ישעה 20 | y'shaʿya·hu 20 | |||
1 בִּשְׁנַ֨ת בֹּ֤א תַרְתָּן֙ [3] Pashta אַשְׁדּ֔וֹדָה [2] Zaqef סַֽרְג֖וֹן [2] Tip'cha מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר [1] Etnachta וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ [1] Silluq |
1 bish'nat bo tar'tan [3] ʾash'do·dah [2] sar'gon [2] me·lekh ʾash·shur [1] vay·yil'k'dahh [1] |
|||
2 בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא [3] Revi'i דִּבֶּ֣ר יְהֹוָה֮ [3] Zarqa בְּיַ֣ד יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמוֹץ֮ [3] Zarqa לֵאמֹר֒ [2] Segol וּפִתַּחְתָּ֤ הַשַּׂק֙ [3] Pashta מֵעַ֣ל מׇתְנֶ֔יךָ [2] Zaqef מֵעַ֣ל רַגְלֶ֑ךָ [1] Etnachta הָלֹ֖ךְ [2] Tip'cha עָר֥וֹם וְיָחֵֽף׃ [1] Silluq ס |
2 baʿet ha·hi [3] di·ber A·do·nai [3] b'yad y'shaʿya·hu ven־ʾa·mots [3] le·mor [2] vu·fi·tach'ta has·saq [3] meʿal mot'nei·kha [2] meʿal rag'le·kha [1] ha·lokh [2] ʿa·rom v'ya·chef [1] § |
|||
3 וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef עַבְדִּ֥י יְשַֽׁעְיָ֖הוּ [2] Tip'cha עָר֣וֹם וְיָחֵ֑ף [1] Etnachta א֣וֹת וּמוֹפֵ֔ת [2] Zaqef וְעַל־כּֽוּשׁ׃ [1] Silluq |
3 vay·yo·mer A·do·nai [2] ʿav'di y'shaʿya·hu [2] ʿa·rom v'ya·chef [1] ʾot vu·mo·fet [2] v'ʿal־kush [1] |
|||
4 כֵּ֣ן יִנְהַ֣ג מֶֽלֶךְ־אַ֠שּׁ֠וּר [4 4] TelishaG אֶת־שְׁבִ֨י מִצְרַ֜יִם [4] Geresh וְאֶת־גָּל֥וּת כּ֛וּשׁ [3] Tevir נְעָרִ֥ים וּזְקֵנִ֖ים [2] Tip'cha עֶרְוַ֥ת מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq |
4 ken yin'hag me·lekh־ʾash·shur [4 4] ʾet־sh'vi mits'ra·yim [4] v'ʾet־ga·lut kush [3] n'ʿa·rim vuz'qe·nim [2] ʿer'vat mits'ra·yim [1] |
|||
5 וְחַתּ֖וּ [2] Tip'cha וָבֹ֑שׁוּ [1] Etnachta מַבָּטָ֔ם [2] Zaqef תִּפְאַרְתָּֽם׃ [1] Silluq |
5 v'cha·tu [2] va·vo·shu [1] ma·ba·tam [2] tif'ʾar'tam [1] |
|||
6 וְ֠אָמַ֠ר [4 4] TelishaG יֹשֵׁ֨ב הָאִ֣י הַזֶּה֮ [3] Zarqa בַּיּ֣וֹם הַהוּא֒ [2] Segol אֲשֶׁר־נַ֤סְנוּ שָׁם֙ [3] Pashta לְעֶזְרָ֔ה [2] Zaqef מִפְּנֵ֖י [2] Tip'cha מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר [1] Etnachta נִמָּלֵ֥ט אֲנָֽחְנוּ׃ [1] Silluq פ |
6 v'ʾa·mar [4 4] yo·shev haʾi haz·zeh [3] bay·yom ha·hu [2] ʾa·sher־nas'nu sham [3] l'ʿez'rah [2] mip'nei [2] me·lekh ʾash·shur [1] nim·ma·let ʾa·nach'nu [1] ¶ |
|||
end of Isaiah 20 |