מָּה נְסִיכֵ֥י צָפ֛וֹן [3] Tevir כֻּלָּ֖ם [2] Tip'cha וְכׇל־צִדֹנִ֑י [1] Etnachta בְּחִתִּיתָ֤ם מִגְֿבֽוּרָתָם֙ [3] Pashta בּוֹשִׁ֔ים [2] Zaqef אֶת־חַלְלֵי־חֶ֔רֶב [2] Zaqef אֶת־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ [1] Silluq |
30 sham·mah n'si·khei tsa·fon [3] kul·lam [2] v'khol־tsi·do·ni [1] b'chi·ti·tam mig'vu·ra·tam [3] bo·shim [2] ʾet־chal'lei־che·rev [2] ʾet־yor'dei vor [1] |
|||
31 אוֹתָם֙ [3] Pashta יִרְאֶ֣ה פַרְעֹ֔ה [2] Zaqef עַל־כׇּל־הֲמוֹנֹ֑ה [1] Etnachta פַּרְעֹ֣ה וְכׇל־חֵיל֔וֹ [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq |
31 ʾo·tam [3] yir'ʾeh far'ʿoh [2] ʿal־kol־ha·mo·noh [1] par'ʿoh v'khol־chei·lo [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] |
|||
32 כִּֽי־נָתַ֥תִּי אֶת־*חתיתו **חִתִּיתִ֖י [2] Tip'cha בְּאֶ֣רֶץ חַיִּ֑ים [1] Etnachta אֶת־חַלְלֵי־חֶ֗רֶב [3] Revi'i וְכׇל־הֲמוֹנֹ֔ה [2] Zaqef אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ [1] Silluq פ |
32 ki־na·ta·ti ʾet־chi·ti·ti (־chtytv) [2] b'ʾe·rets chay·yim [1] ʾet־chal'lei־che·rev [3] v'khol־ha·mo·noh [2] ʾa·do·nai E·lo·him [1] ¶ |
|||
end of Ezekiel 32 |